Исследования клетки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исследование намерений потребителей - consumer expectation survey
закон исследование - law study
какое-либо исследование - any studies
исследование Infonetics - infonetics research
исследование и ответ - investigation and response
исследование когорты - a cohort study
исследование на беспилотном летательном аппарате - unmanned investigation
исследование орган - research authority
исследование питания - study nutrition
они исследовали - they researched
Синонимы к исследования: учеба, учение
изолированная травма грудной клетки - isolated chest trauma
т-клетки памяти - T-cell memory
ганглиозные клетки - ganglion cell
в области грудной клетки - in the chest area
вирус клетки - virus cell
вкусовые клетки - taste cells
клетки защиты - protection cells
клетки-реципиенты - recipient cells
чувствительные эпителиальные клетки вестибулярного аппарата - equilibration tissue
отдельный фундамент в виде обетонированной клетки из стальных балок - encased grillage
Синонимы к клетки: квадрат, клеточка, нейрон, каморка, эритроцит, сперматозоид, конура, вольер, макрофаг
Независимые исследования неоднократно предполагали, что микрохимерные клетки фетального происхождения могут быть вовлечены в патогенез системного склероза. |
Independent studies repeatedly suggested that microchimeric cells of fetal origin may be involved in the pathogenesis of systemic sclerosis. |
Дифференцировка клеток ES в пригодные для использования клетки, избегая отторжения трансплантата, - это лишь некоторые из препятствий, с которыми до сих пор сталкиваются исследователи эмбриональных стволовых клеток. |
Differentiating ES cells into usable cells while avoiding transplant rejection are just a few of the hurdles that embryonic stem cell researchers still face. |
Многие исследователи считают, что ВИЧ повреждает жизненно важные клетки мозга, нейроны, косвенно. |
Many researchers believe that HIV damages the vital brain cells, neurons, indirectly. |
Недавнее исследование, изучающее влияние наночастиц ZnO на иммунные клетки человека, показало, что они имеют разный уровень восприимчивости к цитотоксичности. |
A recent study looking at the effects of ZnO nanoparticles on human immune cells has found varying levels of susceptibility to cytotoxicity. |
Первые догадки о том, как клетки могут запоминать свою длинную ось, пришли из исследований эпителия дрозофилы. |
The first insights into how cells could remember their long axis came from studies on the Drosophila epithelium. |
Исследования показали, что меньшие клетки испытывают более сильные упругие изменения по сравнению с большими клетками. |
Studies have shown how smaller cells experience a stronger elastic change when compared to larger cells. |
В 2000 году исследователи использовали вирус везикулярного стоматита, или VSV, для заражения и уничтожения раковых клеток, не затрагивая здоровые клетки. |
In 2000, researchers used the vesicular stomatitis virus, or VSV, to infect and kill cancer cells without affecting healthy cells. |
Исследования стволовых клеток показывают, что избыток белка SP2 может превратить стволовые клетки в раковые клетки. |
Stem cell research suggests that excess SP2 protein may turn stem cells into cancer cells. |
Открытие LE-клетки привело к дальнейшим исследованиям, и это привело к более точным тестам на волчанку. |
The discovery of the LE cell led to further research and this resulted in more definitive tests for lupus. |
Если на каком-либо этапе исследования ЭП электрофизиолог обнаружит источник аномальной электрической активности, он может попытаться удалить клетки, которые дают осечку. |
If at any step during the EP study the electrophysiologist finds the source of the abnormal electrical activity, they may try to ablate the cells that are misfiring. |
В ходе исследования пациентов с лекарственно-резистентной эпилепсией у людей были обнаружены клетки с локализационно-специфическими паттернами возбуждения. |
In humans, cells with location-specific firing patterns have been reported during a study of patients with drug-resistant epilepsy. |
Уже примерно 15 лет мы используем взрослые стволовые клетки в клинических исследованиях в попытке найти решения для целого ряда проблем, особенно для лечения сердечно-сосудистых заболеваний. |
We've been actually using adult stem cells now in clinical trials for about 15 years to approach a whole range of topics, particularly in cardiovascular disease. |
Для того, чтобы исследовать эти способности, им нужны мои стволовые клетки. |
In order to cultivate those abilities, they need some of my stem cells. |
Она говорит, что сотрудники больницы брали большие объемы крови, делали рентген грудной клетки и исследовали органы заключенных. |
She says that hospital staff drew large volumes of blood, conducted chest x-rays and probed the prisoners’ organs. |
Размер его воздушной клетки определяется, и исследование также показывает, была ли яйцеклетка оплодотворена и, следовательно, содержит эмбрион. |
The size of its air cell is determined, and the examination also reveals whether the egg was fertilized and thereby contains an embryo. |
Диагностика активного туберкулеза основана на рентгенографии грудной клетки, а также микроскопическом исследовании и культивировании жидкостей организма. |
Diagnosis of active TB is based on chest X-rays, as well as microscopic examination and culture of body fluids. |
В последнее время было проведено несколько исследований, посвященных дифференцировке культивируемых ДФК в биоминерализирующие клетки. |
There have been some studies done recently about the differentiation of cultivated DFCs into biomineralising cells. |
Адгезивные клетки также могут быть трансфицированы с помощью электропорации, что дает исследователям альтернативу трипсинизации их клеток перед трансфекцией. |
Adherent cells can also be transfected using electroporation, providing researchers with an alternative to trypsinizing their cells prior to transfection. |
Обычные первичные исследования включают рентген грудной клетки, электрокардиограмму и эхокардиографию. |
The usual initial investigations include chest X ray, electrocardiogram and echocardiography. |
Мезенхимальные стволовые клетки не имеют убедительных доказательств их использования в целом, а качественные исследования на людях отсутствуют. |
Mesenchymal stem cells have no convincing evidence for their use overall, with quality human trials lacking. |
Когда позже исследователи вернули ЭРВ обратно в клетки, иммунная функция восстановилась. |
When researchers later added the genes back into the cells experimentally, immune function was restored. |
Гистологические исследования обычно выявляют гиперкератотические клетки кожи, что приводит к Толстому, белому и твердому слою кожи. |
Histological findings usually reveal hyperkeratotic skin cells, which leads to a thick, white and hard skin layer. |
Веретеноклеточная саркома-это тип рака соединительной ткани, при котором клетки имеют веретенообразную форму при исследовании под микроскопом. |
Spindle cell sarcoma is a type of connective tissue cancer in which the cells are spindle-shaped when examined under a microscope. |
В доклинических исследованиях имплантированные инкапсулированные клетки были способны восстанавливать уровень глюкозы в крови у диабетических крыс в течение 6 месяцев. |
In pre-clinical studies, implanted, encapsulated cells were able to restore blood glucose levels in diabetic rats over a period of 6 months. |
Многие исследования предполагают, что клетки человеческого мозга могут выжить с небольшим количеством глюкозы или вообще без нее, но доказать это с этической точки зрения сомнительно. |
Many studies suggest that human brain cells can survive with little or no glucose, but proving the point is ethically questionable. |
Ультразвуковое исследование может быть более чувствительным, чем рентгенография грудной клетки, при выявлении пневмоторакса после тупой травмы грудной клетки. |
Ultrasound may be more sensitive than chest X-rays in the identification of pneumothorax after blunt trauma to the chest. |
Мы команда компьютерных исследователей, математиков, инженеров и исследователя раковых заболеваний, которые понимали, что вылечить заболевание такой большой системы, как правительство, нам нужно исследовать целый организм, и после того мы должны идти глубже органов, в ткань, дойти до каждой клетки, чтобы мы могли поставить правильный диагноз. |
We're a group of computer scientists, mathematicians, engineers and a cancer researcher, who understood that in order to cure the sickness of a system as big as government, we needed to examine the whole body, and then we needed to drill down all the way from the organs, into the tissues, all the way to single cells, so that we could properly make a diagnosis. |
Исследователи полагали, что иммунная система пациентов через пару месяцев превратится в нормальные Т-клетки и в-клетки. |
The researchers believed that the patients' immune systems would make normal T-cells and B-cells after a couple of months. |
Фетоматернальный микрохимеризм был показан в экспериментальных исследованиях того, могут ли фетальные клетки пересекать гематоэнцефалический барьер у мышей. |
Fetomaternal microchimerism has been shown in experimental investigations of whether fetal cells can cross the blood brain barrier in mice. |
Другие исследования, которые могут быть использованы, включают эндоскопическую визуализацию, компьютерную томографию грудной клетки с пероральным и внутривенным контрастированием. |
Other studies that can be used include endoscopic visualization, Chest CT scan with oral and intravenous contrast. |
Амниотические стволовые клетки являются предметом активных исследований. |
Amniotic stem cells are a topic of active research. |
Исследования показывают, что РНК-3 взаимодействует с сирнами клетки, связываясь с ними, что, в свою очередь, подавляет их способность помогать в подавлении РНК. |
Research shows that RNA3 interferes with the cell's siRNA's by binding to them, which in turn suppresses their ability to assist in RNA silencing. |
Из-за фиброза легких Рентгенография грудной клетки может показать апикальный фиброз, в то время как исследование функции легких может выявить рестриктивный дефект легких. |
Owing to lung fibrosis, chest X-rays may show apical fibrosis, while pulmonary function testing may reveal a restrictive lung defect. |
Молекулярное определение стволовой клетки включает в себя гораздо больше белков и продолжает оставаться предметом исследований. |
The molecular definition of a stem cell includes many more proteins and continues to be a topic of research. |
Исследование показало, что они могут проникать в такие вещества, как растительные клетки и синтетические материалы, такие как поливинилхлорид. |
The study showed that they could penetrate substances like plant cells, and synthetic materials such as polyvinyl chloride. |
Есть исследования, сделанные в Беркли связывающие эмбриональные клетки с прорывом в регенерации клеток. |
There's this study that came out of Berkeley linking embryonic cells to breakthrough cell regeneration. |
Можно предположить, что, если мы сможем найти жизнеспособные клетки мамонта, исследования, направленные на создание стволовых клеток мамонта будут правильным выбором, способным обеспечить исключительно важные научные результаты. |
All in all, research to produce mammoth stem cells would be the appropriate choice, and extraordinarily scientifically rewarding, should it be possible to find viable mammoth cells. |
Однако последующие исследования показали, что эти клетки были макрофагами, а не магниточувствительными нейронами. |
Subsequent studies, however, revealed that these cells were macrophages, not magnetosensitive neurons. |
Исследователи культивировали его, чтобы понять биологию эукариотической клетки и, в конечном счете, биологию человека в мельчайших деталях. |
Researchers have cultured it in order to understand the biology of the eukaryotic cell and ultimately human biology in great detail. |
Ученые потратили бы больше времени на то, чтобы сохранить клетки живыми, чем на то, чтобы провести над ними настоящие исследования. |
Scientists would spend more time trying to keep the cells alive than performing actual research on them. |
Существуют исследования, в которых используется белково-цериевый комплекс для наблюдения за действием церия на раковые клетки. |
There have been studies that use a protein-cerium complex to observe the effect of cerium on the cancer cells. |
Стволовые клетки и генетические исследования. Они опередили своё время на десятки лет. |
Stem cell and genetic therapies, decades ahead of their time. |
Вы используете в своих исследованиях эмбриональные стволовые клетки. |
You use embryonic stem cells in your research, right? |
Есть исследования, сделанные в Беркли связывающие эмбриональные клетки с прорывом в регенерации клеток. |
There's this study that came out of Berkeley linking embryonic cells to breakthrough cell regeneration. |
Исследователи добавили новый геном к бактериальным клеткам и отобрали клетки, которые содержали новый геном. |
The researchers added the new genome to bacterial cells and selected for cells that contained the new genome. |
Она попыталась повторить свое собственное исследование, используя генетически манипулированные клетки селезенки мыши, которые светятся зеленым цветом, если активируется ген, указывающий на плюрипотентность. |
She tried to replicate her own study using genetically manipulated mouse spleen cells that glow green if a gene indicative of pluripotency is activated. |
Обширные исследования показывают, что паразитические черви обладают способностью дезактивировать определенные клетки иммунной системы, что приводит к более мягкому иммунному ответу. |
Extensive research shows that parasitic worms have the ability to deactivate certain immune system cells, leading to a gentler immune response. |
Баллистики исследовали клеймо ударника на задней части гильзы и угадай что... |
I got ballistics to trace the firing pin markings on the back of the brass shell and guess what... |
Такие клетки могут затем объединиться в пятно неправильной формы. |
Such cells might then aggregate into a spot with an irregular shape. |
Исследование показало, что свиньи были одомашнены отдельно в Западной Азии и Китае, а Западноазиатские свиньи были завезены в Европу, где они скрещивались с диким кабаном. |
The study indicated that pigs were domesticated separately in Western Asia and China, with Western Asian pigs introduced into Europe where they crossed with wild boar. |
Родриго де Бастидас отплыл на запад из Венесуэлы в 1501 году в поисках золота и стал первым европейцем, исследовавшим Панамский перешеек. |
Rodrigo de Bastidas sailed westward from Venezuela in 1501 in search of gold, and became the first European to explore the isthmus of Panama. |
Эксперименты с живым огнем исследовали баллистическую уязвимость технологий управления лезвиями. |
The live fire experiments explored the ballistic vulnerability of blade control technologies. |
Теперь я исследовал их и нашел в соответствующих источниках. |
I have now researched them and found them in the proper sources. |
Умирающие клетки, которые проходят последние стадии апоптоза, обнаруживают на своей поверхности фагоцитарные молекулы, такие как фосфатидилсерин. |
Dying cells that undergo the final stages of apoptosis display phagocytotic molecules, such as phosphatidylserine, on their cell surface. |
Мы никак не могли работать в этой области, не заходя на территорию, которую исследовал Тим. |
There was no way we could work in that field without going into territory Tim had explored. |
В этом смысле данный подход качественно отличается от более раннего в теории голосования, в которой правила исследовались один за другим. |
In that sense, the approach is qualitatively different from the earlier one in voting theory, in which rules were investigated one by one. |
Часть побережья была исследована и названа Землей Лубе в честь президента Франции. |
A section of the coast was explored, and named Loubet Land after the President of France. |
После этого ЭБС способны заражать новые клетки либо в том же организме, либо в новом хозяине. |
The EBs are thereafter able to infect new cells, either in the same organism or in a new host. |
С 1694 по 1702 год кино исследовал реки Гила и Колорадо, чтобы определить, является ли Калифорния островом или полуостровом. |
From 1694 to 1702 Kino would explore the Gila and Colorado Rivers to determine if California was an island or peninsula. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исследования клетки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исследования клетки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исследования, клетки . Также, к фразе «исследования клетки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.