Исходу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исходу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exodus
Translate
исходу -


Если эта бактерия загрязняет пищу, то результаты могут быть фатальными и привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this bacteria contaminates food, the results can be fatal and can lead to death.

Важно избегать гипертермии и обезвоживания, так как они вредны для спортивных результатов и могут привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to avoid hyperthermia and dehydration, as they are detrimental to athletic performance and can be fatal.

В 1994 году в Пакистане было зарегистрировано около 25 000 случаев полиомиелита, многие из которых привели к смертельному исходу или постоянной нетрудоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, Pakistan had roughly 25,000 cases of polio, many resulting in death or permanent disability.

Наиболее распространенными видами раковых заболеваний, приводящими к смертельному исходу у женщин, являются: рак молочной железы; рак толстой и прямой кишки; рак легких; гинекологические разновидности рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cancer death statistics for women show that the most frequent tumours are: · Breast cancers; · Colorectal cancers; · Lung cancers; · Gynaecological cancers.

Тяжелые иммунные реакции на бактериемию могут привести к септическому шоку и синдрому полиорганной дисфункции, которые потенциально могут привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe immune responses to bacteremia may result in septic shock and multiple organ dysfunction syndrome, which are potentially fatal.

Это увеличение привело к массовому исходу людей в города роста Пурмеренд, Алмере и другие города вблизи Амстердама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase led to an exodus of people to the 'growth cities' of Purmerend, Almere and other cities near Amsterdam.

Эти небольшие города пришли в упадок с конца 20-го века, и многие этнические китайцы присоединились к исходу в более крупные города, включая Джексон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These small towns have declined since the late 20th century, and many ethnic Chinese have joined the exodus to larger cities, including Jackson.

Например, разрыв аневризмы аорты в большинстве случаев приводит к летальному исходу; выживаемость при разрыве аневризмы аорты составляет менее 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, ruptured aortic aneurysm is fatal in most cases; the survival rate for a ruptured aortic aneurysm is under 25%.

Восстание в Соуэто в 1976 году привело к большому исходу молодых чернокожих мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soweto Uprising of 1976 led to a large exodus of young black men and women.

Было установлено, что гельминтоз приводит к плохому исходу родов, плохому когнитивному развитию, плохой успеваемости в школе и на работе, плохому социально-экономическому развитию и бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helminthiasis has been found to result in poor birth outcome, poor cognitive development, poor school and work performance, poor socioeconomic development, and poverty.

Отравление железом может привести к летальному исходу или краткосрочной и долгосрочной заболеваемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron poisoning may result in mortality or short-term and long-term morbidity.

Ну, в таком случае, конечно, наполняй свое тело кровью, которая может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, by all means Flood your body with possibly lethal blood.

Повреждение сердца, легких и почек может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damage to the heart, lungs and kidneys can be fatal.

Для тех, кто уже болен астмой или респираторными инфекциями, это может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those already with asthma or respiratory infections, it can be fatal.

Основным токсическим компонентом является α-аманитин, который повреждает печень и почки, вызывая печеночную и почечную недостаточность, которая может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal toxic constituent is α-amanitin, which damages the liver and kidneys, causing liver and kidney failure that can be fatal.

Разрыв желудка - это когда происходит внезапный разрыв слизистой оболочки желудка, который может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gastric rupture is when there is a sudden rupture of the stomach lining that can be fatal.

Диагностируется примерно от 3 до 7 случаев на 10 000 погружений, из которых примерно 1 на 100 000 погружений приводит к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 3 to 7 cases per 10,000 dives are diagnosed, of which about 1 in 100,000 dives are fatal.

Уровень в крови 0,5% и более обычно приводит к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blood level of 0.5% or more is commonly fatal.

Она неизменно приводит к летальному исходу, как правило, в течение 10 лет после появления первых признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is invariably fatal, generally within 10 years of the first signs.

Он страдал заболеванием, которое должно было привести к летальному исходу, я бы сказал, года через два - возможно, еще раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was suffering from a disease that would have proved fatal within, I should say, at the earliest, two years. It might have come much sooner.

В худшем случае американская разведка была осведомлена, что ГОК видит Хормана в довольно серьезном свете, и американские чиновники не сделали ничего, чтобы препятствовать логическому исходу паранойи ГОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At worst, U.S. intelligence was aware the GOC saw Horman in a rather serious light and U.S. officials did nothing to discourage the logical outcome of GOC paranoia.

В этих случаях основную опасность представляют лица с ослабленным иммунитетом, которые не в состоянии бороться с инфекцией и могут впасть в сепсис, приводящий к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, the main danger is for immunocompromised individuals, who are unable to fight off infection and can succumb to sepsis, leading to death.

Жестокое обращение с детьми приводит к летальному исходу, когда смерть ребенка является результатом жестокого обращения или отсутствия заботы, или когда жестокое обращение или отсутствие заботы являются факторами, способствующими смерти ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child abuse fatality occurs when a child's death is the result of abuse or neglect, or when abuse or neglect are contributing factors to a child's death.

Mousepox вызывает поражение кожи, гнойную сыпь на теле мышей и генерализованное заболевание, которое может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mousepox causes skin lesions, a purulent rash on the body of mice, and generalized disease, which can be fatal.

Низкий уровень минералов сыворотки, если он достаточно серьезен, может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low serum minerals, if severe enough, can be fatal.

Если болезнь Шагаса не лечить, она может привести к летальному исходу, в большинстве случаев из-за повреждения сердечной мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, Chagas disease can be fatal, in most cases due to heart muscle damage.

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

Это может привести к неуклонно ухудшающейся нехватке кислорода и низкому кровяному давлению и, если не обратить вспять, может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can cause a steadily worsening oxygen shortage and low blood pressure and unless reversed can be fatal.

У тех офицеров руки чесались свести дело к фатальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those officers were itching for a fatality outcome.

Несколько лет назад вы развязали войну против моего отца, и это привело к такому исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several years ago, you started a war with my father, and that's rapidly reaching its denouement.

Мы должны быть готовы к неприятному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be prepared for an unfavorable outcome.

Это нейтронная энергия, и если мы не разыщем Зо'ора вовремя, в его организме начнутся необратимые процессы, которые приведут к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This energy is neutronic in nature. And as such will have irreversible and lethal effects on Zo'or's body, if we do not reach him in time.

Самая серьезная форма миопатии, рабдомиолиз, может повредить почки и привести к почечной недостаточности, которая может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most serious form of myopathy, rhabdomyolysis, can damage the kidneys and lead to kidney failure, which can be fatal.

У лиц со значительной зависимостью внезапное прекращение приема может привести к таким симптомам отмены, как эпилептический статус, который может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those with significant dependence, sudden discontinuation may result in withdrawal symptoms such as status epilepticus that may be fatal.

Проглатывание касторовых бобов редко приводит к летальному исходу, если бобы не тщательно пережеваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swallowing castor beans rarely proves to be fatal unless the bean is thoroughly chewed.

Сербская аннексия привела к исходу 725 мусульманских семей, которые покинули город 27 января 1913 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian annexation led to the exodus of 725 Muslim families which left the city on 27 January 1913.

Русофильская политика русификации и панславизма привела к исходу ряда украинских интеллектуалов в Западную Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russophile policies of Russification and Panslavism led to an exodus of a number of Ukrainian intellectuals into Western Ukraine.

Часто острая нефротоксичность обратима, но может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oftentimes, acute nephrotoxicity is reversible, but it may be fatal.

Такие температуры обычно приводят к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These temperatures commonly result in mortality.

Любой, кто рассматривает возможность приема литиевых добавок, должен находиться под наблюдением врача, потому что передозировка может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who considers taking lithium supplements should be monitored by a physician because overdoses can be fatal.

Реакции гиперчувствительности возникают у 1,4% лиц, получающих дапсон, и могут привести к летальному исходу в медицинских учреждениях с низкими ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypersensitivity reactions occur in 1.4% of persons treated with dapsone, and can be fatal in medical settings with low resources.

Употребление достаточного количества препарата в пищу приводит к летальному исходу, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingestion of sufficient amounts is fatal if untreated.

К исходу дня 11 июля Лейбштандарт продвинулся вглубь Советского третьего оборонительного пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By day's end on 11 July Leibstandarte had advanced deep into the Soviet third defensive belt.

Это положило начало массовому исходу меннонитов в Германию, Соединенные Штаты и другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marked the beginning of a mass exodus of Mennonites to Germany, the United States, and elsewhere.

Не кажется ли вам, что такой сангвинический тренд приведет к благоприятному исходу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you feel the heretofore sanguine causata are tracking toward an auspicious denouement?

Прошу, присмотри за душами этих бедных людей, чьи нечестивые и безнравственные поступки привели их к печальному исходу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please watch over these poor souls, whose deviant and wayward paths have led them to this unfortunate conclusion.

Пневмония поражает дыхательные пути и дыхательные пути и, как правило, приводит к летальному исходу у пожилых пациентов, что требует профилактических мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pneumonia targets the airway and breathing and is typically fatal in elderly patients, necessitating the preventative measures.

Рассечение аорты чаще всего приводит к летальному исходу и сопровождается болью, распространяющейся вниз по спине, вызывая ощущение разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aortic dissection is most often fatal and presents with pain radiating down the back, giving a tearing sensation.

Лично я думаю, что это был не один, а несколько фатальных недостатков, которые привели к такому исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think it was not one, but several fatal flaws that led to this outcome.

В результате печеночная недостаточность может привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting liver failure can be fatal.

30 таблеток снотворного могу привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 sleeping pills can be lethal for others.

Быстрому исходу дела способствовало неукротимое желание Артемия Павловича Гаганова драться во что бы ни стало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things were hastened forward by Gaganov's obstinate desire to fight at all costs.

Закон об изгнании индейцев 1830 года привел к массовому исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Removal Act of 1830 led to the exodus.

В тяжелых случаях черепно-мозговые травмы могут привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In severe cases, the traumatic brain injuries are capable of resulting in death.

Сюжет посвящен отношениям Цубасы с друзьями, соперничеству с соперниками, тренировкам, соревнованиям, а также действию и исходу каждого футбольного матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot focuses on Tsubasa's relationship with his friends, rivalry with his opponents, training, competition and the action and outcome of each football match.

Без лечения бактериальный менингит почти всегда приводит к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Untreated, bacterial meningitis is almost always fatal.


0You have only looked at
% of the information