Исцеление от рака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
божественное исцеление - divine healing
чудесное исцеление - miraculous healing
Синонимы к исцеление: оздоровление, заживление, исцеление, выздоровление, излечение
от имени и по поручению - for and on behalf of
зона, свободная от алкоголя, - alcohol free area
ахнула от восхищения - I gasped in admiration
от лукавого - from the evil
договор о хранении сбережений от домовладений - home ownership savings agreement
защита естественного возобновления от стен леса - border protection
независимый от устройств - device-independent
отклонение от авиатрассы - off airway clearance
система защиты от боевых токсических веществ - toxicological operational protective system
страхование от пожара - fire insurance
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
речной рак - crayfish
красный рак - red crayfish
рак толстой кишки - colon cancer
варёный рак - boiled crayfish
бактериальный рак - bacterial cancer
рак картофеля - potato canker
рак пищевода - carcinoma esophagus
рак еловой коры - norway spruce bark disease
медуллярный рак - medullary carcinoma
диагностировать рак - diagnose cancer
Синонимы к рак: рак, Рак
Антонимы к рак: лебедь, краб, щука
Значение рак: Покрытое панцирем пресноводное или морское животное с клешнями и брюшком, называемым обычно шейкой.
Он умер от рака легких в возрасте 83 лет в мемориальной больнице Манро 14 апреля 1960 года. |
He died of lung cancer at the age of 83 at Munroe Memorial Hospital in 14 April 1960. |
Insig2 повышается при гипоксических состояниях и ассоциируется со злокачественным потенциалом рака поджелудочной железы. |
Insig2 is upregulated under hypoxic conditions and is associated with the malignant potential of pancreatic cancer. |
Так что возможностей для улучшений достаточно, даже если для рака есть методы скрининга, и, конечно же, если для рака таких методов нет. |
So, there's still a lot of room for improvement, even for cancers that do have screening options, and, of course, considerable benefits for those that don't. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
But a year and a half later her boy nonetheless died of his cancer. |
|
Твои способности к исцелению и восстановлению слишком сильно давят на организм. |
Your regenerative and healing powers tax your body far too much. |
My mother died of colon cancer a year ago. |
|
Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца? |
Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family? |
Боюсь умереть в муках, от рака, в автокатастрофе. |
I'm afraid to die from torture, cancer, a traffic accident. |
Обезболивющие, антидепрессанты, лекарства от рака, некоторые из них стоят по 50 долларов за капсулу. |
Painkillers, anti-depressants, cancer medication, some of it costing $50 a pill. |
One guy with terminal cancer strolls right out of hospice. |
|
Некоторые типы рака вызывают потливость ночью и приводят к тромбам. Лимфома... |
There are cancers that cause night sweats and can lead to clots- Lymphoma... |
Первый шаг к исцелению, к тому, чтобы стать лучшим человеком и страной заключается в способности честно признать, кто ты и что ты. |
The first step to recovery, the first step to being a better person or a better country is to be able to just stand up and honestly say who and what you are. |
Мы молимся за твое исцеление. |
We're all praying for your full recovery. |
Ты будешь исследовать метастазы рака в терминальной стадии? |
You're going to research my metastasized, terminal cancer? |
Также они отмечают, как Антинеопластоны могут быть использованы для предотвращения рака. |
They also point out how Antineoplastons can also be used as a cancer preventative. |
Благодаря им, и согласно научным стандартам, установленным в Национальном институте рака, это было правдой. |
To their credit, and according to the scientific standards set by the National Cancer Institute, this was indeed the truth. |
Буржински был просто ошарашен, когда узнал, что Национальный институт рака нанял одного из его исследователей, отложил его исследование и начал тесты фенилацетата без него, сообщив. |
Burzynski sat in awe as he witnessed the National Cancer Institute recruit one of his researchers, push his research aside, and begin to test phenylacetate without him, reporting. |
Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое. |
You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level. |
Есть теория, не безосновательная, что этот самостоятельный организм, хорошенький, если позволишь, может быть перенацелен, разбит на компоненты для лечения ее рака. |
There is a theory, not wholly without merit, that this host anatomy, the pretty one, if you will, can be repurposed, broken down into component parts to cure her cancer. |
Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания. |
Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials. |
Есть ли среди вас, братья и сестры, кто-то, кому нужно исцеление силой Господа? |
Is there any of you fine folks here tonight who's in special need of Christ's healing power? |
I'm not talking about a treatment; I'm talking about a cure. |
|
Последнее, что нужно безнадёжной пациентке, это слушать, как кто-то насмехается над ней, обещая исцеление. |
The last thing a terminal patient needs is to hear somebody taunt them with a cure. |
Он владел знаниями исцеления от всех недугов. от которой бы он не вылечил. |
Wounds, poisoning, chronic illnesses of many decades, there was nothing he could not cure. |
Я уже нацелила свой луч психиатрии на проблемки с отцом и готова пальнуть в него зарядом исцеления. |
I'm gonna set my shrink ray to daddy issues and blast that sucker full of closure. |
Ну и дура же она, поверила в его исцеление, увидела его в больнице, обрадовалась, что он такой рассудительный, и сразу стала мечтать о новой, прекрасной жизни! |
To think that she had been stupid enough to dream once more of leading a worthy life, just because she had seen him at the asylum in full possession of his good sense! |
Он припоминал все чудесные исцеления, о которых ему приходилось слышать. |
He remembered all the miraculous cures he had been told about. |
Я сам был свидетелем удивительных исцелений. |
I have myself seen many remarkable cures. |
Он умер от массивной легочной эмболии во время восстановления после операции по поводу рака поджелудочной железы 11 февраля 1986 года в Мэдисоне, штат Висконсин, в возрасте 65 лет. |
He died of a massive pulmonary embolism while recovering from surgery for pancreatic cancer on February 11, 1986, in Madison, Wisconsin, age 65. |
Эпигенетические факторы, такие как аномальное метилирование ДНК промоторов опухолевых супрессоров, играют определенную роль в развитии колоректального рака. |
Epigenetic factors, such as abnormal DNA methylation of tumor suppressor promoters, play a role in the development of colorectal cancer. |
Риск развития рака толстой кишки может быть снижен путем поддержания нормальной массы тела путем сочетания достаточного количества физических упражнений и здорового питания. |
The risk of colon cancer can be reduced by maintaining a normal body weight through a combination of sufficient exercise and eating a healthy diet. |
Диагностика случаев колоректального рака с помощью скрининга, как правило, происходит за 2-3 года до диагностики случаев с симптомами. |
Diagnosis of cases of colorectal cancer through screening tends to occur 2–3 years before diagnosis of cases with symptoms. |
Кто-нибудь знает, как можно лечить человека в возрасте 91 года от рака желудка? |
Does anyone know how a person 91 years of age may be treated for stomach cancer? |
Если необходима дифференцировка от рака молочной железы, может быть показана биопсия гематомы. |
If a differentiation from breast cancer is necessary, a hematoma biopsy may be indicated. |
Метод Полосковой биопсии для эндоскопической резекции слизистой оболочки рака пищевода выполняется с помощью двухканального эндоскопа, снабженного захватными щипцами и силком. |
The strip biopsy method for endoscopic mucosal resection of esophageal cancer is performed with a double-channel endoscope equipped with grasping forceps and snare. |
Это самый длительный из трех процессов иммуноредитации рака и может происходить в течение многих лет. |
It is the longest of the three processes in cancer immunoediting and may occur over a period of many years. |
Когда-то представитель Американского онкологического общества Ланцони выступал за спорную клинику Буржинского, где его сестра проходила лечение от рака яичников. |
Once a spokesman for the American Cancer Society, Lanzoni has spoken for the controversial Burzynski Clinic, where his sister was receiving treatment for ovarian cancer. |
Прогноз рака головного мозга зависит от типа диагностируемого рака. |
The prognosis of brain cancer depends on the type of cancer diagnosed. |
Затем его жена Филлис заболела и внезапно умерла от рака легких. |
Then, his wife Phyllis became ill and suddenly died of lung cancer. |
Он также может снизить риск развития ишемической болезни сердца, инсультов, диабета, высокого кровяного давления, рака кишечника и остеопороза. |
It can also reduce the risk of coronary heart disease, strokes, diabetes, high blood pressure, bowel cancer and osteoporosis. |
Пожертвования на цели, которые приносят пользу несчастным косвенно, такие как пожертвования на финансирование исследований рака, также являются благотворительностью. |
Donations to causes that benefit the unfortunate indirectly, such as donations to fund cancer research, are also charity. |
По состоянию на 2019 год существует ограниченное количество доказательств того, что употребление овощей и фруктов снижает риск развития рака мочевого пузыря. |
As of 2019, there is limited high level evidence to suggest that eating vegetable and fruits decreases the risk of bladder cancer. |
Побочные эффекты могут быть умеренными, такими как зуд, фолликулит, солнечный ожог, пойкилодермия, и теоретический риск немеланомы рака кожи или меланомы был предложен. |
Side-effects may be mild such as itchiness, folliculitis, sunburn, poikiloderma, and a theoretical risk of nonmelanoma skin cancer or melanoma has been suggested. |
Она прикрепила их к карточкам со словами: годовой бюджет Национального института рака составляет 1,8 миллиарда долларов США, и только 5 процентов идет на профилактику рака. |
She attached them to cards saying, “The National Cancer Institute’s annual budget is 1.8 billion US dollars, and only 5 percent goes to cancer prevention. |
Он лежит между широтами 20° и 28°северной широты и долготами 72° и 80 ° Западной широты и пересекает Тропик Рака. |
It lies between latitudes 20° and 28°N, and longitudes 72° and 80°W and straddles the Tropic of Cancer. |
Псориаз был связан с увеличением общего относительного риска развития рака кожи на 16%. |
Psoriasis has been associated with a 16% increase in overall relative risk for non-skin cancer. |
Первичные виды рака лимфатической ткани называются лимфомами и включают лимфому Ходжкина и неходжкинскую лимфому. |
Primary cancers of lymph tissue are called lymphomas and include Hodgkin lymphoma and non-Hodgkin lymphoma. |
Он умер три года спустя от рака, вызванного этой травмой. |
He died three years later from cancer triggered by the injury. |
Некоторые виды рака, такие как рак легких, были бы абсолютным противопоказанием. |
Some cancers, such as lung cancer would be an absolute contraindication. |
В 2008 году, когда Окасио-Кортес учился на втором курсе Бостонского университета, ее отец умер от рака легких. |
In 2008, while Ocasio-Cortez was a sophomore at Boston University, her father died of lung cancer. |
Т-клетки защищают организм от рака, убивая определенные раковые клетки. |
T cells protect the body from cancer by killing certain cancer cells. |
В мае 2016 года Результаты поиска Baidu P4P, как сообщается, стали причиной смерти студента, который пытался провести экспериментальную терапию рака, найденную им в интернете. |
In May 2016, Baidu's P4P search results reportedly caused the death of a student who tried an experimental cancer therapy he found online. |
В начале 2008 года он пережил рецидив колоректального рака и прошел курс хирургического, химиотерапевтического и лучевого лечения. |
In early 2008, he experienced a recurrence of colorectal cancer and completed a surgical, chemotherapy, and radiation treatment regimen. |
Холестерин и ожирение коррелировали с увеличением смертности от рака. |
Cholesterol and obesity correlated with increased mortality from cancer. |
Измененная барьерная функция также вовлечена в экстравазацию рака. |
Altered barrier function is also implicated in cancer extravasation. |
Ее отец умер от рака, когда ей было 14 лет, в 1999 году. |
Her father died of cancer, when she was 14, in 1999. |
Вскоре после того, как в 1910 году появились последние корректуры его первого опубликованного романа Белый павлин, мать Лоуренса умерла от рака. |
Shortly after the final proofs of his first published novel, The White Peacock, appeared in 1910, Lawrence's mother died of cancer. |
Осложнения, такие как лейкемия и другие виды рака среди тех, кто выживает, управляются как обычно. |
Complications such as leukemia and other cancers among those who survive are managed as usual. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исцеление от рака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исцеление от рака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исцеление, от, рака . Также, к фразе «исцеление от рака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.