Ищет место для парковки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ищете что - are you looking for something
был повсюду ищет - been looking all over for
Вы ищете что-нибудь, в частности, - are you looking for anything in particular
ищет для него - looking for him at
ищет для этого - looking for this
ищет дом в аренду - looking for a house to rent
ищет лучший способ - looking for the best way
ищет новые таланты - looking for new talent
почему вы ищете - why do you seek
он / она ищет - he/she seeks
Синонимы к ищет: разыскивает, преследует, старается найти, выискивает
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место для стоянки судов в порту - harborage
место попадания в организм - portal of entry
занимать пятое место - place fifth
надежное место - safe place
место обитания - habitat
класть на место - put back
отвратительное место - disgusting place
потрясающее место - amazing place
безопасное и здоровое рабочее место - a safe and healthful workplace
арктические место - arctic location
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
стол для формовки - moulder
клетка для кроликов - cage for rabbits
помещение для постоя - billet
ящик для перевязочного материала - dressing box
втулка для обсадных труб - casing sub
попробуйте (вне) для - try (out) for
сделать что-то для - do something for
чаша для свечей - candle bowl
подходит для корзины для макулатуры - fit for the wastepaper basket
не для тоффи - not for toffy
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
адекватны парковка - adequate parking
большая парковка - large parking lot
динамическая парковка - dynamic parking
используется для парковки - used for parking
льготная парковка - preferential parking
материал парковка - material parking
ночная парковка - overnight parking
открытые пространства для парковки - outdoor parking spaces
нужна парковка - parking needed
на улице парковка - on street parking
Для парковки требуется довольно большое пространство, около 25 квадратных метров, или 270 квадратных футов на одно парковочное место. |
A parking lot needs fairly large space, around 25 square meters, or 270 square feet per parking spot. |
Начинаем искать место для парковки. |
Start looking for spaces. |
Найди более подходящее место для парковки, и смотри, чтобы не заблокировали. |
Find a more appropriate place to park the car, and don't get blocked in. |
Нам нужно сузить место поиска, и мы можем тоже исключить уличные парковки. |
We need to narrow this search grid, and we can rule out street parking, too. |
Он нашёл отличное место для парковки напротив красивого здания. |
He's got the good spot in front of the good building. |
Место для парковки к северу от аэропорта на Меридиан-Авеню также пострадало от торнадо. |
The Parking Spot location north of the airport on Meridian Ave was also hit by the tornado. |
Считается, что 30 % пробок в городе образуется водителями, ищущими место парковки. |
It is estimated that up to 30 percent of urban traffic is generated by drivers looking for parking. |
Бомбардировщики не смогли найти место для парковки рядом с намеченной целью-зданием суда, и машина была оставлена в 400 метрах от него. |
The bombers could not find a parking space near the intended target of the courthouse, and the car was left 400 metres away. |
Я там был вместе со своей семьёй, там присутствовали почти все жители Балтимора, поэтому нужно было кружить вокруг минут сорок пять, чтобы найти место для парковки. |
I was there with my family, along with every other family in Baltimore, and you had to drive around for 45 minutes just to find a parking spot. |
Даже место для парковки. |
Even a parking space. |
Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган режет тебе шины. |
Well, it's getting to something when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre. |
Большие сараи в юго-западной части участка были снесены, чтобы открыть его и предоставить место для парковки автомобилей. |
The large sheds on the south western part of the site were demolished to open it up and provide car parking space. |
После введения христианства, Амфитеатр превратился в место для проведения спортивных состязаний. |
The favorite place for entertainments was the amphitheatre where gladiators' games were held. |
Каждое письмо он разглаживал, ламинировал и клал в специальное место, это тоже успокаивало нервы. |
Each letter he would iron, laminate and file in a special place, which also soothed his nerves. |
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком. |
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank. |
Мы заменяем наше эго и желание выиграть любознательностью, умением поставить себя на чужое место и желанием учиться. |
We replace our ego and our desire to win with curiosity, empathy and a desire to learn. |
Кого из вас когда-либо штрафовали за нарушение парковки? |
How many of you have ever gotten a parking ticket in your life? |
Он сообщил, что убил троих ребят, и причиной стал спор из-за парковки. |
Saying he killed three kids, execution-style, over a parking dispute. |
Но все еще глуп в смысле парковки и блокирования других машин. |
He's still stupid for double-parking and blocking somebody in. |
Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика. |
It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth. |
Вверх взлетел шар оранжевого пламени, похожий на медленную комету, пройдя только что покинутое ею место. |
Taking out a piece of railing, a ball of orange flame fled upward like a slow comet, passing through the area she had just quitted. |
Затем занять место на полдороге между двумя этими неизвестными местами и устроить засаду. |
She had to get herself halfway between those two unknown locations and set up an ambush. |
Служащий с парковки отеля опознал женщину по фотографии, которую я сделал. |
A parking valet at the hotel recognized that woman from the picture I composited. |
Ты действительно считаешь, что это позволит мне получить место у патрона с положением? |
You really think that this will earn me a position with a patron of note? |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
Заключенные могут обучаться профессиям, которые позволят им вновь занять достойное место в обществе. |
Detainees shall be provided with training to enable them to become useful members of society. |
Они воспринимали это пространство как место, близкое к преисподней, и их фантазии были полны необычными образами. Чтобы сохранить свой ум спокойным, они использовали очень простой способ: они пели. |
You will not be there for weeks, but alas, the excursion is one hour and half long. |
Sana, we have to wipe this place down and get out of here. |
|
Юрий Константинович, в 74-м «Шахтер» занял 12-е место в чемпионате СССР, а годом позже стал серебряным призером. |
Mr. Dudynskyy, Shakhtar took the 12th place in 1974 in USSR Championship, and were runners-up in the next year. |
Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное. |
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth. |
Ее цель достигается, как только иностранец покинул его территорию; в этом отношении конечное место назначения депортируемого лица не имеет значения. |
Its purpose is achieved as soon as the alien has departed from its territory; the ultimate destination of a deportee is of no significance in this respect. |
В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом. |
In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly. |
Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг. |
Primary education and health care are prominent among these. |
Подобный скандал, с журналистом твоего уровня, уничтожил бы это место. |
A scandal like this, with somebody of your stature - it would ruin this place. |
Итальянское посольство - вероятно, не самое лучшее место, куда можно обратиться. |
The Italian embassy may not be the place to go. |
В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения. |
In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt. |
Скажи парням... поставить автомат с печеньем на место аквариума. |
Tell the boys... to put the small pastry counter where the aquarium was. |
Это место находилось там, куда японские туристы не заходят. |
It was down an alleyway where Japanese tourists didn't visit. |
Jack's within his rights to shutter the place. |
|
Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место. |
However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place. |
Кроме того, по его словам, в территории имеет место здоровый конкурентный спрос на товары и услуги, причем расходы из средств бюджета территории на оплату товаров и услуг 2000 местных поставщиков в 2005 году составили 14 млн. долл. США17. |
In addition, he said there was healthy competition for goods and services, with the Territory spending over $14 million in 2005 from 2,000 local vendors. |
Дата и место рождения: 23 августа 1936 года, Форт-Бофорт, Южная Африка. |
Place and date of birth: Fort Beaufort, South Africa, 23 August 1936. |
“We might be able to visit,” Green said. |
|
Садитесь сюда, господин Моррель, - сказал Вильфор, уступая ему свое место. - Я вам продиктую. |
Sit down there, said Villefort, giving up his place to Morrel, and write what I dictate. |
Вот всё, что есть в его папке: наклейка парковки для инвалидов, когда у него обнаружили подагру, экзамен по вождению гольфкаров департамента парков, который он провалил, ужасающая характеристика. |
This is everything in his file- a handicapped parking sticker from when he got gout, a Parks and Rec golf cart driving exam which he failed, a scathing performance review. |
Торговый центр имеет 22 входа для посетителей, не считая парковки и служебных помещений. |
The shopping center has 22 consumer access points, not including the parking structure and service areas. |
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол. |
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball. |
Тем не менее, вы... необходимы, чтобы помочь мне закрыть мое расследование указанных нарушений правил парковки. |
You are, however... required to help me close out my investigation of said parking violations. |
Я обошёл все парковки дважды, проверил каждую медицинскую палатку. |
I walked all the parking areas twice, checked every medical tent. |
Carried over the rocks from the car park? |
|
That guy's the worst parking-lot attendant in history. |
|
Нет свободных мест для парковки. |
There's no parking spots. |
И если у твоей машины нет AvL, ты записываешь секцию парковки, как Р3 или G7. |
And if you car didn't have avi capabilities you would just type in whatever section of the parking lot you were in, like P3, or ground seven. |
В удаленном месте, с обилием пространства для парковки, |
In a remote location with plenty of parking. |
Фонари парковки / поворота были установлены в решетке радиатора, в углах, образованных переходной зоной между утопленной и передней секциями. |
Park/turn lamps were set into the grille, in the corners formed by the transition area between the recessed and forward sections. |
Для отделки салона G был изменен цвет с замшевого на темно-коричневый, а также добавлены автоматический климат-контроль и задние датчики парковки. |
For the G trim, the interior colour was changed from Chamois to Dark Brown and added automatic climate control and rear parking sensors. |
Смит одолжил несколько автомобилей у своего друга, который владел стоянкой подержанных автомобилей, чтобы создать схему контролируемой парковки. |
Smith borrowed several automobiles from a friend who owned a used-car lot to establish a layout for controlled parking. |
7-дюймовый экран для заднего сиденья, ксеноновые фары, передние датчики парковки и т.д. |
A 7 inch screen for the rear seat, Xenon headlamps, front parking sensors, etc. |
Китайские предприятия и жилые дома были снесены в 1952 году, хотя исторический памятник был установлен рядом с пандусом для парковки, который заменил Аллею слив. |
The Chinese businesses and residences were demolished in 1952 although a historical marker has been erected near the parking ramp which has replaced Plum Alley. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ищет место для парковки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ищет место для парковки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ищет, место, для, парковки . Также, к фразе «ищет место для парковки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.