Чаша для свечей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потирная чаша - lost bowl
чаша весов - scales
круговая чаша - circular bowl
древнегреческая чаша - scyphus
чаша вдоль - bowl along
чаша кто-то - bowl someone over
чаша трибун - seating bowl
да минует меня чаша сия - let this cup pass from me
чаша для гноя - pus basin
большая чаша - large bowl
Синонимы к чаша: судьба, тарелка, чашка, сосуд, бокал, кубок, миска, чашечка, созвездие
Значение чаша: Старинный сосуд для питья в форме полушария.
блокнот для рисования - drawing pad
годный для продажи - suitable for sale
листья для рубашки - wrapper leaf
аэрозоль для уничтожения ползающих насекомых - crawling insect aerosol
постель для сборки секций в опрокинутом положении - inverted jig
машина для сдирания копыт - hoof puller
шпунтовальный станок для обработки досок пола - flooring matcher
одежда для девочек - baby girl outfit
методическая печь для нагрева слябов - continuous slab heating furnace
сервис для размещения портфолио - portfolio service
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
международная свеча - candle
маканая свеча - dip
зажженная свеча, лампа и т.п. - a lighted candle, a lamp, etc.
ароматическая свеча - aromatic candle
стандартная свеча - standard candle
фильтровальная свеча - candle filter
электрическая свеча - electrical candle
парафиновая свеча - paraffin wax
высоковольтная свеча зажигания - high voltage spark plug
китайская свеча - joss stick
Синонимы к свеча: свеча, стойка на лопатках, язычок, свечка, суппозиторий
Антонимы к свеча: лампа
Значение свеча: Палочка из жирового вещества с фитилём внутри, служащая примитивным источником освещения.
Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут мое восхождение на престол. |
The terror outside drives refugees into Salem, where soon they all, including my dear father, will be with the burning candles that ignite my inauguration. |
3. The candles have small or no upper wicks. |
|
И чаша, и пьедестал могут быть чистыми или украшены барельефом. |
Both bowl and pedestal can be clean or decorated with bas-relief. |
Вокруг гроба лежали два копья, щит, небольшой котел и бронзовая чаша, горшок, окованное железом ведро и несколько ребер животного. |
Around the coffin were two spears, a shield, a small cauldron and a bronze bowl, a pot, an iron-bound bucket and some animal ribs. |
Они горели дольше и ярче сальных свечей, не оставляли запаха и, как следствие, продавались по более высокой цене. |
These burned longer and brighter than tallow candles and left no smell and, as a result, sold at a higher price. |
Пуншевая чаша была из драгоценного розового камня в ромбовидной оправе. |
The punch bowl was a pink jewel in a diamond setting. |
Наполовину наполненная чаша выпала из пальцев, а дернувшаяся рука опрокинула кувшин. |
The half filled cup dropped from her hands, and a flailing arm knocked the pitcher onto its side. |
Каждая из этих свечей символизирует ваше жгучее желание завоевать сердце Адама. |
Each one of these candles is a symbol of your burning desire to win Adam's heart. |
Ричард пристроил на обломок дерева пару свечей, и под навесом стало чуть светлее. |
Richard placed a pair of fat candles on a piece of wood so they could have some light under their shelter. |
На каменном алтаре между двух свечей стоял деревянный крест. |
On its stone altar a cross of plain wood stood between two candles. |
Теперь он снова остался наедине со своим лордом-отцом, среди свечей, кристаллов и тошнотворно-сладкого запаха смерти. |
And then he was alone again with his lord father, amongst the candles and the crystals and the sickly sweet smell of death. |
Дела у Трелиса шли неплохо, кругом сидели люди, разговаривали тихими голосами при тусклом свете свечей. |
The Trellis was doing a brisk business, people talking in low voices in the wavering shadows of candlelight. |
Динамику любого финансового инструмента, входящего в котировальный список компании можно представить графически в виде линейного графика, биржевых баров или японских свечей. |
The dynamics of any financial instrument included in the company quoting list can be graphically displayed in the form of bar charts, stock bars or candlesticks. |
Графики японских свечей можно использовать во взаимодействии для определения текущей конъюнктуры рынка и возможного будущего направления цены. |
Japanese candlesticks can be used in conjunction to identify the current market conditions and the possible future price direction. |
Просматривать интерактивные графики всех доступных инструментов в виде баров, японских свечей и ломаной линии |
Real-time interactive charts of all available instruments: bars, line charts, and Japanese candlesticks. |
Важным критерием определения фигуры пинцет являются две тени свечей, максимум которых находится на одном уровне. |
The important aspect when looking for a tweezers pattern is two wicks with equal highs. |
Жизнь пустая чаша (запрещенная в Англии). |
Bootless Cup (banned in this country). |
Так по крайней мере кажется ей самой, но человек ошибается, если думает, что возможно исчерпать свою судьбу и что чаша его выпита до дна. |
At least, she believes it to be so; but it is an error to imagine that fate can be exhausted, and that one has reached the bottom of anything whatever. |
В этих коврах вся таинственная и чувственная прелесть Востока, розы Хафиза и чаша с вином Омара Хайяма. Но вскоре вы увидите в них не только это. |
In them you will see the mystery and the sensual beauty of the East, the roses of Hafiz and the wine-cup of Omar; but presently you will see more. |
Когда чаша наполнится, дверь откроется. |
When the beaker fills up, the door opens. |
Займись изготовлением свечей с ракушками. |
Make your own seashell candles. |
Залитый светом свечей камерарий рассказал о похищенных и заклейменных кардиналах. Об убитых кардиналах. |
The camerlegno spoke of kidnapped cardinals, branded cardinals, murdered cardinals. |
Но без хитрых свечей, которые не задуваются. |
But no trick candles that don't blow out. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Полумрак, стрельчатые окна с цветными стеклами, белый алтарь, золотое пламя свечей -все это произвело на нее глубокое впечатление. |
The gloom, the beauty of the windows, the whiteness of the altar, the golden flames of the candles impressed her. |
Commonplace metaphor replies: It is to see thirty-six candles. |
|
Вообще говоря, твои действия были напрасны но когда мы с твоим отцом раскрыли души и посмотрели друг на друга при свете свечей то поняли, что идеально подходим друг другу. |
Generally speaking, your plan would be fruitless, but when your father and I let down our guard and looked at each other in the candlelight, we realized that we belong together. |
Еще одна чаша и на полпути! |
One more jorum and we're a half-seas over! |
On a catafalque, lying amidst many candles. |
|
Алеида налакалась так, что вырубилась и рухнула прямо в праздничный торт, от свечей на ней загорелась одежда... но тебе нужно услышать, как это рассказывает Дайя. |
Aleida got wasted and she tripped and fell on the birthday cake and the candles lit her dress on fire... but you gotta hear the way Daya tells it. |
Он, как чаша, переполненная человеческими добродетелями. |
He is a cup overflowing with the cream of human goodness. |
Последнее что хочет Форест, чтобы чаша весов симпатии перевесила в мою сторону. |
The last thing Forest wants is for the sympathy pendulum to swing back to me. |
Это чаша Короля Королей. |
This is the cup of the King of Kings. |
Дверь быстро отворилась, и Мамушка, отступившая в глубину лестничной площадки, где было темно, увидела огромный черный силуэт Ретта на фоне ярко горящих свечей. |
The door opened quickly and Mammy, shrinking back into the shadows of the hall, saw Rhett huge and dark against the blazing background of candles. |
В отдельном кабинете на покрытом черным крепом столе стояла большая чаша пунша, там плавали лед и нарезанные фрукты. |
In a private dining-room, on a table draped in black, sat a huge bowl of punch floating with ice and sliced fruit. |
Ни трав, ни свечей, ни карт Таро. |
No herbs, no candles, and no tarot cards. |
Потому что там тепло и уютно, и я могу зажечь несколько свечей. |
'Cause it's warm and nice and I can light some candles. |
Пыльная чаша дальше к западу заставила многих мигрантов бежать на более индустриальный Средний Запад. |
The Dust Bowl further to the west led many migrants to flee to the more industrialized Midwest. |
Таким образом, в обычной речи чаша для питья называется юноми-Джаван или юноми для различения. |
Thus in common speech, the drinking cup is referred to as yunomi-jawan or yunomi for the purpose of distinction. |
Тонкий чай подается каждому гостю в отдельной чаше, в то время как одна чаша густого чая делится между несколькими гостями. |
Thin tea is served to each guest in an individual bowl, while one bowl of thick tea is shared among several guests. |
В этот день платформа пагоды освещается девяностью тысячами свечей в качестве почтительного подношения Господу Будде. |
On this day, the platform of the pagoda is lighted with ninety thousand candles as reverential offering to the Lord Buddha. |
На закате пятницы хозяйка дома приветствует Шаббат, зажигая две или более свечей и произнося благословение. |
At sundown on Friday, the woman of the house welcomes the Shabbat by lighting two or more candles and reciting a blessing. |
Клэри понимает, что чаша смерти спрятана внутри одной из карт Таро мадам Доротеи, нарисованных ее матерью. |
Clary realizes the Mortal Cup is hidden inside one of Madame Dorothea's tarot cards that were painted by her mother. |
Пыльная чаша середины 1930-х годов обнищала многие фермерские общины и подстегнула новую волну западной миграции. |
The Dust Bowl of the mid-1930s impoverished many farming communities and spurred a new wave of western migration. |
Этот тип машины имеет то преимущество, что он относительно недорогой; однако предварительно замороженная чаша делает только одну партию за раз. |
This type of machine has the advantage of being relatively inexpensive; however, a pre-frozen bowl makes only one batch at a time. |
В розничном магазине есть продукты, начиная от свечей и заканчивая ручным мылом. |
The retail store has products ranging from candles to hand soaps. |
Чаша имеет углубление или гнездо в основании,что позволяет ей поместиться на пьедестале. |
This later finish was also used on arsenal repaired weapons. |
Затем одна монахиня вспомнила об иконе, висевшей в монастырском проходе от церкви Святого Георгия,на которой была изображена чаша. |
Then a nun remembered of an icon that hung in the convent passageway from the St. George Church which portrayed a chalice. |
Чаша ученого реализует множество типов вопросов, многие из которых основаны на популярных мультимедийных примерах. |
The Scholar's Bowl implements many types of questions, many based on popular multimedia examples. |
На обратной стороне свечей находятся молитвы, связанные со значением цвета, и иногда они могут сопровождаться дополнительными молитвенными карточками. |
On the back of the candles are prayers associated with the color's meaning and may sometimes come with additional prayer cards. |
Чаша плюс ободок затем переворачивается, и унитаз устанавливается вверх дном на верхнюю форму обода, чтобы удерживать кусочки вместе, когда они высохнут. |
The bowl plus rim is then inverted, and the toilet bowl is set upside down on the top rim mold to hold the pieces together as they dry. |
Считается, что графики свечей были разработаны в 18 веке японским торговцем рисом Мунехисой Хоммой. |
Candlestick charts are thought to have been developed in the 18th century by Munehisa Homma, a Japanese rice trader. |
Они были введены в Западный мир Стивом Нисоном в его книге японские методы построения графиков свечей. |
They were introduced to the Western world by Steve Nison in his book, Japanese Candlestick Charting Techniques. |
Графики свечей служат краеугольным камнем технического анализа. |
Candlestick charts serve as a cornerstone of technical analysis. |
Попытка помочь зрителю с его проблемой парения внезапно прерывается неожиданным появлением свечей. |
An attempt to help a viewer with their vaping problem is suddenly interrupted by the unexpected arrival of Candlenights. |
В Фиддлерс-Грин, где моряки верны своему долгу, чаша грога все еще будет обновляться и обещать любовь и красоту. |
At Fiddler’s Green, where seamen true When here they’ve done their duty The bowl of grog shall still renew And pledge to love and beauty. |
Как показ венков, так и свечей в каждом окне - это более традиционный Рождественский показ. |
Both the displaying of wreaths and candles in each window are a more traditional Christmas display. |
По вечерам они обычно плавали тысячами огоньков свечей в близлежащих прудах и водоемах. |
In the evening, they used to float thousands of candle lights in nearby ponds and water bodies. |
Brouilleur-это стеклянная или металлическая чаша, которая сидит на стакане абсента и действует как личный фонтан абсента. |
As president, Trump chose Republican financier Betsy DeVos, a prominent Michigan charter school advocate, as Secretary of Education. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чаша для свечей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чаша для свечей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чаша, для, свечей . Также, к фразе «чаша для свечей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.