Как только они получили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как будто - as if
как вздумается - as he pleases
важный как павлин - proud as a peacock
как фонарь - like a lamplighter
как будто не - as like as not
как мама, которая - like Mom used to make
женщины в гневе-как осы - women are like wasps in their anger
как это выглядит? - what does it look like?
не знаю как - do not know how
вёл себя как самодур - He behaved like a tyrant
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
как только я - as soon as I
только ты и я - just you and me
применяться только - apply only
буквально только что - literally just now
как только это будет уместно - as soon as appropriate
должны думать не только - must think beyond
огородник, применяющий только органические удобрения - organic gardener
гарантировать только - warrant only
как правило, доступны только - are usually only available
как только вы зарегистрируете - once registered for
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
какими бы они ни были - whatever they are
быть признаны недействительными, если они - be declared invalid if they
где бы они пришли - wherever they come from
где они имеют право - where they qualify
все они любят - they all love
как они будут тарифа - how they would fare
как они выполняют - how they perform
как они проливают - as they shed
как они становятся из-за - as they become due
думали, что они все - thought they were all
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
даже получил - even got
я думал, что я получил - i thought i got
наконец, получил его - finally got it
получил ее номер - got her number
Мои студенты и я получил очень возбуждаются об этом несколько лет назад. - My students and I got very excited about this a few years ago.
получил должность - got the position
он получил удар по голове - he got hit on the head
получил письмо от - has received a letter dated
я получил автомобиль - i got a car
получил ручку - got a handle on
Синонимы к получили: взять, достать, получить, схлопотать
Мы только что получили эту фотографию Шуманна... которого удерживает диссидентская группа албанских террористов. |
We've just received this photograph of Schumann... held by a dissident group of Albanian terrorists. |
Но к августу стало ясно, что все три корпоративных гиганта получили бы только небольшую долю того, что они хотели. |
But by August, it was clear that all three corporate giants would receive only a small share of what they wanted. |
Just heard back from our team at the restaurant. |
|
Похоже, что мы только что получили правильный ответ на неправильный вопрос. |
It is possible that we've just received the right answer to the wrong question. |
Вы получили большую прибыль на акциях МакАлистер Индастриз как только объявили, что они получили многомиллиардный оборонный контракт, а офицер, чью смерть мы расследуем, мог быть замешан |
You made a killing on McAllister Industries' stock right after they were awarded a multibillion-dollar defense contract and the officer whose death we're investigating may have been involved |
We just got the transmission from the Nel system. |
|
Социопатичные детоненавистники, которые стали учителями только потому, что они получили жилье после двух коротких лет. |
Sociopathic child haters who are only teachers because they got tenure after two short years. |
Мы только что получили сообщение с Примы Центавра. |
We just had a message from Centauri Prime. |
Ну, мы только что получили в руки некоторые самые современные технологии специально для операции Хайдена. |
Um, we just got our hands on some state-of-the-art technology specifically for Hayden's surgery. |
И если когда-то они получили ценные указания из Чикаго, они смогут ответить, пусть даже только рассказать нам, что у мэра Кейна на уме. |
And perhaps once they've gotten their marching orders from Chicago, they'll be able to respond, even if only to tell us what's on Mayor Kane's mind. |
Мы только что получили донесение с линейного крейсера Харуна. |
We just got this report from the battle cruiser Haruna. |
Призовой выигрыш, который вы только что получили, даже близко не спасет вашу собственность. |
The prize money you just won isn't nearly enough to save your property. |
Как только вы скрылись из вида месье и мадам Ретферн получили возможность привести в действие следующую часть своего плана. |
As soon as you were out of sight, Mr. et Mme. Redfern were able to put into action the next part of their plan. |
Мы только что получили это направление для клиента |
This client referral just came in. |
Сенатор, если бы мы только получили хотя бы одно сообщение от вас, сэр... |
(woman) Senator, if we could just get one statement from you, sir... |
Сэр, мы только что получили сообщение, что американский беспилотник атаковал наш конвой в Афганистане. |
Sir, we just received word, an American drone fired a missile at one of our own armored vehicles in Afghanistan. |
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня. |
Ms. Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today. |
Вторая, мы влюбляемся в вас, прежде чем это получить, и сразу остываем, как только получили, а женщины напротив влюбляются уже после. |
Two, we fall in love with you before we can have that thing, and then fall back out once we've had it, whereas women, conversely, fall in love afterwards. |
И мы только что получили приказ от судьи Бам-Бам, требующий его немедленного освобождения. |
And we just got an order from Judge Bam-Bam demanding his immediate release. |
Только что получили требование выкупа. |
He just received a ransom note. |
Я запросил перечень ее звонков, как только мы получили ордер. |
I pulled up her cellphone records as soon as we got the warrant. |
Мы только что получили аудиозапись. |
We got an audio-encoded e-maii. |
We just got an all-access pass to our hacker's life. |
|
Мы только что получили сообщение о том, что личность жертвы была установлена местными жителями из Сан-Франциско - это Натали Гибеки, а вот причину ее смерти полиция пока что держит в тайне. |
We've just received a report that the victim has been identified by the San Francisco locals as Natalie Gibecki, although police are keeping the nature of her death under wraps for the moment. |
Я очень счастлив объявить, что только три недели тому назад мы получили наше первое международное признание - Приз CES за Новаторство за 2009. |
And I'm pleased to announce that just three weeks ago we received our first international recognition, the 2009 CES Innovation Award. |
И только что мы получили подтверждение, что кортеж президента Нахида Шираза прибыл к Белому Дому. |
And we just received word that President Najid Shiraz's motorcade is now arriving at the White House. |
Мы только что получили сообщение от нашего патрульного корабля. |
We just received a message from our patrol ship. |
Она же видела только одну: как пощечина, которую получили янки, может отразиться на ней. |
She was seeing only one side-how this slap in the Yankees' faces might affect her. |
Но мы только что получили видео, согласно которому мистер Сонг был в баре в тот момент, когда на Лизу напали |
But we just received a video that seems to suggest that Mr. Song was in a bar during the time that Lisa was attacked. |
Вы будете рады услышать, что мы только что получили чистое санитарное свидетельство на складское помещение в здании 9. |
You'll be pleased to hear we just got a clean bill of health on the storage room in building 9. |
Мы только что получили сигнал бедствия с буровой установки к западу от нас. |
We just got a distress call from a rig due west of us. |
Сразу, как только получили ваш запрос. |
We were en route as soon as we were apprised of your inquiries. |
Мы только что получили от ФБР данные по осколкам торпеды, которые флотские водолазы нашли в заливе. |
We just got FBI analysis on torpedo fragments Navy divers found in the bay. |
Тем не менее, вместо демографической стабильности они получили в награду за все усилия только колоссальный спад численности населения, причем - еще хуже, чем в России. |
Their reward for this hard work was not demographic stability, but a harrowing population free fall that is now even worse than Russia’s. |
И благодаря компромиссам 25 миллионов нищих детей только что получили рождественский подарок, который заслуживали. |
And thanks to compromise, 25 million impoverished children just got the Christmas gift they deserve. |
— Забудьте о банке, лейтенант, — ответил агент. — Мы только что получили наводку. Точно знаем, где скрываются Лэнгдон с Невё. |
Forget about the bank, Lieutenant, the agent told him. We just got a tip. We have the exact location where Langdon and Neveu are hiding. |
I know we just got some hazelnuts in. |
|
Следует помнить, что российские политические группы только что получили потрясающий опыт по части финансирования и управления избирательными кампаниями. |
We need to remember that Russian political groups have just gained a tremendous amount of expertise in financing and managing election campaigns. |
Энди и я только что получили большое пожертвование на музыкальную программу Редвуда, благотворительную программу, которую он нашёл, так что я предложил сходить отпраздновать. |
Andy and I just closed a big donation to the Redwood Music Program, a charity he discovered, so I suggested we all go out for a celebratory drink. |
Мы только что получили известие от Турнбуллов. |
We just heard from the Turnbulls. |
Мы только что получили в свои руки запись звонка в 911 2002 года. |
We've just received exclusive access to a 911 phone call from 2002. |
Мы только что получили сообщение с другого самолёта что за вашей турбиной левого борта тянется чёрный след. |
We just got word from another craft your port side turbine's trailing black. |
Фермеры не только увеличили свой заработок, но и получили надежный источник доходов путем прямого сотрудничества с Вильямс. |
Not only do they earn more, but they enjoy a steady income by working directly with her. |
Только что мы получили сообщение от директора Службы Равноправия. Подозреваемый анархист, Харрисон Бержерон, сбежал из тюрьмы. |
We've just received a warning from the office of the handicapper general, that: suspected anarchist, Harrison Bergeron, has escaped from custody. |
Мы только что получили словесный портрет от диспетчера на мотоциклиста, превышающего скорость,движущегося на восток на трассе 90. |
Dispatch just put an APB out on a speeding motorcyclist traveling east on Highway 90. |
Мы только что получили эти результаты через нашу модель имитацию. |
We just got these results from our simulation model. |
В целом только в 2014 году страны Латинской Америки получили китайских кредитов на 22 миллиарда долларов, а с 2005 года эта сумма составила 119 миллиардов. |
Overall, Latin-American countries received $22 billion in Chinese loans in 2014 alone, taking the total since 2005 to $119 billion. |
Мы только что получили информацию о том, что Доктор Зло... собирается заманить тебя в ловушку сегодня вечером... в Клубе Электрических Психоделических Перелётных Кошечек... |
We have just received word that Dr. Evil... is planning a trap for you tonight... at the Electric Psychedelic Pussycat Swinger's Club... here in swinging London. |
Слушай, Liberty Air только что получили новое направление, теперь они летают в Нью-Йорк, в аэропорт La Guardia, они становятся одной из крупнейших авиакомпаний на северо-востоке. |
LOOK LIBERTY AIR WAS JUST AWARDED A NEW ROUTE INTO LA GUARDIA. THEY'RE TAKING ON THE MAJORS IN THE NORTHEAST. |
— Мы только что получили ежегодный доклад компании по упаковке мяса, друзья. Наши доходы возросли на 40 процентов. |
We just issued our annual report for the meat-packing company, fellas. Our profits are up forty percent. |
Можно брать только несколько книг приблизительно на три недели. |
You can take only several books for approximately three weeks. |
Слово звучало насмешкой, отголоском сентиментальности в комнате, которая видела только кровь и боль. |
The word mocked them both, a breath of sentiment in a room that had known only pain. |
Только что мы получили сигнал от нашего источника что у Арктора намного больше денег чем он получает на своей работенке. |
We just got a tip in from an informant that Arctor has funds above and beyond what he gets from his little job. |
Новый Курс реально был спасением благодаря нему люди вновь получили работу он вдохнул энергию в нашу экономику и во многом благодаря ему закончилась великая депрессия |
The New Deal was a real lifesaver. It got people back to work, infused energy into our economy, and pretty much ended the Great Depression. |
Мы не можем установить отправителя, Но имейл что мы получили аутентичен, вероятно от тех же хакеров от тех вымогателей. |
We can't confirm the sender, but the email we received is authentic, more than likely the same hackers from the ransomware. |
В 2001 году был опубликован окончательный доклад, в котором настоятельно рекомендовалось, чтобы потомки жертв получили полную компенсацию. |
In 2001, a final report was released that highly recommended that victims’ descendants receive full reparations. |
В этой работе перечислены различные лекарственные травы, такие как линчжи, которые были открыты Шенноном и получили оценки качества и редкости. |
This work lists the various medicinal herbs, such as lingzhi, that were discovered by Shennong and given grade and rarity ratings. |
Большинство осужденных получили отпускные билеты и были наняты на работу свободными поселенцами. |
Most of the convicts had their Ticket-of-Leave and were hired to work by the free settlers. |
В результате нападения 235 человек погибли и 417 получили ранения, а также было разрушено 90 зданий и 1360 получили серьезные повреждения. |
The attack left 235 dead and 417 injured, as well as 90 buildings destroyed and 1,360 badly damaged. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только они получили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только они получили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, они, получили . Также, к фразе «как только они получили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.