Каяться в грехах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каяться - repent
публично каяться - stand in a white sheet
каяться в грехах - repent of sins
каяться в настоящее время - repent now
каяться в своих грехах - repent your sins
каяться, раскаиваться - to enter a guilty plea
и каяться - and repent
Синонимы к каяться: сожалеть, мучиться угрызениями совести, раскаиваться, исповедоваться, сознаваться, признаваться, виноватиться, и сам не рад, чувствовать угрызения совести, терзаться угрызениями совести
Значение каяться: Сожалея, признавать свою ошибку, вину.
смотреть в лицо без страха - face
находящийся в помещении - indoors
терять в весе - lose weight
вклад в банк - contribution to a bank
в результате - as a result of
посылать в школу - send to school
ставить в причинную связь - connect
зарывать в песок - sand
тютелька в тютельку - tunic
в розовом свете - in the pink light
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
кающиеся в своих грехах - repentant for their sins
каяться в грехах - repent of sins
каяться в своих грехах - repent your sins
признаться в своих грехах - confess my sins
раскаивающийся в своих грехах - repentant for one's sins
покаяться в грехах - repent errors
раскаиваться в своих грехах - to repent of one's sins
Должен быть прямо сейчас в церкви, каяться в своих грехах пусть постарается, как следует. |
He'll be at church repenting his sins. And he should. |
Каяться в своих грехах и тянуться в любви к другим-это неотъемлемая часть истинного поста. |
To repent of one's sins and to reach out in love to others is part and parcel of true fasting. |
Читать молитвы, дурак, - отвечал пилигрим, - а еще каяться в грехах и умерщвлять свою плоть постом и долгой молитвой. |
To say our orisons, fool, answered the Pilgrim, to repent our sins, and to mortify ourselves with fastings, vigils, and long prayers. |
Епископ и так прекрасно помнит, что жителям Ноттингема... следует пожинать то, что они посеяли, и каяться в грехах своих. |
The Bishop does not need reminding that the people of Nottingham should reap what they sow and repent of their sins. |
Чтобы сообщить ему о грехах Сайласа Траута. |
To report Silas Trout's wrongdoing. |
Я сказал, что о грехах на суде речи не было. Мне только объявили, что я преступник. |
I told him that I wasn't conscious of any sin; all I knew was that I'd been guilty of a criminal offense. |
А рассказывать о чужих грехах я считаю преступным, если только это не делается с целью защитить невиновного. |
As to speaking, I hold it a crime to expose a man's sin unless I'm clear it must be done to save the innocent. |
Покайся в своих грехах... и прими его истинную любовь и будешь спасён. |
Repent of your sins... and accept his true love and you will be saved. |
В конце концов, мы должны продезинфецировать умы, погрязшие в грехах. |
After all, we must disinfect our minds, which are so filled with sins. |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
Ты никуда не пойдёшь пока не покаешься во всех своих грехах. |
You're not going anywhere until you've repented for your sins. |
Джастина сейчас носит некую власяницу, казнит себя и кается в несуществующих грехах. |
Justine has donned some kind of hair shirt, but for all the wrong reasons. |
Кайтесь в своих грехах, я вам говорю, потому что вы умрете, это так же верно, как то, что я -Джеймс Вэйн. |
You had better confess your sin, for as sure as I am James Vane, you are going to die. |
В этом случае доля вероятности роста или падения равна 50 на 50, но мы знаем, что главные актеры признались в своих грехах, и та информация может вскоре стать общеизвестной. |
At this point, the odds are 50-50 for an up or down move, but we know the main actors have confessed their sins and that resolution may be soon at hand. |
Знаете... у меня появилось время подумать... поразмышлять о жизни... сожалениях... грехах. |
You know, there's... so much time here to think... reflect on life... regrets... on sin. |
Этот жест также использовался для выражения скорби о грехах и недостатках. |
The gesture was also used to express sorrow for sins and faults. |
Ты придёшь, покаешься в грехах, и дашь обет опять стать чистой в глазах Господа. |
I mean, you show up, confess your transgressions, and pledge yourself to be pure again, in the eyes of the Lord. |
Мне было неловко, совестно: отправляя меня на исповедь, хозяева наговорили о ней страхов и ужасов, убедив каяться честно во всех прегрешениях моих. |
I felt uneasy, conscience-stricken. In sending me to confession, my employers had spoken about its terrors, impressing on me to confess honestly even my slightest sins. |
Also I have no understanding of it. |
|
Поэтому мусульманам постоянно предписывается искать у Бога прощения и каяться. |
Therefore, Muslims are constantly commanded to seek God's forgiveness and repent. |
Всё равно женюсь, хоть и на чужих грехах, так к чему же было и писать? Не правда ли? |
I shall marry her just the same even if it be to cover 'another's sins.' So there was no object in writing, was there? |
I am heartily sorry and confess all my sins. |
|
She has confessed her sins and begged for forgiveness. |
|
Может, так считают в Ордене, но мне интересно, знает ли епархия об их грехах? |
The Order may be appraised, but I wonder if the Diocese is aware of their transgressions? |
Старик не захочет признаваться в старых грехах на глазах восхищенной публики. |
The old man wouldn't want to confess ancient evils in front of a crowd. |
Никогда прежде не было такого, чтобы все евреи или христиане обвинялись в грехах, совершенных некоторыми представителями их конфессий. |
It was never the case before that all Jews and Christians were accused of the sins perpetrated by some members of their religion. |
Сейчас не Средневековье, там стоит целая очередь, чтобы исповедаться, так что позволь другим прийти сюда и признаться в своих грехах. |
It's not the Middle Ages, and there's a line out there for confession, so will you please let other people come in here and confess their sins? |
хотя злые люди могут молиться громче, каяться, и считать себя стоящими ближе к раю, чем я. |
though evil men pray louder, seek penance, and think themselves closer to heaven than I am. |
Но Уайатт прознал об угонщике скота, признавшемся в своих грехах старому Отцу Авги. |
But Wyatt found out about a cattle rustler who confessed his crimes to ole Father Auggie. |
Когда мы видим, что компании обвиняют во всех грехах, мы должны бороться с этим. |
When we see companies demonized, we should work against that. |
Confession is not the telling of facts, but the repentance of sins |
|
For I am weighed in unforgivable sins. |
|
Все монахини поочередно опускаются перед ними на колени на каменный пол и каются вслух в тех провинностях и грехах, которые они совершили в течение недели. |
Each sister kneels in turn on the stones, and confesses aloud, in the presence of all, the faults and sins which she has committed during the week. |
I can't marry to cover 'another man's sins'! |
|
Tell me, sir, when does the truth about your sins come to light? |
|
Дура! Здесь она будет каяться в одной рубахе! Милосердный господь начихает ей латынью в рожу! |
Fool! t'is here that she is to make her apology in her shift! the good God is going to cough Latin in her face! |
Нам предлагают церковное покаяние в своих грехах. |
Talk of doing penance for your sins! |
То самое, в котором ты уведомлял, что она тебя эксплуатирует, завидуя твоему таланту, ну и там об чужих грехах. |
The one in which you told me she was exploiting you, envious of your talent; oh, yes, and that about 'other men's sins.' |
Очевидно, она рассказала ему о своих грехах в исповеди, и она уверена, что он ссылался не те признания в своей последней проповеди. |
Apparently she'd told him her sins in confession and she's sure that he's referenced those confessions in his last sermon. |
God knows how I'll ever repent tuning soldier. |
|
Это те фырканья, что заставили плохого парня каяться, свернувшись клубком? |
Grunts and shrugs that had the bad guy confessing from a fetal position? |
А в чём мне каяться? |
What do I have to confess, though? |
Он готов был ей сочувствовать, каяться в том, что так изменились его чувства к ней, но что было делать? |
He was perfectly willing to sympathize with her, to regret his own change of feeling, but what would you? |
Желаю, чтоб тебе после каяться не пришлось, -буркнула старуха. |
The old woman growled: I hope you won't regret what you have done. |
Тут мы исповедуемся в самый страшных грехах, посылаем их в проектор и запускаем на экран. |
This is where we confess our deepest, darkest secrets shoot them through a prism, put them on-screen. |
Поэтому, я хочу исповедаться в своих грехах, ничего не утаивая. |
So I want to confess my sins, not cover up anything. |
Said he would kill me if I didn't confess my sins. |
|
И при всех своих грехах, это был, по крайней мере, амбициозный фильм, неудачная попытка чего-то добиться. |
And for all its sins, it was at least an ambitious movie, a go-for-broke attempt to accomplish something. |
На эшафоте Милер Маграт, архиепископ Кашельский, искал покаяния в грехах осужденного. |
On the scaffold Miler Magrath, Archbishop of Cashel, sought the repentance of the condemned man's sins. |
В значительной степени любая газетная статья о UCC будет либо говорить о скандалах с изнасилованиями, либо о расистских/сексистских грехах истеблишмента UCC. |
Pretty much any newspaper article on UCC is either going to talk about the rape scandals or the racist/sexist sins of the UCC establishment. |
Другие, которые вообще отказывались каяться, были сожжены. |
Others who altogether refused to repent were burned. |
Позже женщина становится буддийской монахиней, чтобы покаяться в своих грехах. |
The woman later turns Buddhist nun to repent for her sins. |
И если Христос не воскрес, то ваша вера тщетна; вы все еще пребываете в своих грехах. |
And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins. |
In the plot of The Seven Deadly Sins, Sinklo is named as 'A Keeper'. |
|
Старшие сестры бросили вызов молодой монахине, которая призналась в своих грехах. |
The senior sisters challenged the young nun, who confessed to her sins. |
Претекстат убеждал ее покаяться в своих грехах, прежде чем окончательно уступить своим ранам. |
Praetextatus urged her to repent of her sins before finally succumbing to his wounds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каяться в грехах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каяться в грехах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каяться, в, грехах . Также, к фразе «каяться в грехах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.