Квантовые явления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Квантовые явления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quantum phenomena
Translate
квантовые явления -

- явления

phenomena



Я считаю, что никакой диффузионный процесс не может объяснить квантовые явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my view that no diffusion process can account for quantum phenomena.

Хондрих утверждает, что детерминизм верен, потому что квантовые явления - это не события или вещи, которые могут быть расположены в пространстве и времени, а абстрактные сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honderich maintains that determinism is true because quantum phenomena are not events or things that can be located in space and time, but are abstract entities.

Многие будут объяснять квантовые явления, используя для этого расплывчатые выражения, или еще хуже, они просто постараются уклониться от ответа вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many explain away quantum phenomena with weasel words, or worse, they simply eschew explanation altogether.

Таким образом, отношение фитиля является хорошим инструментом для связи классического явления с квантовым явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the Wick relation is a good tool to relate a classical phenomenon to a quantum phenomenon.

Примеры включают мультиферроичные материалы и сверхрешетки, которые позволяют изучать квантовые явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include multiferroic materials, and superlattices that allow the study of quantum phenomena.

Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump.

Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quantum resonance of the filament caused a polarity shift in the antimatter containment field.

Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy.

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

Особое внимание уделяется правовым последствиям, которые влекут за собой охватываемые его мандатом явления для пострадавших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular focus is upon the legal consequences for child victims under his mandate.

Она просит подробного объяснения этого ненормального явления и, в частности, причин, приведших к принятию такого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She requested a detailed explanation of that anomaly and, in particular, of the reasons leading to the decision.

Вопросы предупреждения ранней беременности, связанные с соответствующими культурными традициями, также затрагиваются в законодательстве, которое принимается для искоренения этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teenage pregnancies arising from cultural related needs are also being addressed with legislation enacted to curb the vice.

Великий писатель-фантаст Айзек Азимов как-то заметил, что явления во вселенной либо уникальны, либо универсальны. И того, и другого быть просто не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late, great science fiction writer Isaac Asimov once observed that phenomena in the universe are either unique or universal: Two is an impossible number.

О чем же говорит реакция Китая на эти два, казалось бы, несопоставимых явления о самом Китае и его роли в современном мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world?

В наши дни явления галлюцинации настолько признаны медициной, что этот обман наших чувств, это странное свойство нашего ума более не оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomena of hallucination are in these days so fully recognized by the medical faculty that this mirage of the senses, this strange illusion of the mind is beyond dispute.

Как артист, он очень чуток и впечатлителен -ощущает скорее сами явления, нежели их причины... Такой метод зачастую гибелен, но иногда он оправдывает себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is an artist - sensitive - impressionable - he feels things, rather than reasons about them ... Such a method in life is often disastrous - but it is sometimes justified.

Подобное упрощение и моделирование делает более доступным изучение самого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such simplified simulations make it far easier to grasp a phenomenon than it would be if we had to study the phenomenon itself.

Цель: Драгоценнейший Квантовый Изумруд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The target: the priceless Quantum Gemerald.

Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил фармацевт, - что нервные явления многообразны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows us, went on the other, smiling with benign self-sufficiency, the innumerable irregularities of the nervous system.

Это связывание квантовых частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quantum particle entanglement.

Это не результат связывания квантовых частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the result of quantum particle entanglement.

И из-за квантовых вихрей, эта штуковина может работать вечно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of the quantum vortices, this can run perpetually?

К Клиффорду она не питала ни отвращения, ни неприязни. Он был любопытен ей, как часть доселе непонятного и незнакомого явления -жизни аристократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She neither resented nor disliked Clifford; he was just part of a phenomenon, the phenomenon of the high-class folks, so far unknown to her, but now to be known.

Когда я была в сопротивлении, я научилась маскировать подпространственные сообщения, используя квантовые помехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was in the resistance, I learned to camouflage subspace messages using quantum interference.

Ты знаешь, что ведьмы могут использовать небесные явления? для того, чтобы наполнить энергией свою магию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that witches can use celestial events to draw energy into their magic?

Эти другие виды света выялвяют разные объекты и явления в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These other kinds of light reveal different objects and phenomena in the cosmos.

Мы знаем, что такое стихийные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we know an act of God when we see one, okay?

Похоже, инцидент, произошедший 10 января не попадает под стихийные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the incident of January 10th is not covered under acts of God.

Базовый мысленный эксперимент квантовой механики, разработанный австрийским физиком для помощи понимания квантовых состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a quantum mechanics thought experiment that an Austrian physicist came up with to help understand quantum states.

Я ваш ведущий и первый инвестор Явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your host and angel investor to the Fappening.

Но если обратиться к деталям, понимаешь, что это нам не поможет... Ну вот возьмёшь ты несколько мельчайших квантовых частиц, и их поведение несомненно случайное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look at the details, it's not really gonna help... because what happens is you have some very small quantum particles, and their behavior is apparently a bit random.

Изучаю духовные явления наблюдающиеся у людей разных культур те физиологические и психологические изменения которые происходят с ними в ходе таких явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I study the spiritual experiences of people in various cultures and the physiological and psychological changes they undergo during these experiences.

Главным символом этого явления является сама фофуджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main symbol of this phenomenon is the fofudja itself.

Тяжелые сердечные побочные явления, особенно внезапная сердечная смерть, становятся серьезным риском при высоких дозах из-за блокирующего действия кокаина на сердечные натриевые каналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe cardiac adverse events, particularly sudden cardiac death, become a serious risk at high doses due to cocaine's blocking effect on cardiac sodium channels.

Они снимают застойные явления, сужая кровеносные сосуды в полости носа, что приводит к облегчению симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They relieve congestion by constricting the blood vessels in the nasal cavity, thus resulting in relieved symptoms.

Наличие поверхности вносит новые явления, которых нет в объемной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of a surface introduces new phenomena which are not present in a bulk liquid.

Поэтому рождение и смерть должны быть объяснены как явления в рамках процесса зависимого возникновения в повседневной жизни обычных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Birth and Death must be explained as phenomena within the process of dependent arising in everyday life of ordinary people.

Другими словами, она предполагает—для того чтобы выполнять свою науку—что существуют только фундаментальные явления, изучаемые физикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, it assumes—in order to perform its science—that only the fundamental phenomena studied by physics exist.

Парадигма плоского пространства-времени полностью эквивалентна парадигме искривленного пространства-времени в том смысле, что они оба представляют одни и те же физические явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flat spacetime paradigm is fully equivalent to the curved spacetime paradigm in that they both represent the same physical phenomena.

Некоторые природные явления и принципы некоторых оптических игрушек были приписаны постоянству эффекта зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some natural phenomena and the principles of some optical toys have been attributed to the persistence of vision effect.

Ледниковые явления заметны на северо-северо-западном фланге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glacial effects are noticeable on the north-northwest flanks.

Во время явления, Бернадетт Субиру молились розарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Apparitions, Bernadette Soubirous prayed the Rosary.

В 1997 году он выпустил электронный голос явления компакт-диск с Марком Спайби и установил х-вото грамзаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 he released The Electronic Voice Phenomena CD with Mark Spybey and established the X-voto Recording label.

Контейнер используется для удобного смешивания метана и воздуха в правильных пропорциях, но не имеет никакого механического вклада в явления взрыва вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A container is used to conveniently mix the methane and the air in the correct proportions, but has no mechanistic contribution to the explosion phenomena whatsoever.

Приливы также могут вызвать вулканические явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tides may also trigger volcanic events.

Любой из них, сам по себе, правильно идентифицирует некоторые аспекты подъемного потока, но оставляет другие важные аспекты явления необъясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either of these, by itself, correctly identifies some aspects of the lifting flow but leaves other important aspects of the phenomenon unexplained.

Это довольно распространенная предостерегающая история, касающаяся этого явления; однако ignis fatuus не всегда считался опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a fairly common cautionary tale concerning the phenomenon; however, the ignis fatuus was not always considered dangerous.

Радио 4 Би-би-си в Великобритании показал в своей плоскодонки ПИ на основе фактов исследование явления Хум комедийной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC Radio 4 in the UK featured an investigation of the Hum phenomena in their Punt PI fact-based comedy programme.

Позже странные сверхъестественные явления начинают терзать город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, weird supernatural occurrences start to plague the town.

Половой процесс и половая дифференциация-это разные явления, и в сущности они диаметрально противоположны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sexual process and sexual differentiation are different phenomena, and, in essence, are diametrically opposed.

Более поздние работы предполагали, что периодически управляемые квантовые спиновые системы могут демонстрировать подобное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later works suggested that periodically driven quantum spin systems could show similar behaviour.

Например, электричество и магнетизм теперь известны как два аспекта одного и того же явления, называемого электромагнетизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, electricity and magnetism are now known to be two aspects of the same phenomenon, referred to as electromagnetism.

Электрокинетические явления и электроакустические явления являются обычными источниками данных для расчета Дзета-потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrokinetic phenomena and electroacoustic phenomena are the usual sources of data for calculation of zeta potential.

Стихийные бедствия исключаются в качестве причины, однако человеческая деятельность может косвенно влиять на такие явления, как наводнения и пожары в кустарниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural hazards are excluded as a cause; however human activities can indirectly affect phenomena such as floods and bush fires.

Блок-схема справа обеспечивает процесс классификации явления как сценария в традиции интуитивной логики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowchart to the right provides a process for classifying a phenomenon as a scenario in the intuitive logics tradition.

При осмотре у кошки также обнаружились застойные явления в мозгу, конъюнктивит и кровоизлияния в серозные оболочки кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluello recognizes Hippolito, who has been lingering despondently in a corner up to this point.

Регулярные циклические явления включают в себя смену времен года и атмосферную циркуляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular, cyclical phenomena include seasons and atmospheric circulation.

После распада КПСС и распада Советского Союза анализ КПК начал изучать систематические причины этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the CPSU's demise and the Soviet Union's collapse, the CPC's analysis began examining systematic causes.

Если бы я хотел обсудить социальные явления и социологическую классификацию слоев, известных как касты, я бы пришел сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wanted a discussion of the social phenomena and sociological classification of strata known as caste I would come here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квантовые явления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квантовые явления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квантовые, явления . Также, к фразе «квантовые явления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information