Кислотная капля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кислотная капля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
acid drop
Translate
кислотная капля -

- кислотный [имя прилагательное]

имя прилагательное: acid

- капля [имя существительное]

имя существительное: drop, drib, blob, bead, dribble, ounce, spot, tear, globule, glob



Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.

Боже мой, это же просто капля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, that's microscopic.

В каждом из этих домов капля их пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each block of flats there is a drop of their sweat.

И будь у тебя хоть капля совести, ты бы вернул этот учебник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in.

Сама по себе капля воды не может сделать что-то значительное, но когда их соберётся много, они способны поддерживать жизнь на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alone, a single drop of water can't do much, but when many drops come together, they can sustain life on our planet.

Каждая капля воды с неба достигает моря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every drop of water from the sky reaches the sea

Что каждая капля дождя несет в себе надежду на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That every drop of rain holds the promise of regrowth.

Последняя капля сияющего жидкого металла скатилась с желоба в форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the channel, the last of the bright metal sucked away into the mold.

Послышался рокот отдаленного грома, и одинокая дождевая капля тяжело разбилась о лобовое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard a rumble of distant thunder, and a single drop of rain splashed heavily onto his windshield.

На лбу Кимберли выступила капля пота и медленно покатилась по щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fresh drop of sweat teared up on Kimberly's brow and made a slow, wet path down the plane of her cheek.

Капля крови медленно стекала по шее Триса, черная при свете луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asha sheathed her dirk and left him standing there, with a fat drop of blood slowly creeping down his neck, black in the pale light of the moon.

Стратмор покачал головой, и капля пота с его лба упала на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strathmore shook his head, a bead of sweat dripping on his desk.

Согласно легенде, это капля нектара упал с волнение океана, когда мир был создан, и каменные стены Вишну след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, this is a drop of nectar fell from the churning of the oceans when the world was created, and a stone wall has Vishnu footprint.

Ты не можешь сказать, где будет завтра в полдень вот эта капля воды или эта песчинка; и ты осмеливаешься в своем бессилии оскорблять солнце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou canst not tell where one drop of water or one grain of sand will be to-morrow noon; and yet with thy impotence thou insultest the sun!

Не только искра надежды, последняя капля мужества иссякла во мне на какие-то минуты. Но вскоре я снова попыталась овладеть собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only the anchor of hope, but the footing of fortitude was gone-at least for a moment; but the last I soon endeavoured to regain.

Мне и так уже надоело слушать, как люди критикуют тебя, дорогая, - сказала Мелани, - а эта капля переполнила чашу, и я намерена кое-что предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gotten mighty tired of hearing people criticize you, darling, Melanie said, and this is the last straw and I'm going to do something about it.

Ему и так кажется, что его недооценивают в журнале, а эти пейджеры - последняя капля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just feels really underappreciated at the magazine, and these beepers are the last straw.

С кончика ее уха, точно капля воды, скользящая по коже, на золотой нитке свисал бриллиант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diamond, suspended by a thread of gold, dangled from her ear like a drop of water that had rolled down it.

Вы хотите сказать, что не умеете готовить?-Дождевая Капля Сорок Третья стояла, потрясенная услышанным, явно осуждая эту странную чужую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you can't cook? Raindrop Forty-Three looked shocked and censorious.

Требуется каждая капля самоконтроля, чтобы не пойти и не сказать ей,какой ужасной матерью она является по моему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is taking every ounce of self-control not to march over and tell her what a terrible mother I think she is.

Одна капля, и сердце полностью останавливается, и смерть... наступает мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a single drop, the heart stops completely, and death... is nearly instantaneous.

Все что мне нужно, так это капля экстракта, И я смогу синтезировать медикамент из моего растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need is one drop of extract, and I can synthesize the drug at my plant.

Это капля воды из башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a straight drop now from the water tower.

Это капля в море по сравнению с тем, что ты сможешь сделать, будучи более узнаваемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a drop in the bucket compared to what you could be accomplishing with a little more visibility.

Дождевая Капля назвала их эскалаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raindrop Forty-Three referred to them as escalators.

Бери половину,- ответила Дождевая Капля Сорок третья, протягивая горсть шариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have half a dozen, said Raindrop Forty-Three, holding out her hand.

Капля уксуса в ложке теста заменяет fiat lux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drop of vinegar in a spoonful of flour paste supplies the fiat lux.

Он падает капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It falls in drops. Drop by drop.

И каждый этот шаг, сэр, капля безвинно пролитой крови!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, sir, there's blood foully shed in every step of it!

Реддингтон говорит, что компромат на Причарда и Эддисона Вена лишь капля в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Reddington, the recording of Pritchard and Addison Wen is just one secret of thousands.

Властелин Солнца продолжил: - Дождевая Капля Сорок Пятая отправилась с соплеменницей Венабили в магазины, но ничего подозрительного не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raindrop Forty-Five, Sunmaster Fourteen went on, went shopping with Tribeswoman Venabili, but there seemed nothing out of the way in what happened on those trips.

Зарабатываю доверие банды капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earning this gang's trust inch by inch.

Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results.

Капля за каплей. Они разбирают тебя, пока не остается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, they take you away until all you are...

Здесь на голову ему упала тяжелая капля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy drop of liquid struck him on the head.

Будь у тебя хоть капля порядочности, ты бы рассказал нам, кто поместил наркотики в багажник профессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a shred of decency in your heart, you would tell us who put the drugs in the professor's trunk.

Если бы в твоём сердце была хоть капля любви ко мне, ты бы меня оплакивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had a shred of love in your heart for me, you would have mourned me.

Если в тебе осталась хоть капля человечности, ты должен позволить мне вытащить твоих агентов. лично и выудить из них хоть какую-то информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a shred of humanity, you'll let me pull out your assets with my own and debrief whatever intelligence we can from them.

У нас даже есть капля крови, и мы пытаемся выявить соответствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even got a drop of blood that we're trying to match up with a suspect.

Пожелайте мне, если у вас есть капля участия к недостойному - пожелайте мне получить нынешней ночью туза пик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wish me, if you have any kindness to so fallen a being - wish the ace of spades for me to-night!

Это ничто, это капля в море новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's nothing, a blip in the news cycle.

Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац! Как будто кнутом хлестнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was hammering away... my legs trembling, when a drop from the roof hit me right here like a spike stabbing me.

Каждая капля крови была оттерта с пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every drop of blood was cleaned from the floor.

Обе приветливо улыбались. А старшая, Дождевая Капля Сорок Третья, протянула Дорс серый хитон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were smiling, both of them, and Raindrop Forty-Three, the graver one, held up a gray kirtle for Dors's inspection.

Капитан! Видела капля деготь там на вода? Видела? Пускай это у кита глаз, а ну-ка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cap'ain, you see him small drop tar on water dere?

И к саманам в лесу, к Сиддхартхе и Говинде, проникла эта весть, - проникала медленно, по капле, но каждая капля была чревата надеждой, каждая капля была чревата сомнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The myth had also reached the Samanas in the forest, and also Siddhartha, and also Govinda, slowly, drop by drop, every drop laden with hope, every drop laden with doubt.

Не мог же он предполагать, что у меня найдется капля жалости... Все его поведение -подозрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely he couldn't expect to get any sympathy out of me? Altogether his behaviour was suspicious.

Основным продуктом, изготовленным из свинца к концу 20 века, была свинцово-кислотная батарея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main product made of lead by the end of the 20th century was the lead–acid battery,.

Некоторые ящики для хранения содержат материалы, такие как дерево, кислотная бумага, резина и клеи, которые могут выделять агрессивные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some storage boxes contain materials, such as wood, acidic paper, rubber, and adhesives, that can off-gas corrosive materials.

Капля силиконового масла, подпрыгивая на поверхности жидкости, самопроизвольно движется через резонансное взаимодействие со своим собственным волновым полем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silicone oil droplet, bouncing along the surface of a liquid, self-propels via resonant interactions with its own wave field.

Технически он амфотерен в воде, но кислотная и щелочная активность плохая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is technically amphoteric in water, but acid and base activity is poor.

Его силовая атака создает энергетический шар из его рук, в то время как его кислотная атака производит более высокий и быстрый снаряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Forceball attack creates an energy ball from his hands, while his Acid Spit attack produces a higher, faster projectile.

Кислотная вода облегчает растворение свинца, содержащегося в трубах, свинцовом припое и латунных кранах, и его поступление в питьевую воду дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acidic water makes it easier for the lead found in pipes, leaded solder, and brass faucets to dissolve and to enter a home's drinking water.

Это их кислотная кровь изуродовала его, и он умер, когда они повернулись к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is their acid blood which disfigured him and he died when they turned on him.

Смесь выдерживается 20 часов, в течение которых происходит частичный гидролиз и осаждается кислотная смола в виде хлопьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mixture is aged 20 hours during which partial hydrolysis occurs and acid resin precipitates as flakes.

Капля образца помещается на его поверхность, поэтому критический световой луч никогда не проникает внутрь образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drop of sample is placed on its surface, so the critical light beam never penetrates the sample.

Капля представляла собой большую массу относительно теплой воды в Тихом океане у берегов Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blob was a large mass of relatively warm water in the Pacific Ocean off the coast of North America.

Это означает, что кислотная диссоциация постоянна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies that the acid dissociation constant.

Эти дольмены, как правило, считаются гробницами; однако кислотная почва Бретани разрушила кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These dolmens are generally considered to have been tombs; however, the acidic soil of Brittany has eroded away the bones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кислотная капля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кислотная капля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кислотная, капля . Также, к фразе «кислотная капля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information