Клетчатый костюм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клетчатый свет и тень - chequered light and shade
клетчатый рисунок - check ornamentation
клетчатый платок - check handkerchief
клетчатый пиджак - checkered jacket
клетчатый плед - plaid
клетчатый шарф - checkered scarf
клетчатый узор - checkered pattern
Синонимы к клетчатый: в клетку, в шашку, шахматный, шашечный
Значение клетчатый: С рисунком в клетку (во 2 знач.).
имя существительное: suit, costume, garb, ensemble, toilet, toilette, rig, get-up
словосочетание: outer man
непромокаемый костюм - waterproof suit
костюм акробата - suit acrobat
прорезиненный костюм - dickey
костюм обезьяны - monkey suit
длинный костюм - long suit
двухсекционный костюм - two-piece suit
противоперегрузочный костюм - G-suit
льняной костюм - linen suit
женский спортивный костюм - women's sports suit
пойти на костюм - go to make a suit
Синонимы к костюм: костюм, охапка, натяжение, первый ход
Значение костюм: Одежда, платье.
На нем был новый костюм, тот самый, в котором он иногда, по воскресеньям, ходил со мной на бега. |
He was in his best suit, the one he wore when sometimes of a Sunday he went with me to the races. |
Один из каждой пары оденет этот защитный костюм, который включает повязку на глаза. |
One of each couple will don this protective suit, which includes the blindfold. |
Она купила темно-синий брючный костюм, черную спецовку и чемодан — имитацию Гаучо у уличного торговца на Лексингтон-авеню. Пока все шло гладко. |
She bought a dark-blue pants suit, black coveralls, and an imitation Gucci valise from a street vendor on Lexington Avenue. So far everything was going smoothly. |
Мне... стоит переодеться, или это подходящий костюм для второго пилота на похоронном свидании? |
Is, uh - should I change, Or is this appropriate attire for a funeral wingman? |
Vlad honey, shall I put on my folk costume? |
|
Также мне понадобится 5 бушелей пшеницы, немного солнцезащитного крема, костюм химзащиты и арбалет. |
Also, I'm going to need five bushels of wheat, some sunblock, a hazmat suit and a crossbow. |
Рейчел услышала шипение и почувствовала, как костюм наполняется гелем. |
Rachel heard a hiss and felt gel being injected into the suit. |
Этот костюм в одном из моих выставочных залов... Неприемлемо. |
That get-up in one of my showrooms... unacceptable. |
Некто одевается в костюм супергероя по ночам и берет закон в свои руки |
Somebody is dressing up at night and taking the law into their own hands. |
I think mine's actually pyjamas. |
|
Я к тому, что ведь комиксы, фильмы, телепередачи вокруг... Ну хотя бы один неприкаянный чудак должен был сшить себе костюм? |
I mean, all those comic books, movies, TV shows, you'd think that one eccentric loner would have made himself a costume. |
Да, он помогает мне отрегулировать костюм. |
Yeah, he's helping me calibrate the new suit. |
Тебе понадобятся всего несколько вещей, если ты решил идти дальше, все что тебе потребуется, где бы ты ни был... приличный костюм... |
There are only a few things you really need once you decide to move on, what you'll require wherever you land... a fine suit of clothing... |
На нём был серый летний костюм и летняя шляпа с полями, загнутыми вверх с одной стороны. |
He wore a gray summer suit and a panama hat with a drooping brim turned up at one side. |
Кто возвращается? - спросил он и так вздрогнул, что чуть не растерял весь свой костюм. |
Who's coming? he said, so startled that his costume narrowly escaped disintegration. |
Была своя привлекательность в его худобе -буквально кожа да кости, вот почему на нем так хорошо сидит костюм, - свое очарование в его чистоте и свежести. |
There was something appealing in his slightness, his body was just skin and bone, that was why his clothes sat on him so well, and something charming in his clean freshness. |
На парне, которого мы преследуем, непробиваемый костюм, который не пробьёт даже твоя тупая башка. |
This-this man that we are chasing is wearing an indestructible suit that not even your big, dumb head could penetrate. |
Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей. |
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. |
И на вас был строгий костюм, готов поспорить вы занимаетесь бизнесом. |
And you were wearing a power suit, a kind of businesswoman I bet. |
Посреди дороги стояла Салли, держа Конни за руку; на плече у нее висели полотенце и купальный костюм. |
Sally, holding Connie's hand, was standing in the middle of the road, with a towel and a bathing-dress over her arm. |
У неё был один костюм от Ива Сен-Лорана, который она сумела купить у Вейнмакера. Если я надену его, они подумают, что я экстравагантна. |
She had one Yves Saint Laurent she had scrimped to buy at Wanamaker's. If I wear it, they'll think I'm extravagant. |
Грубоватый мужчина, одетый в старомодный зеленый костюм, сидел в кабинке позади прилавка. |
A cadaverous-looking man wearing an old-fashioned green eyeshade sat in a cage behind a counter. |
Well, the suit has certain latent functions on its own. |
|
Вообще-то, я могу починить твой костюм, если в нем что-то барахлит. |
Well, you know I can fix whatever's wonky on your suit. |
Рейчел не понимала, что происходит с ее телом: то ли оно онемело от страха, то ли его защищает плотный костюм. Боли она не чувствовала. |
Whether her body was numb with fear or simply cocooned by her protective suit, Rachel did not know, but she felt no pain. |
Вскрывайте защитный комплект, мистер Палмер, и немедленно одевайте костюм. |
Break out our protective gear, Mr. Palmer, and suit up immediately. |
Меня чуть в костюм не вырвало. |
I was about to throw up in my suit. |
Совсем недавно Аджей не мог костюм выбрать, не спросив моего мнения. |
Wasn't too long ago that Angie wouldn't pick a suit of clothes without asking my opinion. |
So that's why he put on the dark blue suit. |
|
Я пошел домой к клиенту, клопы залезли в мой костюм, так что я вернулся в офис... |
I went to the client's place, it was overrun with bedbugs, so I went back to the office... |
Мы объявляем результаты конкурса на самый интересный идеологический костюм. |
Here are the results of the competition of the ideologically most valuable mask. |
Вы хотите сказать, что мне не нужен костюм, чтобы победить Сёгуна. |
You're saying I don't need a suit of armor to defeat the Shogun. |
Все время... А дождь, холодный, как растаявший снег, - нет, еще холоднее - падал на мой тонкий бумажный костюм... Никогда мне не будет так холодно. |
All the time-that notion. And the rain-cold, thick, cold as melted snow-colder-on my thin cotton clothes-I'll never be so cold again in my life, I know. |
Кстати, вы похоже разорились на костюм. |
Way to go all out on your costume, by the way. |
Он переоделся в свой лучший костюм, даже в госпитале. |
He got dressed in his best suit, even in the hospital. |
А взамен, я устрою тебе такую жизнь, что тебе больше не придётся носить костюм. |
And in return, I can set you up with a life where you never have to wear a suit again. |
Our victim's wearing a suit. |
|
I came by special to show you my zoot suit. |
|
Надеть женский брючный костюм и пойти снимать свою программу? |
Put on a pants suit and go tape your show? |
Просто сын Какаротто переоделся в маскарадный костюм. |
That's just Kakarot's son wearing a costume. |
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков. |
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains. |
При правильном обращении, человек и костюм будут дополнять друг друга. |
In the right hands, the relationship between man and suit is symbiotic. |
Рене Лакост, семикратный чемпион Франции по теннису Большого Шлема, чувствовал, что жесткий теннисный костюм был слишком громоздким и неудобным. |
René Lacoste, the French seven-time Grand Slam tennis champion, felt that the stiff tennis attire was too cumbersome and uncomfortable. |
Дейли Багл находит костюм Питера брошенным в мусорное ведро и публикует заголовок об исчезновении человека-паука. |
The Daily Bugle finds Peter's suit thrown in the trash and runs a headline about Spider-Man disappearing. |
Он часто рассказывает историю, возможно, используя пантомиму, костюм и декорации, или же он может просто интерпретировать музыкальное сопровождение, которое часто специально составлено. |
It often tells a story, perhaps using mime, costume and scenery, or else it may simply interpret the musical accompaniment, which is often specially composed. |
Фрис был вынужден носить криогенный костюм, работающий на алмазах, после того как стал неспособен жить при нормальной температуре после аварии в лаборатории. |
Fries was forced to wear a cryogenic suit powered by diamonds after becoming unable to live at normal temperatures following a lab accident. |
После того, как его подставляют, Азраил получает новый костюм, разработанный Бэтменом, и использует его в течение некоторого времени, особенно во время сюжетной дуги ничейной земли. |
After being framed, Azrael is given a new costume designed by Batman and uses it for a time, especially during the No Man's Land story arc. |
Тот же синий костюм на фотографии Уайта был использован в финальной сцене фильма. |
The same blue costume on White's photograph was used in the final scene of the film. |
Персонаж носит костюм с мотивом американского флага, и он использует почти неразрушимый щит, который он бросает как снаряд. |
The character wears a costume bearing an American flag motif, and he utilizes a nearly indestructible shield that he throws as a projectile. |
Манекенщица из Лейпцига, ГДР, одетая в шерстяной костюм, отделанный мехом, и соответствующую меховую шапку, 1966 год. |
Fashion model from Leipzig, GDR wearing a wool suit trimmed with fur and a matching fur hat, 1966. |
Для агентов их костюм был разработан так, чтобы создать вид секретной службы под прикрытием, напоминающий фильм Кеннеди и классических людей в черном. |
For the Agents, their costume was designed to create a secret service, undercover look, resembling the film JFK and classic men in black. |
Вместо этого Энни надевает костюм Франкенштейна и планирует заколоть господина Президента, стоя вместо него на трибуне. |
After high school, she attended the American Academy of Dramatic Arts in New York. |
Спортивный костюм был одним из самых ранних видов использования синтетических волокон в спортивной одежде. |
The tracksuit was one of the earliest uses of synthetic fibers in sportswear. |
Костюм персонажа и художественный стиль сильно основаны на призрачной Леди. |
The character's costume, and the art style, are strongly based on Phantom Lady. |
Костюмы джедаев следовали традиции из оригинального фильма; костюм Оби-Вана был вдохновлен костюмом, который носил Гиннесс. |
The Jedi costumes followed the tradition from the original film; Obi-Wan's costume was inspired by the costume that was worn by Guinness. |
Это полностью остановило раунды, но кольчуга была настолько жесткой, что ее невозможно было носить как костюм. |
It stopped the rounds completely, but the mail was so stiff that there's no way it could be worn as a suit. |
Двубортный силовой костюм с большими наплечниками, который носили на европейском рабочем месте, 1998 год. |
Double breasted power suit with large shoulder pads worn in the European workplace, 1998. |
К концу войны кусок мыла можно было продать за 50 долларов, а обычный костюм-за 2700 долларов. |
By the end of the war, a cake of soap could sell for as much as $50 and an ordinary suit of clothes was $2,700. |
Иван Мельничук применил физическую силу и повредил костюм Лещенко. |
Ivan Melnychuk used physical force and damaged Leschenko's suit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клетчатый костюм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клетчатый костюм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клетчатый, костюм . Также, к фразе «клетчатый костюм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.