Клиентские запросы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
специалист клиентской поддержки - client support specialist
пользователь клиентских ПК - client pc user
главный клиентский зал банка - main client hall of the bank
клиентские - client
клиентскому - client
2 Клиентский уровень - 2 tier client
как клиентское приложение - as a client application
диверсификация клиентской - client diversification
клиентские события - client events
клиентское программное обеспечение электронной почты - email client software
делать запросы на - make requests for
запросы консультативного комитета - requests of the advisory committee
запросы ли - queries whether
Запросы на консультационные услуги - requests for consultancy
запросы предоставляются - requests granted
Запросы Рассматриваемые - requests under consideration
запросы, сделанные с помощью сборки - requests made by the assembly
Информационные запросы - requests information
жалобы и запросы - complaints and inquiries
онлайн запросы - online enquiries
Синонимы к запросы: вопрос, интерес, требование, потребность, задание, стремление, спрос, устремление, радиозапрос
«Лог-файл клиентского терминала» — файл, создаваемый клиентским терминалом, который с точностью до секунды протоколирует все запросы и распоряжения, отправленные Клиентом Компании. |
Client Terminal Log File - the file created by the Client Terminal which records all Client requests and instructions to the Company with accuracy to the second. |
Причина состоит в том, что Exchange больше не нужны пространства имен для клиентского доступа через RPC, а службы клиентского доступа перенаправляют запросы на сервер почтовых ящиков, на котором размещается активная база данных почтовых ящиков. |
This is because Exchange no longer needs the RPC Client Access namespaces and Client Access services proxy requests to the Mailbox server that is hosting the active Mailbox database. |
Клиентские моды добавляют в игру контент, например новую сюжетную линию, модели или звуки. |
Clientside mods add content to the game, such as a new storyline, models or sounds. |
Чтобы не нарушать регулярные запросы памяти от процессора и тем самым предотвратить снижение производительности, очистка обычно выполняется только в периоды простоя. |
In order to not disturb regular memory requests from the CPU and thus prevent decreasing performance, scrubbing is usually only done during idle periods. |
Только еженедельные брифинги со всем моим департаментом и время от времени специальные информационные запросы. |
There's a weekly briefing with my department, and the occasional special request for information. |
Для этих экспериментальных оценок АБС составило выборку из в общей сложности примерно 8000 клиентских счетов. |
For these experimental estimates the ABS has sampled about eight thousand customers' accounts in all. |
В 2001 году Генеральному прокурору Индонезии были направлены запросы ГРТП об исполнении ордеров на арест, выданных СК. |
In 2001, requests to execute arrest warrants issued by the SP were forwarded to the Attorney-General by the SCU. |
Запросы о сборе конкретных данных поступают от Европейской комиссии, Европейского совета и Европейского парламента. |
Requests for specific data collection come from the European Commission, the European Council and the European Parliament. |
Клиентский счет может не отображаться в списке клиентов до тех пор, пока не придет первое начисленное вознаграждение по сделкам на нем. |
A client account will not appear in your list of clients until you receive the initial reward for transactions he or she has completed. |
В зависимости от платформы вашей игры — мобильная или Facebook.com — мы рекомендуем использовать либо диалог «Игровые запросы», либо индивидуально настроенный инструмент выбора друзей. |
Depending on whether your game is Mobile only or available on Facebook.com, we suggest developers to use either the Game Request Dialog, or the Custom Friend Selector. |
Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся. |
The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query. |
Активная копия переходит в автономный режим и завершает клиентские подключения. |
The active copy is going offline and terminating client connections. |
В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений. |
In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values. |
Некоторые организации требуется, чтобы запросы поставщиком, заявки на покупку, и неподтверждённые поступления продуктов утверждаются пользователем, который ввел проводку. |
Some organizations require that vendor requests, purchase requisitions, and unconfirmed product receipts be approved by a user other than the person who entered the transaction. |
Теперь Игры на Facebook позволяют загружать клиентский код игр прямо на Facebook, а не размещать игру на ваших собственных или сторонних серверах. |
Games on Facebook now offers you a way to upload your games' client code directly to Facebook instead of hosting it on your own or other third-party servers. |
Следовательно, раз Россия заметно разбогатела, было бы разумно ожидать, что запросы ее граждан изменятся. |
Therefore, since Russia has, in fact, grown substantially wealthier it would make sense to think that its citizens’ demands have been transformed. |
Для начала было бы неплохо провести сегментацию клиентской базы. |
A good starting-off point would be to segment your customer base. |
О нем пишут в блогах и твитах, и были запросы из всех национальных ток-шоу. |
He's been blogged and tweeted about and solicited by every national talk show. |
Все запросы на интервью с Джорджем Мартином только через его агента. |
All requests to talk to Mr. Martin have to go through his publicist. |
Ответил ли я на ваши вопросы удовлетворительно и предложил ли высокий уровень клиентской поддержки? |
Have I answered your questions satisfactorily and - offered good customer service? |
Он завладел Джинной, и он сделал некоторые довольно возмутительные запросы, таких как рот Джея Гилмора и яхта у дороги. |
He took possession of theJinniyah, and he made some pretty outrageous requests, likeJay Gilmore's mouth and that yacht out in the driveway. |
Он может превратить все эти запросы в голоса, и этого достаточно, чтобы убить мои шансы на победу. |
He can turn all those searches into votes, and that's enough bullets to kill my chances of winning. |
О нем пишут в блогах и твитах, предлагают написать книгу, были запросы из всех национальных ток-шоу. |
He's been blogged and tweeted about, offered book deals, been solicited by every national talk show. |
Да, похоже его аккаунт был заражён червём, который перехватывал запросы и отправлял их куда-то еще. |
Yeah, it looks like his account was infected with a worm that intercepted the request and then sent it to a third party. |
Пока тебя не было я...я рассылала запросы с просьбой претендовать на стипендию, и я смогла найти и...и... |
While you were gone I, um, I applied to every scholarship I could find and-and, um.. |
Браузер выполняет дополнительные HTTP-запросы к веб-серверу для этих других типов интернет-носителей. |
The browser makes additional HTTP requests to the web server for these other Internet media types. |
Затем он может перейти к установлению безопасных связей с внешними устройствами и соответствующим образом отвечать на запросы привязки. |
It may then go on to establish secure links with external devices and reply to binding requests accordingly. |
Использование кэша также позволяет повысить пропускную способность базового ресурса за счет объединения нескольких операций передачи мелкозернистых данных в более крупные и эффективные запросы. |
The use of a cache also allows for higher throughput from the underlying resource, by assembling multiple fine grain transfers into larger, more efficient requests. |
На их запросы откликнулись около 6900 сетевых продуктов от 1500 компаний с 81 миллионом IP-адресов. |
Some 6900 network-aware products from 1500 companies at 81 million IP-addresses responded to their requests. |
Клиентский распознаватель отправляет сообщение о регистрации на сервер кэширования или на уполномоченный сервер для зоны, содержащей имя или имена, которые необходимо отслеживать. |
The client resolver sends a registration message to a caching server, or to the authoritative server for the zone containing the name or names to be tracked. |
Сервер немедленно возвращает ответы на эти запросы. |
The server immediately returns the answers it has for these queries. |
Это может особенно хорошо работать на человека, который сопротивляется по своей природе, в то время как прямые запросы лучше всего работают для людей, которые уступчивы. |
This may work especially well on a person who is resistant by nature, while direct requests works best for people who are compliant. |
Аналогичная схема использует запросы, которые, по-видимому, являются счетами за местные списки желтых страниц или объявления. |
A similar scheme uses solicitations which appear to be invoices for local yellow pages listings or advertisements. |
Клиентские классы могут использовать медиатор для отправки сообщений другим клиентам и могут получать сообщения от других клиентов через событие в классе медиатора. |
Client classes can use the mediator to send messages to other clients, and can receive messages from other clients via an event on the mediator class. |
Интерфейс прикладного программирования Bing позволяет разработчикам программно отправлять запросы и получать результаты из движка Bing. |
Bing Application Programming Interface enables developers to programmatically submit queries and retrieve results from the Bing Engine. |
Корен утверждал, что руководители ABC были слишком самонадеянны, чтобы отвечать на запросы программы. |
Coren claimed that the ABC chiefs were too arrogant to reply to the program's inquiries. |
Как было объявлено на его странице разговора, он не может быстро отвечать на запросы. |
As announced on his talk page he may not respond swiftly to queries. |
Львовская опера и Львовская филармония-места, способные удовлетворить запросы истинных ценителей классического искусства. |
Lviv Opera and Lviv Philharmonic are places that can satisfy the demands of true appraisers of the classical arts. |
Система запускает все предопределенные исходящие вызовы для запроса собственной клиентской базы данных DNC в режиме реального времени. |
The system triggers all predetermined outbound calls to query a proprietary customer specific DNC database in real-time. |
В настоящее время веб-клиенты WHOIS обычно выполняют запросы WHOIS напрямую, а затем форматируют результаты для отображения. |
Currently, web based WHOIS clients usually perform the WHOIS queries directly and then format the results for display. |
Начиная с Outlook 97, клиентские расширения Exchange поддерживаются в Outlook. |
From Outlook 97 on, Exchange Client Extensions are supported in Outlook. |
В армии были сделаны запросы относительно самого тяжелого танка, который может быть использован в десантной операции. |
Inquires were made of the army as to the heaviest tank that might be employed in a landing operation. |
В июле Facebook был обвинен британскими сторожевыми собаками в 500 000 фунтов стерлингов за то, что они не ответили на запросы об удалении данных. |
In July, Facebook was charged £500,000 by UK watchdogs for failing to respond to data erasure requests. |
Спрос на ручку для вывески был настолько необычным, что Токийские фабрики не могли удовлетворить все запросы. |
Demand for a Sign Pen was so extraordinary that the Tokyo factories could not supply all requests. |
Омбудсмен / общественный редактор отвечает на важные запросы слушателей, комментарии и критические замечания. |
The Ombudsman/Public Editor responds to significant listener queries, comments and criticisms. |
Р-47д-15 выпускался в ответ на запросы боевых подразделений о повышении дальности полета. |
The P-47D-15 was produced in response to requests by combat units for increased range. |
Кроме того, один и тот же AP может говорить с четырьмя клиентскими устройствами с двумя антеннами каждый, обеспечивая два пространственных потока для каждого. |
Alternatively, the same AP can talk to four client devices with two antennas each, providing two spatial streams to each. |
Веб-сайты, которые выполняют запросы DNT, включают Medium, Reddit и Pinterest. |
Websites that honor DNT requests include Medium, Reddit, and Pinterest. |
Начиная с августа, протестующие приняли тактику наезда и бегства, когда полиция начала запрещать запросы на проведение демонстраций. |
Starting from August, protesters embraced the hit-and-run tactic when the police began to ban requests for demonstrations. |
Использование IVR позволяет решать запросы абонентов без использования живого агента. |
The use of IVR allows callers' queries to be resolved without a live agent. |
Кубики содержат генератор SQL-запросов, который преобразует запросы отчетов в инструкции SQL. |
Cubes contains a SQL query generator that translates the reporting queries into SQL statements. |
Запросы на удаление имен пользователей атак из журналов следует сообщать в группу надзора для оценки. |
Requests for removing attack usernames from logs should be reported to the oversight team for evaluation. |
Суть в том, что общая лицензия Creative Common позволяет автору/правообладателю делать явные запросы на атрибуцию. |
Bottom line is that the Creative Common license allows the author/copyright holder to make explicit requests for attribution. |
Записи можно индексировать, а аналитики могут выполнять запросы по базе данных, чтобы найти интересующие их разговоры. |
Recordings can be indexed and analysts can run queries over the database to find conversations of interest. |
Поэтому, будучи новичком, мне любопытно, что происходит во время отставания, а также сколько времени на самом деле занимают эти запросы. |
So being new, I'm curious as to what happens during a backlog, and also how long do these requests actually take. |
Пожалуйста, идите и комментируйте, и, скорее всего, будут запросы на разъяснение политики, основанные на этом. |
Please go and comment and there will likely be requests for policy clarification based upon this. |
Когда посетители просматривают проксированный сайт, запросы возвращаются на исходный сайт,где отображаются страницы. |
As visitors browse the proxied site, requests go back to the source site where pages are rendered. |
До этого времени он будет использоваться клиентским браузером. |
It will be used by the client browser until that time. |
Если веб-сайт использует файлы cookie в качестве идентификаторов сеансов, злоумышленники могут имитировать запросы пользователей, похитив полный набор файлов cookie жертв. |
If a website uses cookies as session identifiers, attackers can impersonate users' requests by stealing a full set of victims' cookies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клиентские запросы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клиентские запросы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клиентские, запросы . Также, к фразе «клиентские запросы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.