Кликнуть и тащить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кликнуть и тащить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
click and drag
Translate
кликнуть и тащить -

  • кликнуть сюда - click here

  • Синонимы к кликнуть: позвать, крикнуть, шумнуть, призвать

- и [частица]

союз: and

- тащить

глагол: drag, haul, hale, pull, draw, lug, tug, tote, trail, tow



Осталось лишь кликнуть Отправить, и эти предатели будут от-Литт-ованы по полной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is press send, and those sons of bitches are about to get Litt the hell up.

Она и так еле-еле поднималась одна, а ей пришлось еще тащить на буксире Лихонина, который чересчур отяжелел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it was, she could barely go up alone, but here she also had to drag in tow Lichonin, who had grown extremely heavy.

Что ж, если придётся тащить тебя через этот богом забытый клок земли дюйм за дюймом, я это сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I have to drag you off this godforsaken patch of mud inch by inch, I will.

Правящий градиент определяет тоннаж груза, который Локомотив может надежно тащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruling gradient governs the tonnage of the load that the locomotive can haul reliably.

Что, еще механизмы, которые я должен тащить с собой на ствол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, more gear to carry up a hundred klomters of trunk?

Эти животные пренебрегают своей обычной ролью тащить плуг или преследовать оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These animals neglect their normal role of pulling a plow or pursuing a stag.

Ты прекращай тащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You quit tugging.

Вы сможете прицепить плуг или что там мне нужно будет тащить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you hitch up the plough or whatever it is I'm dragging?

В то же время команда Скотта была более физически активна в том, чтобы тащить сани на себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time Scott's team were more physically active in man-hauling the sledges.

Когда скандал был в зените, явился милиционер и молча стал тащить дворника в район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the scene was at its height, a militiaman appeared and quietly began hauling the fellow off to the police station.

Как долго тащить пушку до места?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long to pull the cannon into place?

Но за мою долю в его стоимости, я готов сам тащить его на якорную стоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my share of what she's worth, I'd drag her back to Anchorage myself.

Этот парень помогает криминальным организациям тащить кокаин в Европу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy helps criminal organizations mule cocaine into Europe!

Я не могу тащить его назад самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't lug him back on my own.

Десять километров тащить тебя на себе сквозь песчаную бурю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lugging you for 6 miles in a sandstorm?

За нами не так уж трудно проследить, если мы будем тащить на себе труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ain't gonna be so goddamned hard to follow, dragging' a corpse.

А то вот его в приют послезавтра тащить... Впрочем, это так и надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is, we shall have to take him to the Foundling, the day after to-morrow.... Though that's as it should be.

Я думаю, сказал Кристофер Робин, что мы должны теперь съесть все наше Продовольствие, чтобы дальше так много с собой не тащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, said Christopher Robin, that we ought to eat all our Provisions now, so that we shan't have so much to carry.

Тебе обязательно было тащить меня в Хоумстэд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you have to drag me all the way down to Homestead?

Очень надо тащить эту бочку требухи к обрыву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why should we lug that tub of tripe to the cliff?

Поверить не могу, что я настояла на том, чтобы тащить это барахло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I was so insistent upon bringing these silly things.

А будешь сопротивляться, придётся силком тащить тебя всю дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder and drag you the whole way, you're going.

Но зачем же Кэррин понадобилось тащить мать к могилам ее сыновей, в то время как Беатриса Тарлтон так, старалась держаться мужественно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what on earth did Carreen mean dragging Mrs. Tarleton out to the boys' graves when Beatrice was trying so hard to be brave?

Папа, тут не Индия, чтобы стоять у двери и тащить в ресторан прохожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by.

Вместо этого я буду подталкивать тебя, тащить тем же путём, каким ты идёшь сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I'll push you on. I'll drive you the way you're going now.

Она, как всегда, будет тащить из меня деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna hit me up for money like she always does.

Тащить это в зал суда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T o haul this in a criminal courtroom

И они будут очень гордиться мной, узнав, что в моей карьере произошел сдвиг, вместо того, чтобы тащить меня сюда и отчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their reaction to hearing that something finally broke my way was to want to celebrate, not haul me in here and make me feel like a joke.

Безоблачное настроение шейхов портила необходимость тащить с собою чемодан и мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheikhs' radiant mood was dampened by their need to drag along the suitcase and the bag.

Минди, им пришлось тащить тебя на руках в забеге против рака на 5км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer.

Твой долг - гнать попрошаек от ворот, а не тащить их в мои покои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to chase the beggars away from the gate... not drag them into my room.

Тащить ее на себе невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to carry her.

Тогда я бы мог продолжить свою работу, вместо того, чтобы тащить на себе 8 лет обещаний под барабанную дробь, ведущую к худшему унижению в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I could've gotten on with my work, instead of dragging out eight years of promises, of drum roll, leading to the worst humiliation of my life.

Но не может же она тащить лодку без конца, как бы велика ни была!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he cannot pull this skiff forever, no matter how great he is.

Немыслимо, просто непристойно в первую же ночь на Марсе устраивать шум и гам и тащить из ракеты неуместную здесь штуковину - печку, сверкающую идиотским блеском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be right, the first night on Mars, to make a loud noise, to introduce a strange, silly bright thing like a stove.

не знаю, что происходит, но надеюсь, ты впредь не будешь тащить сюда своих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what's going on, but I hope that you won't bring any more of your dates here in the future.

Не станем же мы тащить ее с собой туда, где сегодня будем ночевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't even take them with us wherever we're going to sleep tonight.

Это на гору-то кресла тащить? Встащат аль нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could a chair be carried up that mountain of yours?

Зачем нам тащить лишнюю тяжесть? - отвечал второй. - Там сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be the use of carrying so much more weight? was the reply, I can do that when we get there.

Но за дополнительную десятку я могу вам кликнуть Югославскую Стокилограммовочку, которая очень популярна среди молодёжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for an extra tenner, I can chuck you in a Yugoslavian Quarterpounder, which is popular with the young 'uns.

А тебе что за великая нужда тащить его с собой в Англию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, did you really have such a great need to take him with you to England?

Нам нужно заставить субъекта кликнуть по ссылке или открыть электронное письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but we got to get the target to click the link or open an e-mail.

Потерял навык: малый сумел встать с пола и кликнуть полицию раньше, чем я свалил из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was outa practice; this guy was able to get up off the floor and get to the cops before I left town.

Довожу до сведения, что в армии не требуют каждые пять лет тащить кровавый труп в Пентагон, чтобы продлить солдатскую лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the Army doesn't make you drag some bloody corpse into the Pentagon every five years, to renew your soldier's licence.

Тащить с собой кого-то через эту грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drag anybody through the muck with me.

Дождь, однако же, казалось, зарядил надолго. Лежавшая на дороге пыль быстро замесилась в грязь, и лошадям ежеминутно становилось тяжеле тащить бричку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was long before the clouds had discharged their burden, and, meanwhile, the dust on the road became kneaded into mire, and the horses' task of pulling the britchka heavier and heavier.

Так что давайте делать то, что у нас выходит лучше всего, тащить наверх черную грязну массу, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's just keep doing what we do best, bringing the dirty black stuff up, eh?

Истцу больше не нужно было физически тащить ответчика в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No longer did the plaintiff have to physically drag the defendant to court.

Зачем тащить его в Арбком, если никто не собирается принимать их решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why take it to ArbCom if one isn't going to accept their judgement.

Или же его можно было попеременно тащить по тропе, чтобы запутать следопытов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it might, alternately, be dragged across a trail in order to confuse the trackers.

Ими могли управлять три человека, а тащить их могли только две лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These could be operated by three men, and pulled by only two horses.

Рельсы позволяли лошади легко тащить груз в 10 тонн по сравнению с 1 тонной на грунтовой дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rails enabled a horse to easily pull a load of 10 tonnes compared to 1 tonne on a dirt road.

Затем Тамерлан заставляет побежденных королей тащить свою колесницу на следующее поле битвы, объявляя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamburlaine then forces the defeated kings to pull his chariot to his next battlefield, declaring,.

Позже “выгружатели навоза использовали тягловую цепь в нижней части фургона, чтобы тащить груз навоза назад, где он был измельчен парой загонщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, “manure unloaders” used a drag chain at the bottom of the wagon to pull the load of manure to the rear where it was shredded by a pair of beaters.

Затем у них есть возможность кликнуть по экрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then have the option to “click-through” the screen.

Оказавшись там, семья впечатляется видом и оставляет Боба тащить мебель в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there the family is impressed by the view and leave Bob to drag in the furniture alone.

Пары четвертных лошадей и канадцев используются в музее, чтобы тащить небольшие экипажи до шести человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pairs of Quarter Horses and Canadians are used at the museum to pull smaller carriages up to six people.

И вы думаете: Ну, он же не собирается тащить эту женщину всю дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you think, 'Well, he's not going to carry that woman all the way up that road.

Его можно было тащить с помощью человеческого труда или с помощью мула, быка, слона, водяного буйвола или подобного крепкого животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be pulled with human labor, or by mule, ox, elephant, water buffalo, or similar sturdy animal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кликнуть и тащить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кликнуть и тащить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кликнуть, и, тащить . Также, к фразе «кликнуть и тащить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information