Подталкивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- подталкивать гл
- push, propel(толкать, стимулировать)
- prompt(побудить)
- force(заставлять)
- drive(водить)
- prod(подтолкнуть)
- spur(активизировать)
-
глагол | |||
jog | бегать трусцой, подталкивать, бежать трусцой, слегка подталкивать локтем, толкать, двигаться подскакивая | ||
bump | ударяться, ударять, толкать, стукнуться, угождать, подталкивать | ||
spoon | черпать ложкой, слегка подкидывать мяч, ловить рыбу на блесну, подталкивать, любезничать, ворковать | ||
joggle | толкать, подталкивать, двигаться легкими толчками, трясти, трястись, соединять шипом | ||
hitch | подтягивать, прицеплять, сцеплять, запрягать, подвигать толчками, подталкивать | ||
fillip | щелкать, подталкивать, стимулировать | ||
give a nudge | подталкивать | ||
словосочетание | |||
force hand | заставлять кого-л. действовать вопреки его желанию, заставлять кого-л. действовать немедленно, подталкивать, толкать |
- подталкивать гл
- толкать · побуждать · отталкивать · давить · проталкивать · выталкивать
подстегивание, подстрекательство, призывая, прод, побуждение, шпора, удар, прикладом, локоть, копать землю, джеб, тыкать, водить машину, Подсказка, яйцо, убедить, подстрекать, гальванизация, чивви, провоцировать, разбудить, размешивать, стимулировать, ткнуть, подтолкнуть, яйцо на
Я говорю, что есть необсуждаемая и непонятная жестокость в том, чтобы подталкивать рожать матерей, которые не хотят детей и не могут их вырастить. |
I'm saying that there's an undiscussed and unappreciated cruelty in forcing a child to be born to a mother who doesn't want the child and isn't capable of raising the child. |
Не хочу подталкивать вас к тому, чтобы вы доносили, оставляя это на вашу совесть и ваши убеждения. |
I won't encourage you to tell on others. I leave you with your conscience and convictions. |
Моя девушка Мелисса не перестаёт подталкивать меня к выходу в реальный мир, так что я вызвался добровольно. |
My girlfriend Melissa keeps pushing me to get out into the real world some more, so I kind of volunteered for assignment. |
Тим Кинен вошел в круг и, нагнувшись над бульдогом, стал поглаживать его против шерсти и легонько подталкивать вперед. |
Tim Keenan stepped in and bent over Cherokee, fondling him on both sides of the shoulders with hands that rubbed against the grain of the hair and that made slight, pushing-forward movements. |
США же не хотят подталкивать закон в этом направлении, и поэтому они решили скрывать свою вовлечённость. |
And the U.S. doesn't want to push the law in that direction and so it chooses not to disclose its involvement. |
Адвокаты должны успокаивать, наставлять... чтобы свести риск к минимуму, а не подталкивать клиентов к краю. |
Lawyers are meant to reassure, to guide... to minimise risk... not to push clients over the edge |
Ее гуманистический импульс, тем не менее, продолжает подталкивать нас к нашему всеафриканскому социалистическому восстановлению. |
Its humanist impulse, nevertheless, is something that continues to urge us towards our all-African socialist reconstruction. |
Собаки уронили бы его на дно лодки, а потом стали бы подталкивать носами. |
Dogs would have let it slide to the bottom of the hull, then pushed it around with their noses. |
Гораздо легче поддаться влечению к чему-то, чем подталкивать себя к чему-то желаемому. |
It is easier to be drawn to something rather than to push yourself for something you desire. |
Я его буду подталкивать, а ты тащи к себе! |
I'm going to boost him, do you tug. |
Обычно мне приходится нас подталкивать к таким приключениям, а в этот раз оно само к нам пришло! |
This is the kind of adventure I usually have to force upon us, and here it is, falling into our laps. |
Я привел в движение механизм управления коляской, подъехал к нему и начал подталкивать его каталку к дверям, прежде чем председатель успел сообразить, что мы просто блефуем. |
I touched controls of chair, scooted around, was shoving his stretcher wagon with my chair toward door before chairman realized bluff had been called. |
Однако по-прежнему ведутся споры о том, может ли углекислый газ подталкивать температуру поверхности к пределу влажности парникового слоя. |
There remains debate, however, on whether carbon dioxide can push surface temperatures towards the moist greenhouse limit. |
Вашингтон должен быть в контакте с иранским руководством сейчас и подталкивать его к полному сотрудничеству с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). |
Washington needs to engage the Iranian leadership now and push for full cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Это решение направлено на то, чтобы не подталкивать родителей к спешке с операцией по уточнению пола. |
This decision is aimed at not pushing parents toward haste with an operation to clarify the sex. |
Он также любит, чтобы за ним гонялись, как за дичью, и будет подталкивать и дразнить своих жен, чтобы разозлиться на него настолько, чтобы преследовать его по всему загону. |
He also likes to be chased as a game and will push and tease his wives into getting angry enough at him to chase him all over the enclosure. |
Если Кейли хочет конкурировать на самом высоком уровне, она должна постоянно подталкивать свое тело к пределам способностей. |
If Kaylie wants to compete at the highest level, she has to push her body to the limits. |
Однако по-прежнему ведутся споры о том, может ли углекислый газ подталкивать температуру поверхности к пределу влажности парникового слоя. |
At the time, Gardner listed fifty cases on his website that he claimed set precedents that made PAS admissible. |
Никому не придется беспокоиться обо мне, постоянно подталкивать меня к тому, что было бы лучше для меня. |
No one will have to worry about me, keep having to push me through the things which would be best for me. |
Не правда ли, многообещающий список стран, чтобы подталкивать Кремль в направлении демократии? |
Does that sound to you like a promising roster for pushing the Kremlin in a more democratic direction? |
She's always encouraging us to do new things. |
|
Он также обнаружил, что чем больше экспериментатор подталкивает участника к продолжению, тем больше вероятность того, что он прекратит эксперимент. |
He also found that the more the experimenter prodded the participant to continue, the more likely they were to stop the experiment. |
Меня к этому подталкивал отец, потому что он думал, что это низкая планка, которую я смогу одолеть, но правда в том, что это высокая планка, до которой я не дотягиваю. |
It's...it's something my dad pushed me into because he thought it was a low bar I could clear, but the truth is it's a high bar, and I am falling short. |
Эти ученые утверждают, что один донор, который поляризован и вносит большие суммы в кампанию, как правило, не подталкивает политика к политическим крайностям. |
These scholars argue a single donor who is polarized and contributes large sums to a campaign does not seem to usually drive a politician toward political extremes. |
Технология вытягивается производством, а не подталкивается к производству. |
Technology is pulled by manufacturing, not pushed to manufacturing. |
Эти внутренние и внешние силы подталкивают операторов связи к поиску прорыва. |
These internal and external forces drive telecom operators to search for a breakthrough. |
И я подталкивала её. |
So I pushed her in the direction I'd gone. |
Понимаешь, ты подталкиваешь меня к этим дружеским беседам, я открываю тебе чувства, а потом ты меня ими же наказываешь. |
You see, you sucker me with this buddy talk... get me to reveal my feelings, and then when I do, you punish me with them. |
Неоднократно я уже собирался было повернуть назад, но всякий раз продолжал идти вперед. Возникало ощущение, что чья-то сильная рука подталкивает меня в нужном ей направлении. |
Half a dozen times I was ready to turn back, but each time kept on going. It was as if someone had a broad hand against my back and was shoving me along. |
Часто встреча с милым приводит к юмористическому столкновению личности или убеждений, неловким ситуациям или смешным недоразумениям, которые еще больше подталкивают сюжет. |
Frequently, the meet-cute leads to a humorous clash of personality or of beliefs, embarrassing situations, or comical misunderstandings that further drive the plot. |
Не раз ему приходилось пробираться вброд, а двадцать каннибалов, барахтаясь в воде, подталкивали его. |
More than once she had to wade for a bit, with twenty cannibals splashing around and pushing. |
Он уже боролся с выводами, к каким подталкивали только что полученные поразительные сведения. |
He was already wrestling with the implications of this surprising bit of information. |
Нас подталкивает рост населения, и быстрый оборот поколений снабжает молодыми беспокойными людьми. |
We have population pressure to push us and a rapid turnover of generation to keep us supplied with the young and restless. |
Их запретили, так как все думали, что это подталкивает слишком впечатлительных детей к курению. |
They were discontinued because they were thought to encourage impressionable children to smoke. |
Это давление, как было показано, подталкивает невинных подозреваемых к ложным признаниям. |
This pressure has been shown to push innocent suspects into false confessions. |
Более того, она обвинила сторонников этого стиля в том, что они отнимают у людей чувство прекрасного и тем самым тайно подталкивают к тоталитарному обществу. |
Moreover, she accused this style proponents of taking away sense of beauty from people and thus covertly pushing for totalitarian society. |
К этому его подталкивал не дух крестоносцев, а всецело желание сломить в Европе господствующую власть австрийского императорского дома Габсбургов. |
To this he was urged, not by the spirit of the Crusaders, but entirely by the desire to break in Europe the dominating power of the imperial Habsburg House of Austria. |
Мы думаем, что ваш сын мог создать веб-сайт, подталкивающий детей к участию в игре на удушение. |
We think your son may have created a website Encouraging kids to compete in this choking contest. |
Когда всё, что мы называем историей, о технологиях и жестокости, подталкивающих мир в одном направлении, он говорит: Нет, нет, нет! |
When all of what we call history is about technology and violence thrusting forward in one direction, he is saying, No, no, no! |
Вместо этого я буду подталкивать тебя, тащить тем же путём, каким ты идёшь сейчас. |
Instead, I'll push you on. I'll drive you the way you're going now. |
Я не буду подталкивать его к разговору. |
I won't push him on speaking. |
Я его мягко подталкивал ногой, чтобы отучить попрошайничать, как нас учил тренер. |
I shoved him gently with my foot to teach him not to beg just like the trainer taught us. |
Они подталкивают ОРНО к благородным заявлениям. |
They're reducing the CIU to a noble-cause sound bite. |
You were encouraging Eric to break the terms of his parole. |
|
You're encouraging our kids to be promiscuous. |
|
Он даже подталкивал Билла Гейтса пойти в одну сторону, а Стива Джобса в другую. |
He actually encouraged Bill Gates to go in one direction while pushing Steve Jobs to go in another. |
Скорей! - воскликнула она, подталкивая его к двери, ибо он стоял словно громом пораженный. |
Hurry! she cried aloud, giving him a push, for he stood staring like one stunned. |
Тупой наконечник удаляют, вытягивая его из пишущего конца корпуса и снова вставляя его в открытую нижнюю часть корпуса, тем самым подталкивая новый наконечник к вершине. |
A blunt tip is removed by pulling it from the writing end of the body and re-inserting it into the open-ended bottom of the body, thereby pushing a new tip to the top. |
Ведущие высокотехнологичные компании используют концепцию подталкивающего менеджмента для повышения производительности труда сотрудников. |
Leading high-tech companies use the concept of nudge management to increase productivity of employees. |
Они устанавливают стручки на костяные оси на своих передних и задних ногах, одновременно подталкивая себя боковыми ногами. |
They mount the pods on bone axles on their front and back legs, while propelling themselves with their side legs. |
Улемы подталкивают индонезийское правительство к обрезанию девочек, утверждая, что это является частью исламского учения. |
The Ulema has been pushing the Indonesian government to circumcise girls, arguing that it is part of Islamic teachings. |
Что ж, друзья, которые у меня есть, никогда не подталкивали бы меня к девушке, которая, как они знают, уже для меня недоступна. |
Well, the friends I keep wouldn't have pushed me Towards a girl that they knew was unavailable. |
Телка, отыскивая, подталкивала носом под пах свою мать и крутила хвостиком. |
The calf, fumbling, poked her nose under her mother's udder, and stiffened her tail out straight. |
Иногда, когда я подталкиваю статьи, я хотел бы иметь возможность использовать {{prod-nn}} вместо {{prod}}. |
Sometimes when I'm prodding articles, I'd like to be able to use {{prod-nn}} instead of {{prod}}. |
Однако налоги на импорт и экспорт сдерживают иностранные инвестиции, в то время как высокие расходы подталкивают инфляцию более чем на 20%. |
However, the import and export taxes have discouraged foreign investment, while high spending has pushed inflation over 20%. |
Поведенческие инсайты и подталкивания в настоящее время используются во многих странах мира. |
Behavioral insights and nudges are currently used in many countries around the world. |
В последнее время теория подталкивания также используется различными способами, чтобы заставить медицинских работников принимать более взвешенные решения во многих областях. |
Lately, the nudge theory has also been used in different ways to make health care professionals make more deliberate decisions in numerous areas. |
- слегка подталкивать локтем - jog
- подталкивать вверх - propel upward
- подталкивать локтем - push elbow
- может подталкивать - can jog
- продолжает подталкивать - keeps pushing
- подталкивать к - fillip to
- подталкивать его память - jog his memory
- подталкивать вас в - push you into
- подталкивать в нужном направлении - nudge in the right direction
- мягко подталкивать - gently nudge
- подталкивать вас - nudge you
- подталкивать нас вокруг - push us around
- слегка подталкивать - poke in the ribs
- подталкивать к насилию - stir up outrage