Книга учета счетов на покупки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Книга учета счетов на покупки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bought invoice book
Translate
книга учета счетов на покупки -

- книга [имя существительное]

имя существительное: book, volume

сокращение: bk

- учет [имя существительное]

имя существительное: accounting, registration, record, stocktaking, tab

- счёты

имя существительное: abacus, counter

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- покупка [имя существительное]

имя существительное: purchase, buy



Интернет-ресурс CardPlanet стал воровским рынком для покупки и продажи номеров взломанных кредитных карточек, паролей, украденных банковских счетов и персональных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CarderPlanet was a thieves’ market for buying and selling hacked credit card numbers, passwords, stolen bank accounts, and identities.

Чтобы получить ответы на вопросы до покупки EOP или вопросы о выставлении счетов и подписках, выберите: Поддержка > Получить техническую поддержку > Обратиться в службу технической поддержки по вопросам выставления счетов и подписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For questions before you buy EOP, or questions about billing and subscriptions, go to Support > Ask for Customer Support > Call billing and subscription support.

Камелот объявил дефолт по кредиту, который финансировался за счет стимулирующего капитала, использованного для покупки прав на фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camelot defaulted on a loan financed by Incentive Capital used to purchase the movie rights.

Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills.

Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes.

Скорее я была коровой, пасущейся на лугу счетов в ожидании проходящего поезда милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a cow grazing in a meadow of invoices, waiting for the train of grace to pass by.

Я отговорил жену от покупки нового ковра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I talked my wife out of buying a new carpet.

Возможность покупки в рассрочку предоставляется только физическим лицам - клиентам компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility to purchase by installments is provided only to physical persons - company subscribers.

Для этих экспериментальных оценок АБС составило выборку из в общей сложности примерно 8000 клиентских счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these experimental estimates the ABS has sampled about eight thousand customers' accounts in all.

Этот вопрос занимает не только спекулянтов, которые следят за падением доллара, но и обычных бизнесменов, которые не уверены, какую валюту использовать при составлении счетов фактур на импорт или экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That question preoccupies not only speculators tracking the dollar's decline, but ordinary businessmen who wonder what currency to use when invoicing imports or exports.

Если это новая учетная запись, убедитесь, что она активирована и авторизована для выставления счетов в Интернете или автоматического выставления счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it’s a new account, make sure it’s activated and authorized for online billing or automatic billing.

Создать бюджет также можно либо из счетов проводок, либо из итоговых счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also create a budget from either transaction accounts or total accounts.

К концу 2002 года было открыто около 68.7 миллионов паевых счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 68.7m individual share accounts were opened by the end of 2002.

Для определенного типа счетов может быть предусмотрена резервная возможность подачи инструкций и распоряжений по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For specific account types, the Client may issue instructions and requests by phone.

Трудно представить, как «тройка» могла на законных основаниях подключить к переговорам Россию – ведь при этом наверняка появились бы обвинения в том, что она отдает предпочтение не кипрским и прочим вкладчикам, а российским держателям счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to imagine how the Troika could have legitimately involved Russia in the negotiations without accusations of favoring Russian depositors over domestic and other savers.

Можно указать отдельных клиентов и продукты, для которых доступно выставления счетов по взносам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can specify which individual customers and products are eligible for installment billing.

Большой выбор платежных систем для ввода и вывода денежных средств со счетов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit and withdraw funds with a choice of payment systems

Можно задать неограниченные финансовые аналитики и использовать эти финансовые аналитики в качестве сегментов счета в плане счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define unlimited financial dimensions and use those financial dimensions as account segments in the chart of accounts.

Из-за неоплаченных счетов его не выпускали из аэропорта Читы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had not released it from the Chita airport due to unpaid accounts.

Неоплаченных счетов от врачей тысяч на 6-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have $6,000, $7,000 in unpaid medical bills.

Названия владельцев счетов и суммы предназначенные каждому из получателей и затем санкционируйте каждую своей подписью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of the account holders and the money assigned to each recipient and then authorize each one with your signature.

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

Сын был жив тогда, вот дочку и списали со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son was alive then, and the daughter was at a discount.

Да я просто прошу: не списывай его совсем со счетов, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I'm just saying don't write him off completely, okay?

Похоже, что для его покупки мне необходимо получить ваше добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that I need your Ok in order to purchase it.

Мне нужно взглянуть на свидетельство о браке, документы на бар... список общих счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have to see the marriage license, documentation of the bar... list of joint accounts.

Ни депозита в банке, ни счетов, ни водительского удостоверения, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bank account, no bills, driver's license, nothing.

Из каюты взаимных расчетов несся кастаньетный звук счетов и скрежетанье арифмометра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mutual settlement cabin the abacuses clicked like castanets and the adding machine made a grinding sound.

Сейчас для их покупки требуется лицензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you need a license to buy those.

Вы пользовались своим кредитным чипом для покупки пищи и вещей и перемещались все время по прямой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been using your credit chit to buy food, supplies and traveling in a straight line.

К сожалению, все её финансовые документы, ссылающиеся на тот период, содержат номера счетов в Швейцарских банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, all her financial documents going back to that time are through numbered Swiss bank accounts.

Да, указывает на множество банковских счетов в нескольких местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, er, evidence of multiple bank accounts in multiple places.

Я делаю рождественские покупки, мы не должны наживаться на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have to make hay out of it.

Знаешь, я видел почти все, на что этот город может толкнуть копа, и я понял одну вещь... никогда не сбрасывай со счетов Войта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've seen just about everything this city could shove at a cop, and the one thing I've learned... don't ever count out Voight.

Он нанял нас для установки устройства и клонирования кредиток, и покупки вещей, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hired us to install the box and clone the cards and buy the goods, that's it.

Что-то говорило мне не списывать её со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something told me not to discount Miss Geist.

Мы давали ей незаполненные чеки расплачиваться за покупки, - вот как мы ей доверяли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to trust that girl with blank cheques for the payment of the tradesmen. For quite a time she was so trusted by us.

Я люблю есть в Panda Express. и сжимать покупки между коленками, потому что кто-нибудь может их свистнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love eating Panda Express while squeezing' our purchases between our knees 'cause someone might grab 'em.

Я всегда наряжаюсь клоуном, когда делаю покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always do our weekly grocery shopping dressed as a circus clown.

Окраинная парковка-это зона для парковки, обычно расположенная за пределами центрального делового района и чаще всего используемая пригородными жителями, которые работают или делают покупки в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fringe parking is an area for parking usually located outside the central business district and most often used by suburban residents who work or shop downtown.

Некоторые проявления насилия того периода можно отнести на счет африканских групп, использующих колониальную поддержку для сведения счетов, или белых администраторов, действующих без одобрения государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the violence of the period can be attributed to African groups using colonial support to settle scores or white administrators acting without state approval.

Максимальный убыток ограничивается ценой покупки базового актива за вычетом цены исполнения опциона пут и уплаченной премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum loss is limited to the purchase price of the underlying stock less the strike price of the put option and the premium paid.

Кроме того, будут введены штрафы для брокеров, которые не смогут использовать рынок покупки на бирже для покрытия своих позиций, начиная с 5000 долларов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would also be fines for brokerages who fail to use the exchange's buying-in market to cover their positions, starting at $5,000 per day.

Для начала общество построило дома, но вскоре изменило свое направление, чтобы ссужать деньги членам для их собственного строительства или покупки существующей недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with the Society built the houses but soon changed its direction to lend money to members for them to build their own or purchase existing properties.

В других случаях это может отговорить пользователей от покупки у конкретного бренда в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, it could dissuade users from buying from a particular brand in the future.

Феномен навязчивой покупки, как правило, затрагивает женщин, а не мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon of compulsive buying tends to affect women rather than men.

Города и поселки предоставляют игрокам гостиницы для восстановления здоровья партии, магазины для покупки и продажи оборудования и накопления очков для игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towns and cities provide inns for the player to recover the party's health, stores for buying and selling of equipment, and save points for the game.

Счет не верующий/агностик 22%, атеист составляет 15%, и незадекларированных счетов за 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non believer/Agnostic account 22%, Atheist accounts for 15%, and undeclared accounts for 15%.

Воздействие более поздних аналогичных рекламных объявлений не вызывает помех для потребителей, когда бренды оцениваются по вероятности покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to later similar advertisements does not cause interference for consumers when brands are rated on purchasing likelihood.

Неон, доступный для покупки в магазине неоновых вывесок, часто поставляется в стеклянных колбах под давлением частичного вакуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neon available for purchase for a neon-sign shop often comes in glass flasks at the pressure of a partial vacuum.

В 1549/50 счетов ктиторов Камборн' отметить pyper уя на диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1549/50 Camborne churchwardens' accounts mention a pyper yn the playe.

Если ничего не подозревающие жертвы ответят, результатом может стать кража счетов, финансовые потери или кража личных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, combinatory logic and simply typed lambda calculus are not the only models of computation, either.

Греческий счетов упомянуть голые аскеты называют гимнософистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that even Ragnarok, the twilight of the Gods, was determined by the Norns.

Серия государственных счетов является основной формой внутригосударственных долговых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government Account Series is the principal form of intragovernmental debt holdings.

Он часто применяется к депозитам и снятию средств с банковских счетов, часто включая текущие счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It often applies to deposits and withdrawals from bank accounts, often including checking accounts.

Поскольку он не имеет возможности для файла выставления счетов,он не может назначить этот файл для вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it lacks a capability to the billing file, it cannot designate that file for output.

План счетов - это оглавление главной книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chart of accounts is the table of contents of the general ledger.

Если вы видите личную информацию, такую как номера телефонов, адреса, номера счетов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see personal information such as phone numbers, addresses, account numbers, etc.

Человек может использовать этот счет для оплаты медицинских счетов, однако, если счет исчерпан, он должен найти деньги в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual can draw from this account for paying medical bills, however if the account is depleted, one has to find the money elsewhere.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «книга учета счетов на покупки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «книга учета счетов на покупки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: книга, учета, счетов, на, покупки . Также, к фразе «книга учета счетов на покупки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information