Когда кандидат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда придет время - when the time comes
когда закончишь - when you're done
будучи когда - being a when
в день, когда - the day when
все об этом, когда я вижу тебя - all about it when i see you
Друг я когда-либо имел - friend i ever had
всякий раз, когда и везде, где это возможно - whenever and wherever possible
всякий раз, когда и где вы хотите - whenever and wherever you want
всякий раз, когда машина - whenever the machine
вы будете знать, когда вы - you will know it when you
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
имя существительное: candidate, applicant, aspirant, contender, postulant, expectant
сокращение: Aspt
выставлять кандидатуру на голосование - put candidacy to the vote
кандидатская диссертация - ph. d . thesis
кандидатские - Ph.D.
выдвинутый кандидат - nominee
выдвигать свою кандидатуру на пост президента - run for President
успешный кандидат - successful applicant
кандидатуры в - the nominations are in
хороший кандидат - good candidate
отдел отбора и проверки кандидатов - eligibility and screening branch
поездки для бесед с кандидатами - travel on interview
Синонимы к кандидат: соперник, соискатель, кандидатура
Значение кандидат: Лицо, к-рое предполагается к избранию, назначению или к приёму куда-н..
Сообщения в российской газете «Коммерсант» указывают на то, что несколько месяцев назад, когда казалось, что кандидат от демократов Хиллари Клинтон станет президентом, Кремль прослушивал Антонова. |
Reporting by the Russian newspaper Kommersant indicates that Antonov had been tapped by the Kremlin months ago, when it seemed Democratic nominee Hillary Clinton would be president. |
Когда кандидат не соответствует ряду фундаментальных общепринятых критериев, иногда может возникнуть нагромождение возражений. |
When a candidate fails to meet a number of fundamental community-accepted criteria, occasionally a pile-on of oppose comments may occur. |
Он удерживал Риверину до выборов 1922 года, когда его победил Уильям Киллен, кандидат от партии Новая Страна. |
He retained Riverina until the 1922 election, when he was defeated by William Killen, candidate for the new Country Party. |
В 1839 году он попытался вернуть себе свое место, первоначально как Виг, но когда другой кандидат попытался выдвинуть кандидатуру вигов, он баллотировался как демократ и был избран. |
In 1839, he sought to regain his seat, initially as a Whig, but when another candidate sought the Whig nomination, he ran as a Democrat and was elected. |
Каждый раз, когда сервер замечает проникновение... кандидат должен выпить ещё одну. |
Hacking's supposed to be stealth, so every time the server detects an intrusion, the candidate responsible has to drink a shot. |
Когда кандидат от Демократической партии Чарльз Д. Уотсон вышел из партии, Государственный комитет партии заменил Праути. |
When Democratic nominee Charles D. Watson withdrew, the party's state committee substituted Prouty. |
Я заявляю вам, что вы худший кандидат, когда-либо выдвигаемый вашей жалкой партией. |
I put it to you, that you are the worst possible candidate ever put foward by your miserable party |
В тот вечер, когда был убит кандидат в президенты Клайд Риттер. |
The night Presidential Candidate Clyde Ritter was assassinated. |
Когда он просматривает список подходящих принцесс своей матери, в замке появляется откровенный молодой кандидат с хриплыми претензиями. |
As he goes through his mother's list of eligible princesses, an outspoken young candidate appears at the castle with raucous claims. |
Он замечательно заработал титул чуть больше чем за год, когда средний кандидат набирал 5 баллов. |
He remarkably earned the title in little more than a year, when the average candidate took 5. |
Однако это был не первый случай, когда Белый этнический кандидат был выдвинут на пост президента. |
However, it was not the first time that a white ethnic was nominated for the Presidency. |
Покупка голосов происходит, когда политическая партия или кандидат стремится купить голос избирателя на предстоящих выборах. |
Beta, named after the second letter of the Greek alphabet, is the software development phase following alpha. |
Кандидат в мэры Виктор Пирс отдавал свой голос, когда один из пятёрки подозреваемых незамеченным проник в его кабинку и воткнул ему в спину нож. |
Mayoral candidate Victor Pearce was casting his vote when one of these five suspects managed to scuttle into his booth unseen and stick a knife in his back. |
Как уже было сказано, фирмы по условному поиску получают вознаграждение только после успешного завершения поиска-как правило, когда кандидат принимает должность. |
As stated, contingent search firms are remunerated only upon the successful completion of the search—typically when the candidate accepts the position. |
Покупка голосов происходит, когда политическая партия или кандидат стремится купить голос избирателя на предстоящих выборах. |
Vote buying occurs when a political party or candidate seeks to buy the vote of a voter in an upcoming election. |
«У нас была подобная ситуация в Самаре, когда наш кандидат проиграл своему оппоненту. |
“We had a similar situation in Samara, where our candidate lost to his opponent. |
Двенадцатая поправка также устанавливала правила, когда ни один кандидат не получает большинства голосов в Коллегии выборщиков. |
The Twelfth Amendment also established rules when no candidate wins a majority vote in the Electoral College. |
В то время, когда это правило действовало, оно фактически гарантировало, что ни один кандидат, не поддержанный Югом, не может быть выдвинут. |
During the time the rule was in force, it virtually assured that no candidate not supported by the South could be nominated. |
Партия получила одно место, когда ее неаффилированный кандидат Валерий Давыденко победил в 208-м одномандатном округе, расположенном в Бахмаче. |
The party won one seat when its unaffiliated candidate Valeriy Davydenko won in the 208th single-member constituency located in Bakhmach. |
Я надеялся, что президент мог бы рассмотреть одно из тех специальных прощений, которые они делают, когда кандидат более не заботится о переизбрании. |
I was hoping the president might consider one of those special pardons they do when one doesn't care about re- election any more. |
В действительности, русские люди, как показывают опросы общественного мнения, даже испытывают некоторое недовольство, когда кандидат оказывается слишком умным — или, по крайней мере, более умным, чем народные массы. |
In fact, the people are even slightly irritated, as opinion polls show, when a candidate is too intelligent — or at least more intelligent than the mass. |
Никсон покинул посла, когда в вестибюле было тихо; он вернулся на сцену толпы, и вскоре кандидат был окружен поздравляющими его доброжелателями. |
Nixon had left the Ambassador with the lobby quiet; he returned to a mob scene, and the candidate was soon surrounded by well-wishers congratulating him. |
Когда в 1824 году ни один кандидат не получил большинства голосов выборщиков, решение о выборах принимала Палата представителей. |
When no candidate received a majority of electoral votes in 1824, the election was decided by the House of Representatives. |
Я помню, когда он пришёл на мою передачу до того, как Кандидат стал популярным. |
And I remember when he used to come on my show originally, before The Apprentice was even 'The Apprentice' . |
Кандидат от объединенной партии, он стал членом парламента от Хиллброу в 1943 году, когда Смэтс вернулся к власти. |
A United Party candidate, he became an MP for Hillbrow in 1943 when Smuts was returned to power. |
Согласно опросам, у меня был всего 1% голосов, но это всё равно было больше, чем когда-либо получала любая другая женщина-кандидат. |
The polls had me at 1 percent, but that was still the highest that any woman announcing her candidacy had earned. |
С объединенной партией За спиной Филмор набрал 38 000 голосов, что было самым большим перевесом, которого кандидат от вигов когда-либо добивался в Нью-Йорке. |
With a united party at his back, Fillmore won by 38,000 votes, the largest margin a Whig candidate for statewide office would ever achieve in New York. |
Когда кандидат не принимает SKT, оценка PFE снова подсчитывается вместо SKT. |
When a candidate does not take the SKT, the PFE score counts again in place of the SKT. |
Мэри выбывает из гонки, когда понимает, что Элмер-лучший кандидат для этой работы. |
Mary drops out of the race when she realizes Elmer is the best person for the job. |
А я много выступаю против и радуюсь, когда кандидат, против которого я выступаю, не получает утвердительного кивка. |
And I do a lot of opposes and am happy when the candidate I'm opposing doesn't get the nod. |
Когда доступ к СМИ и вправду оказался нелёгким делом, мы запустили свои собственные СМИ. |
When access to media proved to be so difficult, we ran our own media. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи. |
Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact. |
И когда люди говорят мне: «Но ведь многие против беженцев», я им на это отвечаю: «Нет, это разделение мнений, и на данном этапе те, кому страшно, шумят сильнее, чем те, кто гордится». |
And when people say to me, There's a backlash against refugees, what I say to them is, No, there's a polarization, and at the moment, those who are fearful are making more noise than those who are proud. |
Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости? |
When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation? |
Нам посчастливилось прийти в то время, когда пускают публику на второй этаж. |
We were lucky enough to come at the time when the public is admitted to the second floor. |
Однажды днем, когда я читала журнал для гурманов в Новой Зеландии, в нем упоминалась стипендия Гордона Рамзи, и мы должны были представить меню из трех блюд и рассказать о еде, рассказать о том, что вы сделали, так что я подумала: Ну, почему бы не отправиться туда? |
One kind of afternoon when I was reading the, a foodie magazine in New Zealand, and it mentioned the Gordon Ramsay scholarship and we had to submit a menu kind of a three-course menu and talk about the food, talk about what you'd done, so I thought, 'Well, why not give that a go? |
Когда ее привезли, мы обнаружили, что у нас нет денег. |
When it came we found out we didn’t have any money. |
He comes to us for extra labour when he needs it. |
|
Можно хранить сведения о проектах, в которых участвовал работник, кандидат или контактное лицо. |
You can maintain information about projects that a worker, applicant, or contact person has been involved in. |
Однако кажется очень маловероятным, что кандидат от правительства наберет достаточно голосов, что может привести к распаду правительства и общенациональным выборам в следующем году. |
However, it is looking increasingly unlikely that the government’s candidate will win enough votes, which could spark a collapse in the government and a general election next year. |
А весной этого года Алексей Навальный, еще один кандидат от оппозиции, получил химический ожог глаза вследствие нападения на улице. |
And this spring, another opposition candidate, Alexei Navalny, suffered an eye injury after he was attacked on the street with a chemical agent. |
Что дружба всего лишь препятствие на пути к величию, что я должна сделать всё, что необходимо, чтобы мой кандидат победил. |
Tell me that friendship is a hindrance to greatness and that I should do whatever has to be done to get my candidate elected. |
В настоящее время, - продолжала Тенч, - ваш кандидат тратит куда больше денег, чем действующий президент... В четыре раза больше. |
Your candidate, Tench continued, is currently outspending the President four to one. |
Таким образом, сегодня утром я объявляю свою автономность от Президента Гранта для того, чтобы баллотироваться как независимый кандидат на предстоящих выборах. |
And so, as of this morning, I am declaring my independence from President Grant so that I may run as a third-party candidate in the upcoming election. |
Полагаю, вы самый подходящий кандидат для работы с Франсуа Робаном... потому что вы уже знакомы с делом. |
I believe you're the most suitable candidate to work with Roban... because you're already familiar with the case |
Я осознал, что я, вероятно, не лучший кандидат, чтобы заботиться об этом маленьком парне. |
I realized I'm probably not the best person to be in charge of this little guy. |
Я выступаю против вас как независимый кандидат. |
I'm running against you as an independent. |
Они братья, и Виталий Кандидат наук в области физического воспитания и спорта и очень хорошо играет в шахматы, |
They're brothers, and Vitali is a PhD, and plays chess very well. |
Новая партия вигов была недостаточно организована, чтобы провести национальный съезд и выдвинуть единый кандидат против Ван Бюрена, избранного преемника Джексона. |
The new Whig Party was not organized enough to hold a national convention and name a single ticket against Van Buren, Jackson's chosen successor. |
Кандидат упомянул о фонде в 18 000 долларов и о том, что его обвинили в получении денег от группы его сторонников. |
The candidate mentioned the $18,000 Fund, and that he was accused of taking money from a group of his supporters. |
По словам Александра Литвиненко, кандидат в президенты России Иван Рыбкин был накачан тем же веществом агентами ФСБ во время его похищения. |
According to Alexander Litvinenko, Russian presidential candidate Ivan Rybkin was drugged with the same substance by FSB agents during his kidnapping. |
В декабре 2013 года был объявлен кандидат экзомон планеты-изгоя. |
In December 2013 a candidate exomoon of a rogue planet was announced. |
Закон штата требует, чтобы квалификация возобновлялась, если кандидат умирает до проведения выборов. |
State law requires qualifying to reopen if a candidate dies before the election is held. |
Иностранные добровольцы-это недавний кандидат на оценку. |
Foreign Volunteers is a recent assessment candidate. |
Многие докторские программы допускают публикацию диссертаций, где кандидат обязан опубликовать определенное количество научных статей. |
Many doctoral programs allow for thesis by publication, where the candidate is required to publish a certain number of scientific articles. |
16 марта 2016 года кандидат в президенты от Республиканской партии Тед Круз объявил, что назначит Гаффни своим советником по национальной безопасности. |
On March 16, 2016, Republican presidential candidate Ted Cruz announced he would appoint Gaffney to be his National Security Advisor. |
Принятие или отклонение кандидата требует, чтобы кандидат был совместим с существующими компонентами образа. |
Acceptance or rejection of a candidate requires the candidate to be compatible with existing image components. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда кандидат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда кандидат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, кандидат . Также, к фразе «когда кандидат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.