Когда они придут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда они придут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when they were coming
Translate
когда они придут -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- они [местоимение]

местоимение: they



Когда они увидят доказательства, они придут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they see the proof, they'll come.

Крокодилы знают, когда придут антилопы гну, и поджидают их в реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From memory, the wildebeest are coming and gather in anticipation.

Когда на днях придут заявления, ребёнок должен иметь оценки, баллы за тестирование и внеклассную деятельность, чтобы получить шанс попасть в лучшую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to college applications these days, a kid needs to have the grades, the test scores, and the extracurriculars to have a shot at a top-tier school.

Что будет, когда придут результаты экспертизы и я смогу связать Вас с ядом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what happens when that tox report comes back and I can link you to the poison?

Когда гости придут на Второй ежегодный фестиваль в музее Д`Орсэ в субботу, 29 сентября, они, вероятно, услышат ответы на эти вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When guests attend the Second Annual GALA at the Musée d’Orsay on Saturday, September 29, they may hear the answers to these questions.

Там, где рейд идет на врага и атакует, засада ждет, когда вражеские силы придут к ней, а затем вступает в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a raid goes to the enemy and attacks, an ambush waits for enemy forces to come to it, and then engages in combat.

И когда они придут, мы будем в состоянии шока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once they come, we'll be walking around shell shocked.

И так, когда придут дизайнеры и захотят что-то одолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, a designer comes in and wants to borrow a piece.

До этого вожди куманов дали сержанту большую сумму денег, чтобы он вернул ее им, когда они тоже придут в загробную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to this the sergeant was given a large sum of money by the Cuman leaders for the purpose of handing it back to them when they too would come into the afterlife.

Когда вы наберетесь сил, к вами придут две красотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're stronger, two beauties will visit you.

И когда люди придут отдать дань уважения, то выстроятся в очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they come to pay their respects, they'll have to wait in line.

Пробегав на пустой желудок с недельку по полям и лугам, они сами придут и не огорчатся, когда их поймают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a week or so chasing about the fields and lands on empty stomachs, they'll come and be caught cheerful.

Расскажешь мне о пределе, когда эти монстры придут к тебе домой, нападут на Виллу, твоих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show me that line when those beasts invade your home, attack Willa, your children.

Когда придут приёмные родители?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are the adoption people coming?

Моя соседка скоро вернётся А я как раз купила набор из разных чаев, чтобы когда к нам придут гости, я могла бы сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My flatmate's gonna be back soon and I bought a selection of tea the other day so that when we have guests I can say.

У нас есть дата, когда он снова встретится с ней, поэтому мы просто будем ждать, когда они придут, мы будем в звуковом диапазоне, без визуального контакта, и будем просто слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a date he's gonna use her again, so we just wait for them to come by, we stay in audio range, out of visual, and we just listen.

Неизвестно, будет ли Фанг еще жив, когда дети Гарри придут в Хогвартс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unknown if Fang is still alive when Harry's children come to Hogwarts.

Пророчество Деленн Третьей говорящее, что Анла-Шок, Рейнджеры снова придут на Землю в ее величайший час нужды и восстановят то, что когда-то дало жизнь Шеридану и Союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophecies of Delenn III said that the Anla'shok, the Rangers would come again to the Earth in her greatest hour of need and rebuild what was once the cradle of Sheridan and the Alliance.

В 1960 году Энтони Веджвуд Бенн унаследовал титул своего отца, когда хозяева придут домой так рано виконта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1960, Anthony Wedgwood Benn inherited his father's title as Viscount Stansgate.

Когда они придут, встаём в круг посреди зала, спина к спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they come, we form a circle in the center of the room, backs to one another.

Теперь, когда наводнение отступило, люди придут возблагодарить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the floods have passed by, people will want to give thanks.

Надвигается зима, когда еды взять будет неоткуда, придут к концу даже несчастные остатки овощей с соседских огородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter was coming and there would be no food, not even the poor remnants of the vegetables from the neighbors' gardens.

Впиши его, дознаватели придут и допросят его, когда смогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Log him in, and interrogations will come and get him when they're ready.

Мы с мамой всегда волновались на Рождество, потому что ждали, когда придут Санты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom and I would be excited about the Santas coming over.

Мне еще не надоела жизнь, и это побудило меня быть сговорчивей. Я отступила за порог и стала ждать, когда придут другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love for my life urged a compliance; I stepped over the threshold to wait till the others should enter.

Когда левые придут к власти, поезда не будут опаздывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the left wins, the trains will run on time.

А когда придут гости, они могут сидеть в Улётной кровати Тутси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When guests come over, they can stay on the Tootsie Roll-away bed.

Тебе не будет смешно, когда придут счета за учебу или она захочет лошадку, или он захочет Кунташ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be laughing when the tuition bills come in And she wants a horsie or he wants a Countach.

Это когда все пять придут одной масти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when all five are the same suit.

Я обещала себе, что если они когда-нибудь придут за мной опять...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised myself if they ever came for me again...

Когда один из них окажется в опасности, все остальные придут ему на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one is endangered, all the others will come to its rescue.

Когда придут хозяева поля, они скажут: Верните нам наше поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the owners of the field come, they will say, 'Let us have back our field.

Я также думаю, что ссылка отражает то, что, по крайней мере, некоторые и, возможно, многие люди будут искать, когда они придут к этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think the link reflects what at least some and possibly many people will be looking for when they come to this article.

Она расхаживает со своим дезодорантом без запаха, и ее мечтательность придет как твоя пропаганда когда ей так же кажется что они придут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walks around with her odourless deodorant, her airy-fairy come-as- you-are propaganda when she is just as superficial as they come.

Это люди, которые придут на помощь, которые не боятся опозориться, помогая тебе, которые не стыдятся тебя, когда ты терпишь неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, they're people who jump in headfirst who aren't afraid to make fools of themselves to help you, who don't hide their faces in shame if you fall down.

Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door.

И теперь мы ждём, когда эти экстрасенсы придут её схватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're waiting for the psychics to come forth and snap at it.

Когда к ней придут мама с папой... Скажите им, пусть не перестают с ней разговаривать, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her mum and dad come to visit, tell them not to stop talking to her, okay?

Что из этого ты выбрал бы тогда, когда придут испанцы или англичане – и захотят завоевать крепость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of the two would you rather have in your possession the day Spain or England arrives and sets its eyes on conquering that fort?

Крепость нашей стены их в крепости нашей веры, когда они придут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with the strength of our walls that they will come to trust the strength of our faith.

Но когда придут за мной, я прихвачу стольких из них с собой, сколько смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when they come for me, I'm going to take as many of them with me as I can.

Мои интересы-это древняя история, Ренессанс и многие другие, которые когда-нибудь придут мне на ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My interests are Ancient history, the Renaissance, and many others that will come to my mind some time.

И когда придут красные, тебя назовут героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the world turns Red, you'll be hailed as a hero.

Действия короля в Ирландии покажутся благом, ...когда к власти придут пуритане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king's actions in Ireland, Your Excellency, will seem as nothing should these Puritans come to power.

Судейские попадут впросак, когда завтра придут за ней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the parliament will be well balked to-morrow when they come to seek her!

Но давайте, когда же большие плохие модераторы придут, чтобы прочитать все это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But come on, when are the big bad moderators coming to read through all this stuff?

И я стояла над факсом, ожидая, конечно, когда они придут, потому что я визжала и подпрыгивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I stood over the fax machine, waiting for, of course, them to come in because I was screaming and jumping up and down.

Ждём, когда придут результаты 4-го округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just waiting for district four to come in.

Будучи евреем, а также пацифистом, Майер считал, что лучше всего будет покинуть Германию, когда нацисты придут к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being Jewish as well as a pacifist, Mayer thought it best to leave Germany when the Nazis came to power.

Когда ее навещали другие актрисы, она боялась, что они придут ей на смену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When other actresses visited, she feared they were there to replace her.

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

Когда мы защищаем других, мы чувствуем и своё право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we advocate for others, we can discover our own voice.

Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese are gonna jump on the market if the IRA wait to find another distributor.

Многие придут сюда для медитации, один на один, в поисках умиротворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many will come here to meditate, one-to-one, to find peace.

Томит жажда, голод, внутри жжет, а они не придут облегчить мою агонию, - я ведь умираю, я это чувствую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am hungering and thirsting for them, my heart is burning in me, but they will not come to bring relief in the agony, for I am dying now, I feel that this is death.

Видишь ли, Сэм и Дин, они отложат разногласия, и придут спасать тебя, Что и приведет Дина прямо... сюда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, Sam and Dean, they're gonna put aside their differences, and they're gonna come get you, and that is gonna put Dean right... here...

Господь обладает неистощимым терпением, он ждет, пока заблудшие души сами придут в его сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

wait until they fasten in the nets of their own accord.

Еще в деревне, собирают остальных, потом придут сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still back at the village to gather the rest of the people. Then they'll be on their way.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда они придут». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда они придут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, они, придут . Также, к фразе «когда они придут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information