Когда я говорил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда я говорил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when i have talked
Translate
когда я говорил -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- я

I



Ты не говорил. Кажется, я всегда проигрываю, когда рядом ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't say. it seems I always loose when you are along.

Когда умирали мои сверстники, я всегда говорил: я болею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my friends passed away I always said: I am sick.

Подобное я чувствовала в детстве, когда я слушала как мой отец, баптистский священник, говорил о морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was the same thing that I felt when I was growing up, and was hearing these rules of moral conduct from my father, who was a Baptist minister.

Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: Спасибо, признателен вам за помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, Thank you, I appreciate your help.

Той весной я подхватывала инфекцию за инфекцией, и каждый раз, когда была у врача, он говорил мне, что со мной всё в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That spring I got infection after infection, and every time I went to the doctor, he said there was absolutely nothing wrong.

Еще ребенком я знал что в этом есть что-то сумашедшее, каждый раз, когда я что-нибудь говорил, они шлепали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew there was something crazy about that when I was a kid but every time I said something, they'd smack me, so, you know...

Ее бесило, когда Филип ей говорил, что коврик содержит разгадку величайшей тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made her furious because Philip told her it contained the answer to a great riddle.

Я знаю, но когда я говорил о переделывании нашей галереи в кафе, я думал о раскладном столике и кофеварке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but when I talked about converting our storage space into a cafe, I was thinking of a folding table and a coffeemaker.

Я тебе не говорил, что терпеть не могу, когда ты орешь по утрам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't I told you I can't stand it when you holler in the morning?

И я провел не одну бессонную ночь, с того дня, когда так резко говорил с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have had more than one sleepless night since I spoke angrily to you.

Ник всегда говорил о своем отце,что когда тот сидел в тюрьме, он был очень влиятельным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick would always complain about his father in prison, how domineering he was.

О том, как вам, по-моему, надо было начать и как продолжать, я говорил, когда мы в последний раз беседовали с вами, - сказал мистер Джарндис сердечным и ободряющим тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I hoped you would begin, and how go on, I told you when we spoke of these things last, said Mr. Jarndyce in a cordial and encouraging manner.

Я говорил тебе, в последний раз когда мы виделись, я выберусь из этой тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you last time I saw you I'd get out of the slammer.

Он говорил не спеша, и я заметил, что у него привычка сопровождать всякое свое утверждение словами: Скажу больше, даже когда это ничего не прибавляло к смыслу фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was rather slow of speech and had, I noticed, a habit of saying and what's more between his phrases-even when the second added nothing really to the first.

Ну, уж нет... Меня поразил тон, каким он произносил они, эти самые или (изредка) старичье, когда говорил об обитателях богадельни, хотя некоторые из них были не старше его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been struck before by his habit of saying they or, less often, them old folks, when referring to inmates no older than himself.

Папа говорил что я стану олимпийским чемпионом по гримасам когда мама пыталась заставить меня есть овощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad tells me that I was an olympic level pouter when my mom would try to get me to eat my veggies.

Гаррет Хардин использовал это понятие, когда говорил о перенаселении в конце 1960-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garrett Hardin used it to talk about overpopulation in the late 1960s.

Так вот, я говорил по телефону когда мне машину подогнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I was talking on the phone when the valet pulled up with my car.

Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.

Боже великий, что же теперь? - говорил Фандерфоот, мой товарищ матрос, когда его подтащили к джонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God in heaven, what now! asked Vandervoot, another cuny, when we had been bundled aboard a junk.

Когда он говорил про все это, я как будто слушал себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he talked about all that, it was like listening to myself.

Они как раз осматривали тот кочковатый участок, о котором говорил дядюшка Рэт, когда Крот споткнулся и, взвизгнув, полетел на землю ничком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were investigating one of the hummocky bits the Rat had spoken of, when suddenly the Mole tripped up and fell forward on his face with a squeal.

Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not have much to say about the countless real human beings who would be vaporized, crushed, baked, boiled, or irradiated to death if a nuclear war ever erupted.

«Действующий сегодня в России режим, возможно долго не продержится, но, как говорил Кейнс (Keynes), мы все когда-нибудь умрем», — написала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s current regime may not be sustainable in the long run, but as Keynes said, we are all dead in the long run, she wrote.

Ты сам не раз говорил мне, что любишь, когда кто-нибудь занимает тех, кто тебе позирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have often told me that you liked your sitters to have someone to chat to.

Когда я говорил всех, я имел в виду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say everybody, I mean...

С тех пор, когда я говорил о Дженкинс, я избегал местоимений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, whenever I talked about jenkins, I always avoided pronouns.

В течение долгих лет Чавес много говорил о противостоянии Западу, но оказался удивительно рациональным игроком на мировой сцене, в особенности - когда речь шла о нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chávez said rather a lot about opposing the West over the years, but he’s been a surprisingly rational actor on the world stage, especially when it comes to keeping the oil flowing.

Но что-то не складывается, ведь вы сказали, что мужчина был Таннером, и вы только что признались, что он говорил о ней в день, когда вам это приснилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it doesn't add up, because the man was Tanner And you just told me what he said about her the same day

Когда мы работали над шрифтом для Esquire несколько лет назад, я помню как мы говорили, помню как я говорил: нет, у этого качество ранней ракеты НАСА типа Сатурн-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working on the typeface for Esquire years ago, I remember us saying, I remember my saying, No this has that Saturn 5 rocket early NASA quality.

Когда Маркус сказал ба-бах, он знал, о чем говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh. When Marcus said kaboom, he really meant it.

«Когда инструктор по прыжкам говорил: „Пошел!“ он как бы выбрасывал меня из самолета вместе с этой штукой», — вспоминал сержант-связист из спецгруппы по установке фугасов Дэнни Пауэрс (Danny Powers).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When [the jumpmaster] said, 'Go,' they kinda tossed me out of the airplane with it on me, recalled Danny Powers, a communications sergeant with a SADM team.

Робы у них были грязные, пропахшие потом; когда они устало двигали ногами, на щиколотках позвякивали цепи, и весь их вид говорил об апатии и отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their convict uniforms were dirty and foul with sweat, shackles clanked between their ankles when they moved tiredly, and there was an air of apathy and despair about them.

Он даже говорил о нем кому то из офицеров на разбитом корабле, когда проснулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had even spoken of it to one of the officers on board the wrecked ship when he woke.

Так, значит, вот что имел в виду Алекс, когда говорил, что Сьюлин надо высечь?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that what Alex meant by wanting to rawhide her?

Когда ты говорил с отцом по поводу выпускных классов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When were you talking to dad about high school?

Ему вдруг почему-то вспомнилось мексиканское название гвоздик, кто-то, кажется, говорил ему, когда он был маленький.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason he remembered the Mexican name for carnations. Somebody must have told him when he was a kid.

И он использовал сравнения и метафоры, когда говорил о Валери Блант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he used similes and metaphors when he was talking about Valerie Blunt.

Четырнадцать, - считала Пат. - Было время, когда ты говорил об этом иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteen, counted Pat. I've heard you talk differently about it before now.

Это взволновало Дориана, и сейчас, когда он смотрел на отражение своей красоты, перед ним вдруг с поразительной ясностью встало то будущее, о котором говорил лорд Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That had stirred him at the time, and now, as he stood gazing at the shadow of his own loveliness, the full reality of the description flashed across him.

Он был арестован за призыв к мятежу, когда говорил об Иисусе в иудейском храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested for starting a riot by preaching about Jesus in a Jewish temple.

Боб говорил приятные вещи, когда произносил вступительную речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd done the nice bit during his opening speech.

Когда я уходил на пенсию, говорил ли я, что ты можешь заходить в гости, когда тебе захочется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I retired, did I say anything to you about dropping by any time you damn well felt like it?

Когда-то давно, говорил он, пока не стало ясно, что ссылка в Луну - наказание пожизненное, кое-кто из лагерников пытался бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in early days, he said, before was clear that transportation was a life sentence, some lags tried to escape.

Пока Козетта была мала, Жан Вальжан охотно говорил ей о матери, но когда она превратилась в девушку, это стало для него невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as Cosette had been small, Jean Valjean had been willing to talk to her of her mother; when she became a young girl, it was impossible for him to do so.

После Эмека говорил себе: «Моя жизнь была прекрасна, когда я играл в футбол, но сейчас — посмотрите на меня».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his injury, Emeka told himself, My life was great playing football, but now look at me.

Ты когда-нибудь говорил с Лавро о делении ядер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever talk to Lavro about fission?

Он не говорил что болен, но когда он отключился за рулём и грузовик перевернулся он из Афганской национальной армии, доктор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never mentioned being sick, but when he passed out and flipped the truck he's Afghan national army, doctor...

Матушка, - говорил Альбер в ту самую минуту, когда г-жа Данглар спускалась по лестнице, -подсчитаем наши средства, я должен знать итог, чтобы составить план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, exclaimed Albert, just as Madame Danglars was descending the stairs, let us reckon our riches, if you please; I want capital to build my plans upon.

Тут он сделал паузу и поджал губы — либо потому что он думал, когда говорил, либо потому что хотел создать впечатление активной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he paused and pursed his lip, either because he was thinking while he spoke or because he wished to convey the impression of active thought.

Когда органическая материя умирает в природе, микробы и бактерии превращают её в плодородную почву, завершая жизненный цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle.

Когда средствами делятся, их не делят, их преумножают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When resources are shared, they're not divided, they're multiplied.

Когда вы читаете их, вы действительно чувствуете, будто переноситесь в Лондон девятнадцатого столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you read them you really feel like you've been carried back to nineteenth-century London.

Пустыня покрылась пятнами зелени, а теневой квадрат закрыл солнце, когда Валавирджиллин приказала ему остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desert was showing patches of greenery, and a shadow square sliced the sun, when Valavirgillin bade him stop.

Дама, с которой я говорил, казалась уверенной в своих словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My informant seemed very positive of her facts.

Мальчик когда-нибудь говорил о своем нежелании работать? - спросила мисс Хэвишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the boy, said Miss Havisham, ever made any objection?

Ты говорил, что этот корабль был произведением искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said this ship was state of the art.

Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose.

Не могу выразить, с какой нежностью он говорил с нею - полушутя, но так сострадательно и грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot describe the tenderness with which he spoke to her, half playfully yet all the more compassionately and mournfully.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда я говорил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда я говорил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, я, говорил . Также, к фразе «когда я говорил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information