Колебаться, проявлять нерешительность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: hesitate, fluctuate, waver, vacillate, sway, rock, oscillate, vibrate, hover, falter
словосочетание: go seesaw, hem and haw, hang in the wind, blow hot and cold, chop and change, hang in the balance, hum and haw
колебать - swing
колебаться перед опасностью - crane
колебательный ток - oscillating current
колебательная система - oscillating system
колебательное решение - oscillatory solution
колебаться в размерах - fluctuate in size
колебаться в стоимости - fluctuate in cost
колебаться около точного значения - oscillate about the true value
энергия колебательного движения - lability energy
перераспределение внутримолекулярной колебательной энергии - intramolecular vibrational redistribution
Синонимы к колебаться: вибрировать, дрожать, качаться, покачиваться, раскачиваться, колыхаться, осциллировать, двигаться, сомневаться, раздумывать
Значение колебаться: Раскачиваться от движения взад и вперёд или сверху вниз.
глагол: show, demonstrate, manifest, exercise, display, develop, evince, approve
проявлять осторожность - exercise caution
проявлять дополнительную осторожность - use extra caution
проявляя - showing
проявлять сострадание - show compassion
проявлять волнение - show excitement
которая проявляется в - which manifested in
проявлять сострадание к чему-л. - to display / show sympathy for smth.
люди проявляют - people exhibit
проявлять определенную сдержанность - exercise some restraint
обязанность проявлять бережливость - duty to save up
Синонимы к проявлять: показывать, быть видным, появляться, указывать, выставлять, проявлять, делать очевидным, ясно показывать, обнаруживать, обнаруживаться
имя существительное: indecision, irresolution, hesitation, wavering, hesitancy, uncertainty, doubtfulness, hesitance, indetermination, infirmity of purpose
словосочетание: backing and filling, yea and nay
нерешительно - indecisively
нерешительность - irresolution
вели себя нерешительно - behaved hesitantly
его нерешительность - his hesitation
нерешительная политика - vacillating policy
нерешительность знаки - hesitation marks
нерешительность о - hesitation about
нерешительны - are irresolute
моя нерешительность - my hesitation
упустить возможность из-за нерешительности - lose an opportunity through indecision
Синонимы к нерешительность: пугливость, раздумье, растерянность, робость, сомнение, трусость, колебание, неуверенность, нерешимость, нетвердость
Новый Шах, в отличие от своего отца, поначалу был мягким лидером и временами нерешительным. |
The new Shah, unlike his father, was initially a mild leader and at times indecisive. |
Она нерешительно взяла карточку и рискнула взглянуть на нее. |
She took the card hesitantly and risked glancing at it. |
Мой папа сказал что у тебя слабое рукопожатие и это признак нерешительности. |
My dad said you had a weak handshake, a sign of indecision. |
Политические, экономические и социальные разломы, которые сейчас появились, не должны приводить к нетерпимости, нерешительности и бездействию. |
The political, economic, and social fractures that have emerged must not foster intolerance, indecision, or inaction. |
Подобный подход, который сейчас нерешительно пробует администрация Обамы, с большей вероятностью улучшит кубинскую политическую систему. |
Such an approach, which is very tentatively being explored by the Obama administration, is likely to be far more effective in improving Cuba’s political system. |
Американские и европейские дипломаты реагировали достаточно медленно и нерешительно на действия России на Украине, и, казалось, они не были склонны сотрудничать в той мере, в какой это было необходимо. |
American and European diplomats reacted rather slowly and indecisively to Russia’s actions in Ukraine, and seemed disinclined to co-operate as closely as was clearly needed. |
В этом контексте нерешительность Европы по поводу возможного вступления Турции в Европейский Союз имеет особое значение для всего мира. |
In this context, Europe's dickering over Turkey's possible membership in the European Union takes on a special significance for the world. |
Foka smiles vaguely, instead of replying. |
|
Рядом с тем, что существует сегодня, все тирании прошлого выглядели бы нерешительными и расхлябанными. |
By comparison with that existing today, all the tyrannies of the past were half-hearted and inefficient. |
В лице его была нерешительность и искание совета, поддержки и руководства в деле, для него непонятном. |
His face showed irresolution, and a seeking for counsel, support, and guidance in a matter he did not understand. |
Ну, допустим, что вы правы, - заметил Кэриген, изображая нерешительность, хотя он давно уже все решил. - Но тем не менее это дьявольски щекотливое дело. |
All very fine, replied Mr. Kerrigan, pretending a dullness which he did not feel; but it's damned ticklish business at best. |
Не скрою от вас, что, начиная дело, я был в нерешительности, я мучался; признаюсь вам, что желание мстить вам и ей преследовало меня. |
I won't conceal from you that in beginning this I was in uncertainty, I was in misery; I will confess that I was pursued by a desire to revenge myself on you and on her. |
И когда она приходит к тебе необходимо действовать потому что... поверь смятение и нерешительность возьмут верх прежде, чем ты успеешь оглянуться. |
When it comes to you, it's important that you act on it. Confusion and doubt will take over before you know it. |
Да, сэр, я понимаю, но нас задержала нерешительность девушки. |
Yes, but what put us behind was the girl's hesitancy. |
So so, said he and looked at it dubiously. |
|
But this- the stress, the panic, the uncertainty? |
|
Нерешительные отметины означают что он начинал и останавливался. |
Hesitation marks would show signs of starting and stopping. |
Он вспомнил те недели робкой нерешительности, когда он глядел издали и тосковал, не отваживаясь подойти. |
He remembered those weeks of timid indecision, during which he had looked and longed and despaired of ever having the courage to ask her. |
Моя собственная нерешительность раздражала мои нервы. |
The sense of my own indecision irritated my nerves. |
Скарлетт кивнула и нерешительно пошла к нему, не зная, как действовать и что говорить при виде этого нового выражения на его лице. |
She nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face. |
Ладно... - нерешительно начал он, искоса наблюдая за ней. - Если я отправлюсь в Париж... |
Well ... he began hesitantly, watching her, if I go to the Beaux-Arts ... |
Он немного помедлил в нерешительности и прошагал еще пять минут. |
He paused, then hesitantly, he moved on for five more minutes. |
Когда затрещали и загудели пылающие деревья, охваченная паникой толпа несколько секунд нерешительно топталась на месте. |
In the sudden thud, hiss, and glare of the igniting trees, the panic-stricken crowd seems to have swayed hesitatingly for some moments. |
Когда он нерешительно приблизился к постели, она хрипло, торопливо прошептала: - Я закричу, если вы сделаете еще шаг. |
As he hesitatingly approached the bed she spoke in a hoarse whisper. I'll scream out loud if you come near me. |
Он приближался к Тому нерешительным шагом, склонив обнаженную голову, и, когда подошел, опустился на колено. |
He advanced hesitatingly, with head bowed and bare, and dropped upon one knee in front of Tom. |
Those who hesitate definitely can't afford the stakes. |
|
Однако желание выпить было сильнее страха, и Фелим, хотя и нерешительно, вошел в темную хижину. |
As it was, the desire to obtain a drink was a trifle stronger than his fears; and yielding to it, he stepped doubtfully into the darkness. |
Мне еще нужно разобраться с этой лодкой, которую нерешительный рыбак Петр оставил мне. |
I've got to steer this boat, which that indecisive fisherman Peter left me. |
Прости, что я был таким нерешительным. |
Sorry I was so indecisive back there. |
Не смог понять кем действительно ты являешься... нерешительной, слабой маленькой девочкой. |
See, he couldn't recognize what you really are- an indecisive, weak little girl. |
Я немного обеспокоена тем, что играю Кэти немного, слишком... нерешительно. |
I was so worried that I was playing Katie a little too... indecisive. |
Лицо его, отчасти скрытое длинным пером, спускавшимся с его шапочки, отражало жестокую внутреннюю борьбу гордости с нерешительностью. |
His face, though partly hidden by a long plume which floated down from his barrel-cap, bore a strong and mingled expression of passion, in which pride seemed to contend with irresolution. |
Артиллерист в нерешительности остановился у ворот. |
The artilleryman hesitated at the gate. |
Была еще минута нерешительности, прежде чем мать отворила ставни. |
There was still an interval of hesitation before the mother opened the shutters. |
Заприметив мою нерешительность, она настояла, чтобы я ответил ей, она принудила меня сделать это унизительное признание. |
Noticing my hesitation, she insisted on my answering her; she forced me to make my humiliating confession. |
Гиршман нерешительно следовал за ними, неся сапог, в котором застряли куски ноги. |
Hirschland followed uncertainly with the boot with a piece of foot still in it. |
Только... - нерешительно добавила Александра, -ей это не понравится. |
Alexandra hesitated. I don't think she's going to like it. |
О, он все еще в нерешительности, ты же знаешь художников. |
Oh, he's still on the fence about it, but you know artists. |
Dixon hung irresolutely about the room for a minute or two. |
|
Он постоял с минуту в нерешительности, потом вылез из ямы и со всех ног побежал к Уокингу. |
At that he stood irresolute for a moment, then turned, scrambled out of the pit, and set off running wildly into Woking. |
А что ей не нужно — так это нерешительный парень с мандражом. |
And the one thing that she does not need is an indecisive kid with the jitters. |
Your indecisive defeat of the Danes... |
|
Я осторожничала и размышляла и застывала в нерешительности. |
I deliberate and ruminate and I'm frozen with indecision. |
Лень может проявляться в виде промедления или нерешительности. |
Laziness may manifest as procrastination or vacillation. |
Король Раджендра обычно описывается как слабый, неспособный и нерешительный правитель. |
King Rajendra is generally described as a weak, incapable and indecisive ruler. |
Морские стычки продолжались до 17 апреля 1780 года, когда британский и французский флоты нерешительно столкнулись у берегов Мартиники. |
Naval skirmishes continued until April 17, 1780, when British and French fleets clashed indecisively off Martinique. |
Брайант и Скотт оказались зажатыми между противоречивыми идеями Родденберри и Кауфмана о том, каким должен быть фильм, и нерешительностью Paramount. |
Bryant and Scott had been caught between Roddenberry and Kaufman's conflicting ideas of what the film should be and Paramount's indecision. |
Я изменил его обратно на нерешительный, и он должен оставаться таким, если ссылка не может быть предоставлена. |
I changed it back to indecisive, and it should stay that way unless a reference can be provided. |
Его войска действовали нерешительно, и в конце концов, после одного острого сражения, ему пришлось присоединиться к общему отступлению на Брюссель, которое положило конец восстанию. |
His troops were half-hearted, and in the end, after one sharp engagement, he had to join in the general retreat on Brussels, a retreat which ended the rebellion. |
Война продолжалась нерешительно, когда 14 октября австрийцы Маршала Дауна застали врасплох главную прусскую армию в битве при Хохкирхе в Саксонии. |
The war was continuing indecisively when on 14 October Marshal Daun's Austrians surprised the main Prussian army at the Battle of Hochkirch in Saxony. |
После трех недель нерешительности британских властей в Испании и Соединенном Королевстве англичане согласились на ее условия. |
After three weeks of indecision by British authorities in Spain and the United Kingdom, the British agreed to her terms. |
Он слишком много сосредотачивается на ненужных деталях и пренебрегает основными моментами; он любит слушать много идей, но нерешителен. |
He focuses too much on unnecessary details and neglects the main points; he likes to listen to many ideas but is indecisive. |
Вплоть до самой своей смерти Арминий пребывал в нерешительности относительно того, может ли верующий совершить отступничество. |
Right up until his death, Arminius was undecided as to whether a believer could commit apostasy. |
По мнению некоторых критиков, нерешительность правительства, плохая работа и тупиковая ситуация являются одними из рисков прозрачности правительства. |
Government indecision, poor performance and gridlock are among the risks of government transparency, according to some critics. |
Его песня представляет собой переменную коллекцию из трех-семи свистков, которые могут заплетаться вверх или вниз с нерешительными паузами между ними. |
Its song is a variable collection of three to seven whistles, which can slur up or down with hesitant pauses in between. |
Нерешительная стычка развернулась на обоих флангах армий между противоборствующей кавалерией, причем ни одна из сторон не получила никакого преимущества. |
An indecisive skirmish developed on both wings of the armies between the opposing cavalry, with neither side gaining any advantage. |
Это обсуждалось слишком долго, и очевидная нерешительность заключается в том, чтобы позволить ввести цитату. |
This has been discussed too long and the obvious diecision is to allow the quote to be entered. |
Во многом это было связано с нерешительностью короля; он неоднократно откладывал график, позволяя мелким проблемам становиться намного больше. |
Much was due to the king's indecision; he repeatedly postponed the schedule, allowing small problems to become much larger. |
В Москве Леонид Брежнев пребывал в нерешительности и растерянности, как обычно, когда ему приходилось принимать трудное решение. |
In Moscow, Leonid Brezhnev was indecisive and waffled as he usually did when faced with a difficult decision. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колебаться, проявлять нерешительность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колебаться, проявлять нерешительность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колебаться,, проявлять, нерешительность . Также, к фразе «колебаться, проявлять нерешительность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «колебаться, проявлять нерешительность» Перевод на испанский
› «колебаться, проявлять нерешительность» Перевод на немецкий
› «колебаться, проявлять нерешительность» Перевод на французский
› «колебаться, проявлять нерешительность» Перевод на итальянский
› «колебаться, проявлять нерешительность» Перевод на арабский
› «колебаться, проявлять нерешительность» Перевод на узбекский