Компетентными судьями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компетентными судьями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by the competent judges
Translate
компетентными судьями -



А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of my rank lies fully in the competence of the President.

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case.

Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina.

Уведомление компетентных органов о произведенном аресте всегда должно осуществляться в самые короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrests must always be notified to the competent authorities as soon as possible.

Однако в некоторых случаях Комитет счел необходимым рассматривать вопрос о компетенции наряду с существом дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However in some cases the Committee has considered the issue of competence as one to be examined with the merits of a case.

В течение 15 дней после получения этого предложения любая сторона может передать это предложение на рассмотрение компетентного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review.

При выборе испытываемого транспортного средства завод-изготовитель и компетентный орган, ответственный за проведение испытания, договариваются о том, какая испытываемая модель мотоцикла является репрезентативной для соответствующего семейства транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In selecting the test vehicle, the manufacturer and test authority shall agree which motorcycle test model is representative for a related family of vehicles.

К компетенции Управления по району Адриатического моря относятся бассейны рек Неретва, Цетина и Крка на территории Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency for the Adriatic Sea covers the water basin of the Adriatic Sea - the river basins of the Neretva, Cetina and Krka within the Federation.

В их число входит содействие в обеспечении жильем, относящееся к компетенции целевой группы высокого уровня, рассматривающей варианты жилищной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include housing assistance, which is the subject of a senior level taskforce examining options for housing reform.

В Семейном кодексе также предусмотрены два других способа расторжения брака, а именно развод по обоюдному согласию и развод по причине несходства характеров, когда семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Family Code has introduced two other forms of dissolution of marriage: divorce by mutual consent, and divorce on the grounds of irreconcilable differences.

Проблемой является нехватка компетентных в вопросах ОУР педагогов для подготовки преподавателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of teacher trainers competent in ESD is a bottleneck.

Вам могут быть известны горы Афганистана или как разобрать пулемет .50 калибра, но такая компетентность достигается за счет пробелов в обычной для людей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be familiar with the mountains of Afghanistan or know how to break down a .50-caliber machine gun, but that expertise comes at the cost of certain normal activities people take for granted.

Домыслы бы были, если бы я ставила под сомнение компетенцию шефа в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only speculation if counsel is calling into question the expertise of this witness as Chief.

Видели ли вы, как мистер Мид принимал ставки или иным образом вел переговоры с этими тремя судьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see Mr. Meade placing any bets or otherwise conferring with these three judges?

Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin.

Они все весьма... компетентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all so qualified.

Это не наша компетенция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not really our jurisdiction.

Кроме того, это не в моей компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, this isn't my jurisdiction.

Она сказала, у Hellcats будет еще один шанс выступить перед судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said that the hellcats are going To get another chance to go in front of the judges.

Ты распространял слухи и сеял сомнения в компетентности и авторитете короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've spread rumors and fostered doubt as to the competence and authority of the crown.

— Если вы предстанете перед судьями по обвинению в вооруженном грабеже и попытке убийства, вас могут приговорить к 10 годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they put you on trial for armed robbery and attempted murder during the commission of a felony, you could be sentenced to ten years.

Я не верю, что он в компетенции давать согласие на эту операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe he's competent to give his consent for this surgery.

Как же ты не компетентен, если никто из ваших людей не может найти женщину, которую я ищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How inept are you if not a single one of your men can locate the woman I seek.

Готовка на гриле будет оценена несколькими судьями это слепой тест, значит судьи не будут знать пол людей готовящих еду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grilling will be assessed by a panel of judges. This is a blind test which means the judges will not know the gender of the people that are preparing the food they're tasting.

Я оставлю его в ваших компетентных руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will leave it in your capable hands.

А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So can we put out an apb or alert the authorities?

Похоже, ты даже чересчур компетентен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like you might be a little too qualified.

Я понимаю, ты веришь, что ты специалист от Бога, но я настолько же талантливый и компетентный хирург, как и ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you believe you are god's gift to medicine, but I am every bit as talented and competent a surgeon as you are.

В исследовании sisu описывается как психологическая ключевая компетенция, которая позволяет экстраординарным действиям преодолеть психологически или физически сложную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the study, sisu is described as a psychological key competence which enables extraordinary action to overcome a mentally or physically challenging situation.

Правоохранительная деятельность, включая уголовные суды, официально входит в компетенцию провинций и осуществляется силами провинциальной и муниципальной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement, including criminal courts, is officially a provincial responsibility, conducted by provincial and municipal police forces.

Этот новый подход вызвал проблему растущей диагностической компетентности, но меньших возможностей лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new approach caused the problem of the growing diagnostic competence but smaller treatment capacities.

С другой стороны, реализуются инновационные ключевые компетенции, которые заключаются в увеличении знаний и стабилизации стоимости компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand are innovative core competencies implemented, which conclude in an increase of knowledge and a stabilization of the company value.

Хотя в то время пилот был небрежен, он был в целом компетентен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the pilot was negligent at the time, he was generally competent.

Если у вас есть кто-то достаточно компетентный, чтобы обмануть, он также достаточно компетентен, чтобы знать, какие ответы от него ожидают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have someone competent enough to cheat they are also competent enough to know what answers are expected of them.

Брукингский институт установил, что спрос на компетентных выпускников технических вузов превысит число способных абитуриентов по меньшей мере на миллион человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brookings Institution found that the demand for competent technology graduates will surpass the number of capable applicants by at least one million individuals.

Эти суды обладают компетенцией выносить решения по искам ограниченной важности, подпадающим под их географическую и временную юрисдикцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These courts have the competence to issue rulings on lawsuits of limited importance, falling under their geographical and term jurisdictions.

Теперь я чувствую, что если задам вопрос ниже вашего уровня компетентности, то окажусь в дураках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel now that if I were to ask a question beneath your level of competence that I would be made the fool.

Он считал, что соответствующий уровень компетентности взрослого человека достигается посредством широкого образования, независимо от того, происходит ли это в классе или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that an appropriate level of adult competence was achieved through a wide-ranging education, whether this occurred in a classroom or not.

У лангобардов тоже были дуэльные ритуалы, часто контролируемые местными судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lombards had dueling rituals too, often controlled by local judges.

Исследования в этой области показывают, что родители и педагоги должны полагаться на внутреннюю мотивацию и максимально сохранять чувство самостоятельности и компетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research in this area suggests that parents and educators should rely on intrinsic motivation and preserve feelings of autonomy and competence as much as possible.

Другие, менее компетентные, включали Бенджамина Ф. Батлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, of lesser competence, included Benjamin F. Butler.

Уже отмеченный своими знаниями и профессиональной компетентностью, он начал накапливать должности в администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already noted for his knowledge and professional competence, he began to accumulate positions in the Administration.

Заключенный, находящийся в камере смертников, имеет право быть оцененным психологом на предмет компетентности, чтобы определить, может ли приговор быть приведен в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inmate on death row has a right to be evaluated for competency by a psychologist to determine if sentence can be carried out.

Выявление компетенций сотрудников может способствовать повышению эффективности работы организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identifying employee competencies can contribute to improved organizational performance.

Компетентность в этой категории должна демонстрировать соответствующие модели поведения, чтобы управление было эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competencies in this category should demonstrate pertinent behaviors for management to be effective.

Экологическая компетентность - это способность организма, часто патогена, выживать и конкурировать в новых условиях обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecological competence is the ability of an organism, often a pathogen, to survive and compete in new habitats.

Прошлые и нынешние исследования направлены на дальнейшее понимание того, как и почему социальная компетентность важна в здоровом социальном развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Past and current research intends to further the understanding of how and why social competence is important in healthy social development.

Женщины не могут стать судьями или давать показания в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women could not become judges, or testify in a trial.

Судья-адвокат председательствовал вместе с двумя мировыми судьями в суде гражданской юрисдикции, который рассматривал гражданские дела в колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge advocate presided with two justices of the peace in the Court of Civil Jurisdiction which dealt with civil matters in the colony.

Португальско-французский разговорник, по-видимому, является компетентной работой, без недостатков, которые характеризуют английский язык, как он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Portuguese–French phrase book is apparently a competent work, without the defects that characterize English as She Is Spoke.

Судьями по денежным премиям были Томас Манн из Брукингского института и Норман Орнстайн из Американского института предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges for the cash award prizes were Thomas Mann of the Brookings Institution and Norman Ornstein of the American Enterprise Institute.

Греческая мифология, хотя и содержит большую свиту компетентных богинь, также содержит беспомощных Дев, которым угрожают жертвоприношением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek mythology, while featuring a large retinue of competent goddesses, also contains helpless maidens threatened with sacrifice.

В равной степени это входит в компетенцию всех членов, надеюсь, совместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally, it is in the purview all members, hopefully, collaboratively.

Ряд стран Содружества используют баллы IELTS в качестве доказательства компетентности потенциальных иммигрантов в английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of Commonwealth countries use IELTS scores as a proof of prospective immigrants' competence in English.

Брасид был одним из самых компетентных военачальников Спарты, и его рвение в освобождении городов доставляло афинянам немало трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brasidas was one of Sparta's most competent military leaders, and his zeal in liberating cities caused the Athenians quite some difficulty.

Значит ли это, что жители домов второго типа являются местными судьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this mean that the residents of the second type of house are local judges?

Он наполнил суды верными ему судьями и очистил армию от всякого, кто мог бы воспротивиться его приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally occurring isotopes are enriched in the granite and basaltic rocks, especially in layers closer to Earth's surface.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компетентными судьями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компетентными судьями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компетентными, судьями . Также, к фразе «компетентными судьями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information