Компетентный свидетель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
компетентный судья - competent judge
компетентный национальный орган - competent national authority
компетентный суд - court of competent jurisdiction
компетентный специалист - competent authority
компетентный орган - competent authority
компетентный на то - authorized
компетентный персонал - competent staff
компетентный машинный перевод - competent translation
компетентный пласт - competent formation
Синонимы к компетентный: компетентный, сведущий, знающий дело, специальный, профессиональный, правомочный, грамотный, осведомленный, умелый, квалифицированный
Антонимы к компетентный: начинающий, неграмотный, невежественный, малограмотный, необразованный, неискушенный, некомпетентный, неквалифицированный
Значение компетентный: Знающий, осведомлённый, авторитетный в какой-н. области ( книжн. ).
имя существительное: witness, attestor, eyewitness, bystander, onlooker, deponent, third person, third party
опороченный свидетель - impeached witness
пристрастный свидетель - interested witness
дополнительный свидетель - extra witness
важный свидетель - material witness
свидетель по делу - witness in the case
косвенный свидетель - indirect witness
главный свидетель обвинения - key prosecution witness
свидетель алиби - alibi witness
свидетель составления документов - attesting witness
видок (свидетель) - vidok (witness)
Синонимы к свидетель: очевидец, понятой, видок, самовидец, лжесвидетель, секундант, зритель, созерцатель, наблюдатель, удостоверитель
Значение свидетель: Человек, к-рый лично присутствовал при каком-н. событии, очевидец.
Свидетель не компетентен в юридической стороне. |
The witness is not qualified to answer a legal question. |
Я сообщила генеральному прокурору, потому что она высшее должностное лицо страны, которое отвечает за законность, защита свидетелей находится в её компетенции. |
I contacted the attorney general because she's the top law enforcement official in the country and WITSEC is under her jurisdiction. |
Иск был отклонен в апреле 2008 года после того, как судья постановил, что ключевой свидетель не был компетентен давать показания. |
The lawsuit was dropped in April 2008 after a judge ruled that a key witness was not competent to testify. |
Протестую - вне компетенции свидетеля. |
Objection- beyond the witness's expertise. |
Компетентные корреспонденты, такие как Эрни Пайл и Билл Генри, стали свидетелями стрельбы и написали, что им никогда не удавалось разглядеть самолет. |
Competent correspondents like Ernie Pyle and Bill Henry witnessed the shooting and wrote that they were never able to make out an airplane. |
Защита пыталась поставить под сомнение достоверность и психиатрическую компетентность свидетеля обвинения. |
The defence sought to question the credibility and psychiatric competence of the prosecutor's witness. |
Эти эксперты свидетельствовали, что все трое были психически компетентны предстать перед судом. |
These experts testified that all three were mentally competent to stand trial. |
Если тип конструкции удовлетворяет всем применимым положениям, компетентный орган, его представитель или проверяющий орган выдает свидетельства об утверждении типа конструкции. |
Where the type satisfies all applicable provisions, the competent authority, its delegate or the inspection body, shall issue a type approval certificate. |
Однако Уоррен писал это несколько раз, и поскольку она является единственным компетентным органом в этом вопросе, это свидетельство неопровержимо. |
However, Warren has written this several times, and as she is the only competent authority on the matter, that testimony is irrefutable. |
Вместо этого недавнее исследование показало, что большинство высказалось за возвращение региональных компетенций на федеральный уровень. |
Instead, a recent study revealed a majority in favour of returning regional competences to the federal level. |
Во время визита во Франкфурт он стал свидетелем пилотажного выступления пионера французского авиатора Адольфа Пегуда. |
On a visit to Frankfurt, he witnessed an aerobatic performance by pioneer French aviator Adolphe Pégoud. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Сделать меня свидетелем, что у нее не было повода для убийства! |
To make me a witness to the fact that there was not motive for the murder! |
В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. |
In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here. |
Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали. |
The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court. |
Соответствующая компетенция различных подразделений системы Организации Объединенных Наций определена весьма четко. |
The respective fields of competence of various parts of the United Nations system were very clearly defined. |
В дополнение к обороне и безопасности стало бы логичным перемещать и другие компетенции на федеральный уровень. |
In addition to defense and security, it would make sense to move other competencies to the federal level. |
Однако в некоторых случаях Комитет счел необходимым рассматривать вопрос о компетенции наряду с существом дел. |
However in some cases the Committee has considered the issue of competence as one to be examined with the merits of a case. |
The new-born manikin is not fitted with any abdominal insert. |
|
Их компетенция распространяется на весь округ, к которому они относятся. |
Their competence is widespread all over the districts, which they belong to. |
Комитет по вопросам безопасности не принял предложение установить требование о том, что вопросы для этих тестов должны заранее передаваться компетентному органу. |
The Safety Committee did not adopt the proposal to require that the question papers for the tests should be notified in advance to the competent authority. |
Этот принцип укреплен принципом универсальной компетенции, согласно которой международное преступление относится к судебной юрисдикции всех государств. |
This principle is strengthened by that of universal jurisdiction, which means that an international crime comes within the jurisdiction of all States. |
Либо они терпят провал, либо улучшают свое положение с точки зрения продаж, наличия компетентных менеджеров и конкурентоспособности до такой степени, что их уже следует классифицировать скорее как компании группы В, чем группы С. |
Either they fail, or else they grow in trade position, management depth, and competitive strength to a point where they can be classified in the B rather than the C group. |
This is your area of expertise, McGee. |
|
Если бы молния ударила в свидетелей этой неожиданной сцены, она ошеломила бы их меньше, чем заявление Альбера. |
Had a thunderbolt fallen in the midst of the spectators of this unexpected scene, it would not have surprised them more than did Albert's declaration. |
I'd just never seen anybody die before. |
|
Отказывающиеся от сотрудничества свидетели становятся моей работой. |
Uncooperative witnesses are becoming a specialty of mine. |
Я не верю, что он в компетенции давать согласие на эту операцию. |
I don't believe he's competent to give his consent for this surgery. |
Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно. |
Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it. |
Он объявляет, что для завтрашнего дознания требуются свидетели, которые могут сообщить коронеру и присяжным какие-либо сведения о покойном. |
He is understood to be in want of witnesses for the inquest to-morrow who can tell the coroner and jury anything whatever respecting the deceased. |
Необходимо время на допрос свидетелей, чтение заявлений и подготовку дела. |
I must have time to examine witnesses, read statements and to prepare my case. |
Я сам был свидетелем удивительных исцелений. |
I have myself seen many remarkable cures. |
He's a good guy, decent lawyer. |
|
Фенласон, Вудленд, том и Пейн познакомились на этих курсах и стали близкими друзьями и компетентными программистами. |
Fenlason, Woodland, Thome, and Payne met through these courses and became a close group of friends and competent programmers. |
Свидетель-эксперт может быть или не быть также свидетелем-перципиентом, как и врач, который лечил или не лечил жертву несчастного случая или преступления. |
An expert witness may or may not also be a percipient witness, as in a doctor or may or may not have treated the victim of an accident or crime. |
Описания и стандарты качества для каждой компетенции были разработаны, проверены и уточнены в ходе итерационного процесса с участием членов IAP2. |
The descriptions and quality standards for each competency were developed, tested, and refined through an iterative process involving IAP2 members. |
Последняя часть германской революции была свидетелем многочисленных случаев вооруженного насилия и забастовок по всей Германии. |
The last part of the German Revolution saw many instances of armed violence and strikes throughout Germany. |
Например, овладение мастерством предоставляет студентам возможность непрерывного тестирования и обучения, чтобы повысить свою компетентность в предметной области до требуемого уровня. |
For instance, “mastery learning” provides students with continuous test and study opportunities to raise their competency of subject-matter to the required level. |
Занимаясь деятельностью, выходящей за рамки их компетенции, такие люди возвращаются к стандарту обычного человека. |
“When engaged in an activity outside their expertise, such individuals revert to the ordinary person standard. |
Валовой внутренний продукт Нанкина занял 12-е место в 2013 году в Китае, а его общая компетенция заняла 6-е место на материке и 8-е место, включая Тайвань и Гонконг в 2009 году. |
Nanjing's Gross Domestic Product ranked 12th in 2013 in China, and its overall competence ranked 6th in mainland and 8th including Taiwan and Hong Kong in 2009. |
Подобный процесс появляется в книге Роберта Хайнлайна Чужак в чужой стране как пример честного поведения свидетелей. |
A similar process appears in Robert A. Heinlein's Stranger in a Strange Land as an example of Fair Witness behavior. |
Во-вторых, компетентность является характеристикой индивида и является следствием способности человека к экстенсивной адаптации к физической и социальной среде. |
In the second view expertise is a characteristic of individuals and is a consequence of the human capacity for extensive adaptation to physical and social environments. |
Ван Чи, с другой стороны, постоянно изображается как высококвалифицированный и компетентный специалист. |
Wang Chi, on the other hand, is constantly portrayed as highly skilled and competent. |
1-Определение компетенций. |
1- Identification of competencies. |
Для организаций, которые считают, что им нужен специалист, чтобы помочь создать модель компетенций, аутсорсинг всего процесса также возможен. |
For organizations that find they want a specialist to help create a competency model, outsourcing the entire process is also possible. |
Согласно этим подходам, социальная компетентность оценивается по качеству своих отношений и способности формировать отношения. |
According to these approaches, social competence is assessed by the quality of one's relationships and the ability to form relationships. |
Интервенции не учитывали того, что проблемы социальной компетентности возникают не изолированно, а наряду с другими проблемами. |
Interventions did not take into account that social competence problems do not occur in isolation, but alongside other problems as well. |
Но учительница определенно знает свое собственное мнение о том, как Трейвон вел себя в ее классе, и это важный свидетель характера. |
But the teacher definitely does know hew own opinion of how Trayvon acted while in her class, and that is a relevant character witness. |
В 1875 году Пантази гика стал свидетелем скандала, связанного с румынской армией и военным министром Ионом Эммануэлем Флореску. |
In 1875, Pantazi Ghica was witness to a scandal involving the Romanian Army and Ion Emanuel Florescu, the Minister of War. |
Линденберга провоцируют на то, чтобы он сообщил об Аше за нарушение субординации, но Ковалкси, который назван свидетелем, не поддерживает это утверждение. |
Lindenberg is provoked to report Asch for insubordination, but Kowalksi, who is named as witness, doesn't support the claim. |
В Сьюдад-Хуаресе он присоединился к армии Панчо Вильи в качестве наблюдателя и в этой роли стал свидетелем битвы при Тьерра-бланке. |
The null hypothesis assumes no relationship between variables in the population from which the sample is selected. |
Один из компетентных органов заявил, что подрядчику уже была выплачена полная оплата и в дальнейшем вознаграждении нет необходимости. |
A competent authority claimed that the contractor had already been paid in full and there was no need for further reward. |
В исследовании, проведенном в 2000 году, доктор марта Фоски наблюдала применение двойных стандартов в тестах групповой компетентности. |
In a study conducted in 2000, Dr. Martha Foschi observed the application of double standards in group competency tests. |
Как только человек окончательно и компетентно решает отвергнуть Бога, из уважения к его автономии, Бог позволяет ему быть уничтоженным. |
Once a person finally and competently chooses to reject God, out of respect for the person's autonomy, God allows them to be annihilated. |
Шерри Шепард появилась в двух эпизодах в качестве судьи по делу о компетентности Эльки. |
Sherri Shepherd appeared in two episodes as the judge in Elka's competency case. |
Время от времени появлялись дополнительные подчиненные консистории и духовные лидеры с региональной компетенцией. |
At times there were additional subordinate consistories and spiritual leaders with regional competence. |
В равной степени это входит в компетенцию всех членов, надеюсь, совместно. |
Equally, it is in the purview all members, hopefully, collaboratively. |
Это формальное образование сопровождается двумя внешними экзаменами на компетентность, установленными SAICA. |
This formal education is followed by two external competency exams set by SAICA. |
В ходе судебного разбирательства обвинение представило семь медицинских свидетелей. |
During the trial, the prosecution presented seven medical witnesses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компетентный свидетель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компетентный свидетель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компетентный, свидетель . Также, к фразе «компетентный свидетель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.