Конец переходных периодов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конец переходных периодов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
end of transitional periods
Translate
конец переходных периодов -

- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end



Не люблю общаться во время переходных периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like contact during transitional periods.

Кроме того, бригандина была очень популярна далеко за пределами конца переходных периодов, в 16 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also brigandine was very popular well beyond the 'transitional' periods end, into the 16th century.

Короткие переходные сезоны весны и осени обычно характеризуются умеренными или прохладными температурами с чередованием сухих и влажных периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short transitional seasons of spring and autumn have generally mild or cool temperatures with alternating periods of dry and wet.

Спекание возможно при более низких температурах и в течение более коротких периодов времени, чем для более крупных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sintering is possible at lower temperatures and over shorter durations than for larger particles.

В большинстве периодов человеческой истории, когда мужчины и женщины носили одинаковые прически, как в 1920-е и 1960-е годы, это вызвало значительную социальную озабоченность и одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During most periods in human history when men and women wore similar hairstyles, as in the 1920s and 1960s, it has generated significant social concern and approbation.

В течение всех периодов человеческой истории образования имело высокий рейтинг среди населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During all the periods of human history education ranked high among people.

Увеличение числа очень жарких дней и периодов сильной жары:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increases in very hot days and heat waves:.

Сейчас нам очень приятно приветствовать премьер-министра Переходного национального правительства, и мы хотели бы заявить о нашей солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are now pleased to salute the Prime Minister of the Transitional National Government, and wish to express our solidarity.

Участники проекта должны указывать в ОЛ-ПТД-ММД-МЧР прогнозируемую величину чистой антропогенной абсорбции ПГ в форме вССВ или дССВ для всех периодов кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Project participants should provide in the CDM-SSC-AR-PDD a projection of the net anthropogenic GHG removals as tCERs or lCERs for all crediting periods.

Развитым странам необходимо снизить уровень таможенных пошлин и упростить структуру тарифов для поощрения экспорта развивающихся стран и стран с переходной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed countries should reduce tariff levels and simplify tariff structures to encourage exports from developing and transition economies.

Смотри, Адрик, если искривляющий переходник подсоединить сюда, а выкючатель сюда, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Adric, warp crossover connected there, shutdown element there and...

В Греции добывается как переходный торфяной лигнит, так и суббитуминозный уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek lignite ranges from the transition zone peat lignite to sub-bituminous coal.

Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly.

Пользователи могут применять различные параметры хранения к сообщениям, чтобы хранить их в течение различных периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can apply different retention settings to messages that need to be retained for a longer or shorter period.

Эта процедура используется для настройки периодов действия акций или распродаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this procedure to set up periods during which a promotion or sale will be active.

Настоящая проблема состоит в том, что даже если считать в рублях, российские потребители переживают сейчас один из самых тяжелых периодов за последние полторы сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real issue is that even in ruble terms Russian consumers are going through one of the toughest stretches of the past decade and a half.

Я буду исполнять обязанности губернатора в течение переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be in charge during the transitional period.

Это был переходной период в жизни - моя жена болела, это была почечная недостаточность, что значило, что её жизнь могли продлить, но шансы были не велики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point in my life, my wife had been sick for a while it was renal failure which meant that they could prolong her life but that the odds were that it was supposed to get her.

И дошел до тринадцатого переходного шлюза, и обнаружил, что он наглухо закрыт с той стороны, а в глазок никого не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And reached lock thirteen and found it blind-dogged from other side with nobody in sight through bull's-eye.

Она министр Здравоохранения, Науки и Реконструкции переходного правительства Вайса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is minister of health, science, and restructuring the Vyus government.

Водители в Лос-Анджелесе страдают от одного из худших периодов часа пик в мире, согласно ежегодному Индексу трафика производителя навигационных систем TomTom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers in Los Angeles suffer from one of the worst rush hour periods in the world, according to an annual traffic index by navigation system maker, TomTom.

В то время бен Ладен и Аль-Каида находились в переходном периоде, только что вернувшись из Судана в Афганистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, bin Laden and al-Qaeda were in a period of transition, having just relocated back to Afghanistan from Sudan.

Таким образом, день на основе Си длится ровно 794, 243, 384, 928 000 из этих периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes the SI-based day last exactly 794, 243, 384, 928, 000 of those periods.

В течение обоих этих периодов уровень прогестерона высок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During both of these periods, progesterone levels are high.

Мировая экономика сейчас переживает масштабный переходный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world economy is going through a massive transition right now.

После того, как все переходные процессы затихли, стационарное решение принимает простую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all transients have died away, the steady state solution takes the simple form,.

Весна и осень-переходные сезоны, отмеченные умеренными температурами и переменными ветрами и приносящие самую приятную погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring and autumn are transitional seasons marked by mild temperatures and variable winds and bring the most pleasant weather.

В соглашении говорилось, что остающаяся оккупированная территория должна быть возвращена Хорватии с двухлетним переходным периодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement stated that the remaining occupied area was to be returned to Croatia, with a two-year transitional period.

Некрополь на материке тир с более чем тремя сотнями саркофагов Римского и византийского периодов, таким образом, стал одним из крупнейших в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necropolis on mainland Tyre with more than three hundred sarcophagi from the Roman and Byzantine periods thus grew to be one of the largest in the world.

Заплыв происходит только в начале периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swimoff occurs only at the start of periods.

Эти слабые места затем производят переходные продольные трещины в поперечной плоскости развивающейся эмали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These weaknesses then produce transient longitudinal cracks in the transverse plane of the developing enamel.

Эта дополнительная доза топлива противодействует переходному состоянию бережливости на дроссельной заслонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extra shot of fuel counteracts the transient lean condition on throttle tip-in.

Кимси предполагает, что этот тип Лека является переходным типом Лека во всей эволюции классических леков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kimsey suggests that this type of a lek is a transitional type of lek in the entire evolution of classical leks.

Согласно теории переходных состояний, наименьшая часть каталитического цикла тратится на наиболее важную стадию-стадию переходного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to transition state theory, the smallest fraction of the catalytic cycle is spent in the most important step, that of the transition state.

Шаг 2. Нарисуйте связи между лепестками базисных орбиталей, которые геометрически хорошо расположены для взаимодействия в переходном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step 2. Draw connections between the lobes of basis orbitals that are geometrically well-disposed to interact at the transition state.

Существует несколько различных периодов, связанных с лунной орбитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several different periods associated with the lunar orbit.

Он также содержит спирты, хелатирующие агенты и неорганические материалы, такие как хлораты и соединения переходных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contains alcohols, and chelating agents and inorganic materials like chlorates and transition metal compounds.

В США федеральное финансирование переходных жилищных программ первоначально было выделено в соответствии с Законом о помощи бездомным Маккинни–Венто от 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., federal funding for transitional housing programs was originally allocated in the McKinney–Vento Homeless Assistance Act of 1986.

Богатство археологических свидетельств более ранних периодов не дает никаких указаний на существование традиции театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wealth of archaeological evidence from earlier periods offers no indication of the existence of a tradition of theatre.

Это очень распространенное явление в переходный период менопаузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very common occurrence during the menopausal transition years.

Золотой венок, по-видимому, редко, если вообще когда-либо, носили при жизни, но некоторые из них были найдены в могилах гораздо более ранних периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold wreath was apparently rarely, if ever, worn in life, but a number have been found in graves from much earlier periods.

В результате норманнского и испанского периодов и правления рыцарей Мальта стала набожной католической нацией, какой она является сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the Norman and Spanish periods, and the rule of the Knights, Malta became the devout Catholic nation that it is today.

Собственно говоря, гипотетическая причина и гипотетическое следствие-это временные переходные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properly speaking, the hypothesized cause and the hypothesized effect are each temporally transient processes.

У некоторых людей зависимость становится хронической, с периодическими рецидивами даже после длительных периодов воздержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some people, addiction becomes chronic, with periodic relapses even after long periods of abstinence.

Нейроны головного мозга срабатывают нормально при стимуляции, даже после длительных периодов эпилептического состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neurons of the brain fire normally when stimulated, even after long periods of status epilepticus.

Свиноматка остается в аноэструсе в течение длительных периодов, часто до 115 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sow remains in anoestrus for prolonged periods, often as long as 115 days.

Особенно в сценах из гробниц тех периодов, когда мужчинам часто служат мужчины, а женщинам-женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially in tomb scenes of the periods, men are often served by men, while women are served by women.

На протяжении всей истории человечества часть населения планеты часто страдала от продолжительных периодов голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout history, portions of the world's population have often suffered sustained periods of hunger.

Во время периодов достаточного количества осадков они обильно пьют из любых бассейнов, которые находят, и устраняют твердые ураты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During periods of adequate rainfall, they drink copiously from any pools they find, and eliminate solid urates.

В стабильных конструкциях двигателей колебания быстро подавляются; в нестабильных конструкциях они сохраняются в течение длительных периодов времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In stable engine designs the oscillations are quickly suppressed; in unstable designs they persist for prolonged periods.

Минеральные удобрения обеспечивают питательные вещества в течение более длительных периодов для культурных растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock fertilizers supply nutrients over longer periods to cultivated plants.

Таким образом, миниколумны активны в течение более длительных периодов времени, что приводит к большей временной стабильности, наблюдаемой родительским слоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus minicolumns are active over longer periods of time, which leads to greater temporal stability seen by the parent layer.

Ван Гог использовал комплементарные, контрастные цвета, чтобы привнести интенсивность в свои картины, которые развивались в течение периодов его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Gogh used complementary, contrasting colors to bring an intensity to his paintings, which evolved over the periods of his work.

Эволюция кратковременных периодов лактации и высокой передачи энергии связана с местообитанием тюленей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure if this is the appropriate target page for this redirect.

Это происходило на протяжении всех периодов конфликта, за исключением периода Афганской и иракской войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has occurred throughout all of the conflict periods, other than in the Afghanistan and Iraq war period.

В календаре Майя Цолкин трекены обозначают циклы 13-дневных периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Mayan Tzolk'in calendar, trecenas mark cycles of 13-day periods.

По мере окончания ледниковых периодов из океанов выделяется CO2, а уровень CO2 в предыдущие межледниковые периоды составлял около 280 ppmv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ice ages end, CO2 is released from the oceans and CO2 levels during previous interglacials have been around ≈280 ppmv.

Вместе с британским геологом Артуром Холмсом Джоли выдвинул гипотезу, согласно которой Земля теряет тепло в результате циклических периодов расширения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with British geologist Arthur Holmes, Joly proposed a hypothesis in which Earth loses its heat by cyclic periods of expansion.

За исключением нескольких коротких периодов, Либеральная партия и ее предшественники действовали в аналогичных коалициях с 1920-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for a few short periods, the Liberal Party and its predecessors have operated in similar coalitions since the 1920s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конец переходных периодов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конец переходных периодов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конец, переходных, периодов . Также, к фразе «конец переходных периодов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information