Помнить отчётливо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помнить отчётливо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remember distinctly
Translate
помнить отчётливо -

- помнить

глагол: remember, think, keep in mind, mind, bear in mind, have in mind, retain

- отчетливо [наречие]

наречие: distinctly, distinctively, plain



Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings.

И, раздвигая границы во имя науки и инноваций, мы должны помнить, что ответственность за нашу окружающую среду остаётся на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as we push thresholds in the name of learning and innovation, we must remember that accountability for our environments never goes away.

Мартин Лютер Кинг однажды сказал: В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Luther King once said, In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.

Я отчётливо помню, как сказала папе, что хочу купить на eBay подержанный Пежо синего цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I distinctly remember telling my dad that I wanted to buy a navy blue secondhand Peugeot on eBay.

Через боковое стекло был отчетливо виден четвертый, сидящий за рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the car, a fourth man was plainly visible through the side glass, sitting at the wheel.

Десятки или даже сотни лет интенсивного использования оставили на твердой белой поверхности достаточно отчетливые следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades or centuries of use had stained the hard white material.

Я буду помнить до тех пор, пока море не станет вдвое солонее и вполовину суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll remember this against him, till the sea is twice as salt and half as wet.

Как показала сегодняшняя дискуссия, в целом ряде выступлений весьма отчетливо подчеркивалась важность и неотложность начала работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from this morning's discussion, the gravity and urgency of getting down to work has been very thoroughly underlined in several statements in the debate.

С 1971 года почти вдвое увеличилось число семей, возглавляемых одинокими женщинами с детьми. Кроме того, наблюдалась еще одна отчетливая тенденция - снижение уровня фертильности по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of families headed by a female lone parent had almost doubled since 1971, and another major trend had been the decline in the birth rate.

Обсуждается ли проблема импортных налогов или будущие санкции Запада против России, всегда полезно помнить очевидный факт, что Европа остается самым важным рынком Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the issue is import taxes or the future of Western sanctions against Russia, it is helpful to remember the simple fact that Europe remains America’s most important market.

Важно помнить, что сегодняшняя бомбардировка привлекла к себе внимание не из-за того, что она свидетельствует об активизации борьбы против ИГИЛ, а потому что была применена очень и очень большая бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important to remember that today's mission has garnered attention not because it represents a ramp up in the fight against ISIS but because it involves a really, very big bomb.

В загружаемом документе должна содержаться информация за один из трех предшествующих месяцев; реквизиты плательщика (ФИО, адрес) должны быть отчетливо видны и совпадать с данными, указанными при регистрации Личного кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uploaded document must contain information from one of the past three months; the payer details (full name, address) must be clearly visible and match your registration data.

— Надо помнить, что Ту-104 летал на абсолютно новой высоте, на которой метеорологи еще не могли определять направление ветров и воздушных потоков».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You have to remember that the Tu-104 flew at a completely new altitude, where meteorologists had no experience of the winds and currents.”

Ты можешь помнить меня по таким фильмам как Лавина и Цветущий Сад, но твой парень помнит меня по незабываемой ночи в отеле в Малибу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may remember me from such films as Avalanche! and Our Garden Grows, but... your boyfriend remembers me from a hotel romp in Malibu.

Я осторожно положил пальцы на металл - и тут же отдернул их прочь: едва я взялся за планку, машина отчетливо содрогнулась как живая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid my fingers gingerly on this rail ... then immediately snatched them away, for as my fingers closed on the rod the entire Machine had visibly and audibly shuddered, like a living being.

Она была опорою церкви, которую возлюбила превыше кого-либо из людей, - повторил отец Ральф еще отчетливей; он был не из тех, кто сворачивает с полпути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pillar of the Church she loved more than any living being, he repeated more clearly still; he was not one to turn away, either.

И, как ты можешь помнить, в свое время я как-то ограбил банк или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as you may remember, I have colluded on a bank heist or two in my day.

Мы прежде всего должны помнить о республиканской партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to forget the Republican party.

Потом вы погрузитесь в глубокий сон, освежающий сон, и когда вы проснетесь, вы не будет ничего помнить о том, что происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, you will remember nothing of what has transpired.

Но как он может помнить две линии времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can he be remembering two timelines?

Вы должны помнить о своих брачных обязательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must remember your matrimonial responsibilities.

Наделай столько шуму, что тебя ещё лет сто будут помнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to make a splash big enough to hit 'em a hundred years from now.

Послушай, Эйлин! Ты не должна забывать: ты всегда была и будешь миссис Фрэнк Каупервуд. А следовательно, ты должна помнить наш уговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Aileen, you must remember! You are and always will be Mrs. Frank Cowperwood, and as such you must do your part!

А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.

Со всей отчетливой болезненностью очень хорошо сейчас понимал это и Эркюль Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercule Poirot was morbidly conscious of this fact.

Ты служишь в первоклассном магазине на главной улице города, это надо помнить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are serving in a first-class shop in the main street of the town, and you must not forget it.

Видишь Майкл, ты должен помнить.. всегда следи за мячом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, Michael, you gotta remember... always keep your eye on the ball.

Важная вещь, которую вы должны помнить, это... это то, что они сплетники, они собираются вместе и сплетничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important thing, you guys gotta keep in mind is... is that these things gossip, they get together and they gossip.

Фарфрэ теперь стоял в стороне и был отчетливо виден, но она не упомянула о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farfrae stood out quite distinctly now; but she did not mention him.

— Вы, как я полагаю, гордитесь собой, — отчетливо проговорил Тэкк, обнажив похожие на капкан зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You are, I presume,” he said, with his rat-trap mouth biting off the words, “quite proud of yourself.”

Конечно, мы должны помнить о нескольких отличиях... одно из них на поверхности, и мы должны обсудить его, чтобы принять решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, but there are distinctions to be made, one of which is fundamental to keep in mind for the decisions facing us.

Когда придёт мой судный день, Нэйтан, меня будут помнить, как филантропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my day of judgment comes, Nathan, I'll be remembered as a humanitarian.

Как я могу помнить кого-то? Я и глаз не поднимала ни на кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I remember someone I've never laid eyes on?

Но лучшее в старении - ты больше не ответственен помнить вещи, даже важные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the best thing about getting old is you're not responsible for remembering things anymore, even important things.

Стараясь исправить упущение, я обзавелся многими именами для многих случаев пока не остановился на том имени, которое будет долго помнить Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my zeal to correct this omission, I was to borrow many names for many occasions, until I hit upon the one that France will long remember.

Я говорю прощай в надежде что вы всегда будете помнить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say farewell in hopes that you will always remember me.

Ведущий образ-это все хорошо и хорошо, но я не уверен, что этот образ, каким он был в 2002 году, будет таким, каким его будут помнить через 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead image is all well and good, but I'm not sure if that image as he was in 2002 is how he would be remembered in 10 years from now.

Мы должны помнить, что то, что мы наблюдаем, - это не природа сама по себе, а природа, подверженная нашему методу вопрошания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to remember that what we observe is not nature in itself, but nature exposed to our method of questioning.

Обе эти пьесы считались новаторскими за их слияние отчетливо современных движений с использованием пуантов и классически обученных танцоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these pieces were considered innovative for their melding of distinctly modern movements with the use of pointe shoes and classically trained dancers.

Отчетливо приподнятое поп - / мультяшное звучание альбома резко контрастировало с доминировавшим тогда гранж-движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album's distinctly upbeat pop/cartoon sound sharply contrasted with the then-dominant grunge movement.

На заднем крыле эти линии, однако, не так отчетливо состоят из лунок, как у L. subdita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the hindwing these lines are not however, nearly so prominently made up of lunules as in L. subdita.

Однако принятие Адольфом Гитлером стиля с 1919 года в конечном итоге привело к отчетливой ассоциации между этим стилем и немецким нацистским лидером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Adolf Hitler's adoption of the style from 1919 onward eventually led to a distinct association between the style and the German Nazi leader.

Диалекты Острова Принца Эдуарда часто считаются наиболее отчетливой группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dialects of Prince Edward Island are often considered the most distinct grouping.

Относительно небольшое число женщин способны отрастить достаточно волос на лице, чтобы иметь отчетливую бороду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relatively small number of women are able to grow enough facial hair to have a distinct beard.

Бендер впадает в депрессию, что без своей статуи он будет забыт, но Лила уверяет его, что его будут помнить за его короткое царствование террора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bender becomes depressed that without his statue, he will be forgotten, but Leela assures him that he will be remembered for his brief reign of terror.

RV-4 получил отчетливую обшивку, несколько приподнятую подвеску, крышу и бульбар, а также защитную пластину для двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RV-4 received distinct cladding, somewhat raised suspension, a roofrack and bullbar, as well as a protective plate for the engine.

Затем их попросили повторить этот процесс еще в течение 5 дней, после чего им было сказано помнить все события в течение обеих недель, независимо от предыдущих инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were then asked to repeat the process for another 5 days, after which they were told to remember all the events in both weeks, regardless of earlier instructions.

Акула-гоблин имеет отчетливо длинную и плоскую морду, напоминающую лезвие меча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goblin shark has a distinctively long and flat snout, resembling a sword blade.

Есть ли здесь кто-нибудь достаточно взрослый, чтобы помнить Эмили Лителла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is anyone here old enough to remember Emily Litella?

В молодости стебли имеют отчетливо пахнущую листву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stems have distinct smelling foliage when young.

Она определяется отчетливым изменением скорости сейсмологических волн по мере их прохождения через изменяющиеся плотности горных пород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jet engine designs are frequently modified for non-aircraft applications, as industrial gas turbines or marine powerplants.

Следует помнить, что большинство читателей - это не эксперты, а люди, мало или вообще ничего не знающие об этом предмете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be remembered that most readers are not experts but people with little or no knowledge of the subject.

Отчетливо абсурдистский язык колеблется от бессмысленных клише до водевильной игры слов и бессмысленной бессмыслицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distinctively Absurdist language ranges from meaningless clichés to vaudeville-style word play to meaningless nonsense.

Острый криминальный спин отчетливо проявляется в жизни индивида, отличается от обычных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acute criminal spin is distinct in an individual's life, different than the usual events.

Она является частью когнитивной науки и представляет собой отчетливую когнитивную предвзятость, возникающую после принятия решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is part of cognitive science, and is a distinct cognitive bias that occurs once a decision is made.

Вместо этого в каждом треке присутствует отчетливое ощущение многослойного величия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, there lies a discernible sense of multi-layered grandeur evident within each track.

Художественное оформление в эпоху ар-деко проходило через несколько отчетливых фаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decoration in the Art Deco period went through several distinct phases.

Остальные плавники отчетливо округлены по форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other fins are distinctly rounded in shape.

В религии это означает христианство с отчетливыми чертами, отличающими его от западных церквей, от ересей и расколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In religion, it means Christianity with distinct features, which distinguish it from Western churches, from heresies and schisms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помнить отчётливо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помнить отчётливо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помнить, отчётливо . Также, к фразе «помнить отчётливо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information