Конклав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Конклав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conclave
Translate
конклав -

  • конклав сущ м
    1. conclave
      (тайное совещание)

имя существительное
conclaveконклав, тайное совещание

  • конклав сущ
    • совет

конклав, тайное совещание

Конклав Совет кардиналов, избирающий римского папу.



Второй конклав 1978 года начался 14 октября, через десять дней после похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second conclave of 1978 started on 14 October, ten days after the funeral.

Папский конклав уже находится в статусе га, и кажется, что это хорошая зацепка для темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papal conclave is already at GA status, and seems like a good lead for the topic.

Прежде чем созвать главный конклав, Осий сначала встретился с Александром и его сторонниками в Никомедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the American bombers were capable of flying faster at high altitude than many Japanese fighters.

Конклав был официально объявлен открытым, и его начало ознаменовалось весьма зловещими событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclave had officially begun. And it had begun in a most inauspicious fashion.

Утверждение о единодушии неудивительно; каждый конклав стремится покончить с unclimiter et concorditer, не оставляя никаких оснований для раскола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement of unanimity is not surprising; every conclave strives to end unanimiter et concorditer, leaving no grounds for a schism.

Он вскочил на ноги, и его вопль заставил Конклав вздрогнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lunged to his feet, and his bellow shook the Chamber.

Тем не менее конклав должен начать работу. Надо опечатать двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My belief is we should proceed with the sealing of conclave.

В 1831 году конклав продолжался пятьдесят четыре дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclave of 1831 had lasted fifty four days.

Будет ли мне оказана честь сопровождать вас на конклав, синьор? - спросил кардинал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I have the honor of escorting you to conclave, signore?

Известно ли вам, что Протектор намеревается вынести на следующий Конклав очередной пакет реформ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you aware that the Protector intends to introduce an additional bundle of reforms and associated measures before the next Conclave of Steadholders?

Взрыв внезапно разрушает Конклав, убивая Божественных и большинство старших жрецов Чантри вместе со многими магами и тамплиерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An explosion suddenly destroys the Conclave, killing the Divine and most of the senior Chantry clerics along with many mages and templars.

Конклав приказал мне взять на себя временное руководство над этим Институтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute.

Там же состоялся конклав, на котором был избран Папа Урбан III, проведший почти весь свой недолгий понтификат в Вероне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, too, was held the conclave which elected Pope Urban III, who spent nearly all of his brief pontificate at Verona.

Оператор, держа кружку в обеих руках, думал, как долго продлится конклав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator gripped his mug and wondered how long tonight would last.

Отправиться на конклаврискованное предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heading into a conclave, it's a dicey proposition.

Конклав по выбору его преемника начался 12 марта 2013 года и избрал кардинала Хорхе Марио Бергольо, архиепископа Буэнос-Айреса, который принял имя Франциск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclave to select his successor began on 12 March 2013 and elected Cardinal Jorge Mario Bergoglio, Archbishop of Buenos Aires, who took the name Francis.

Конклав, думал он, последнее испытание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclave, he thought. The final hurdle.

Кардинал Систо Гара делла Ровере, один из племянников Папы Юлия, был так болен, что его пришлось нести в конклав, и ему предоставили специальное помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinal Sisto Gara della Rovere, one of Pope Julius' nephews, was so ill that he had to be carried into the Conclave, and he was given special accommodations.

Конклав спасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclave had been saved.

После завершения печального обряда камерарий начинал готовить конклав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That done, he began preparations for the conclave.

Я победила в конклаве и вы мои...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I triumphed in the Conclave, and you are my...

Часовня Марциала в Папском дворце в Авиньоне использовалась для дискуссий во время конклавов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martial's chapel at the Papal palace in Avignon was used for deliberations during conclaves.

Как отмечается во второй поправке подзаконного акта Слово Ньютона, раздел С, параграф 9, при переходе от переговоров... Вы объявили конклав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted in the second amendment of the Wold Newton bylaws section C, paragraph nine, in case of a transition between negotiations... you declared a conclave.

Он стоит дешевле конклава. Церковь заинтересована в том, чтобы я жил дольше, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A swimming pool costs less than a conclave and it's in their interests to keep me alive, no?

И ты будешь первым представителем Конклава, который будет отправлен на остров Врангеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're one Clave investigation away from treating frostbite on Wrangel Island.

Разве сейчас подходящее время, чтобы противостоять Конклаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't this the wrong time to be antagonizing the Clave?

Я выиграю на следующем Конклаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll win in the next Conclave.

По древнему праву перед Богом, законом и этим Конклавом я оспариваю ваше решение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is my ancient right before God, the law, and this Conclave, I challenge your decree!

Прежде чем созвать главный конклав, Осий сначала встретился с Александром и его сторонниками в Никомедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the main conclave convened, Hosius initially met with Alexander and his supporters at Nicomedia.

Зная благочестие вашего преосвященства, равно как и вашу ученость и дипломатические таланты, хочу уверить ваше преосвященство в поддержке французских кардиналов во время выборов преемника на конклаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of Your Eminence's well-known piety as well as your great learning and diplomatic skills I can assure Your Eminence of the support of the French cardinals at the conclave to elect a successor.

В 1667 году он участвовал в конклаве, который избрал папу Климента IX и был назначен кардиналом-священником Санта-Прасседе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1667, he participated in the conclave which elected Pope Clement IX and was appointed Cardinal-Priest of Santa Prassede.

Конклависты тоже составляли список требований, в который входило распоряжение имуществом того кардинала, который был избран папой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conclavists, too, were drawing up a list of demands, which included the disposal of the property of whichever Cardinal happened to be elected pope.

Борода Василия Бессариона способствовала его поражению на папском конклаве 1455 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basilios Bessarion's beard contributed to his defeat in the papal conclave of 1455.

Он участвовал в конклаве 1758 года, на котором был избран Папа Климент XIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He participated in the conclave of 1758 that saw the election of Pope Clement XIII.

Путешествие для участия в конклаве уже давно стало проблемой для кардиналов за пределами Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traveling to attend at a conclave had long posed a challenge to cardinals outside of Italy.

Прежде чем созвать главный конклав, Осий сначала встретился с Александром и его сторонниками в Никомедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman sui iuris had the right to take legal action on her own behalf but not to administer legal matters for others.

Кардинал Войтыла был избран на третий день конклава и принял имя своего предшественника в знак уважения к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinal Wojtyła was elected on the third day of the conclave and adopted the name of his predecessor in tribute to him.

Прежде чем созвать главный конклав, Осий сначала встретился с Александром и его сторонниками в Никомедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No connection with Philby was made at the time, and Krivitsky was found shot in a Washington hotel room the following year.

Если ты хочешь доложить Конклаву о Камилле, осушающей людей, отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to tattle to the Clave about Camille draining humans, fine.

В связи с этим и принимаются исключительно строгие меры во избежание ненужного общения конклава с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, preventing unwanted communication from within the conclave is high on the agenda.

Заполнить-это ключевое слово, введенное в ответ на Равнику, которое появляется на зеленых и белых карточках Конклава Селесня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Populate is a keyword action introduced in Return to Ravnica that appears on green and white cards of the Selesnya Conclave.

Конклав это просто игровая площадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conclave is merely a place where games get played.

Он также участвовал в конклавах 1669-1670 годов, на которых был избран Папа Климент X, и 1676 года, на котором был избран Папа Иннокентий XII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also participated in the conclaves of 1669-1670, which elected Pope Clement X, and 1676, which elected Pope Innocent XII.

Ватикан будет использовать станции активных электронных помех, чтобы сохранить в тайне все происходящее на заседании конклава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vatican will be embracing electronic signal jammers to ensure that what happens in conclave stays in conclave.

Именно поэтому они разорвали связь с Конклавом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's why they've broken off contact with the Clave.

В нашем конклаве был один лысый молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this conclave of young heads, there was one bald member.

У Лексы были татуировки на спине за каждую жизнь, которую она взяла у своего конклава сем кругов, однако она сказала мне, что было восемь претендентов в её группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lexa had markings on her back for every life she took at her conclave, 7 circles, only she told me that there were 8 novitiates in her class.

Ватиканский конклав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vatican Conclave.

Я победила в конклаве и вы мои подданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I triumphed in the Conclave, and you are my subjects.

Ты голосовал за меня на Конклаве, Ваше Высокопреосвященство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you vote for me in the Conclave, Your Eminence?

От взаимного уничтожения эти две фракции конклава удерживает лишь одна вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it stands there's only one thing that has kept these two factions of the Conclave from destroying each other entirely.

В качестве кардинала он помогал на конклавах, которые избрали папу Иннокентия XIII и папу Бенедикта XIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As cardinal he assisted at the conclaves which elected Pope Innocent XIII and Pope Benedict XIII.

Первые несколько дней были проведены в обычных ежедневных собраниях по составлению избирательных капитуляций и регулированию процедур Конклава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first several days were spent in the regular daily Congregations on the drafting of Electoral Capitulations and regulating the procedures of the Conclave.

Синьор, - произнес кто-то, входя в гроты, - вас ждут на конклаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signore? someone said, entering the grottoes.

Коготь Серебряного ястреба - фантастический роман американского писателя Рэймонда Э. Файста, первая книга трилогии Конклав теней, часть цикла Война рифтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talon of the Silver Hawk is a fantasy novel by American writer Raymond E. Feist, the first book in the Conclave of Shadows trilogy, part of The Riftwar Cycle.



0You have only looked at
% of the information