Конкурс проходил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проводить конкурс красоты - hold beauty contest
международный архитектурный конкурс - international architectural competition
организаторы конкурса - organizers of the contest
проведение конкурса - contest holding
открывать конкурсное производство - open bankruptcy proceedings
высоко конкурсная программа - highly competitive program
ежегодный конкурс предложений - annual call for proposals
Конкурс для клиентов - competition for clients
конкурс проектов - project competition
конкурс, чтобы выиграть - contest to win
Синонимы к конкурс: соревнование, состязание, конкурс, конкуренция, торги, банкротство, несостоятельность
Значение конкурс: Соревнование, имеющее целью выделить наилучших из числа его участников.
средства повышения проходимости - means of improving the passability of terrain
проходит гладко - goes smoothly
будет проходить в течение 2013 года. - will take place during 2013.
будут регулярно проходить - will regularly take place
Заседания будут проходить - sessions will take place
которая будет проходить в - which will take place at
который проходит сегодня - which takes place today
название проходит - title passes
она проходит испытания - it is being tested
проходил через это - was going through this
17 февраля 2007 года конкурс проходил в Лас-Вегасе. |
On February 17, 2007, the contest was held in Las Vegas. |
Как и в предыдущих выпусках, конкурс проходил в бассейне короткого курса. |
Like previous editions, the competition took place in a short course pool. |
В мае 2008 года здесь проходил 53-й конкурс песни Евровидение. |
In May 2008 it was the venue for the 53rd Eurovision Song Contest. |
Конкурс проходил в молодежном пространстве. |
The competition was held at the Youth Space. |
Кроме того, в 1991 году в городе проходил конкурс песни Евровидение, а в 2004 году-премия MTV Europe Music Awards. |
The city also played host to the Eurovision Song Contest in 1991 and the MTV Europe Music Awards in 2004. |
Там даже проходил национальный конкурс по созданию слогана, начинающегося словами. |
Where there was actually a national contest to come up with a new Canadian slogan and fill in the blank. |
В 2004 и 2009 годах Международный конкурс Мисс Глобус проходил в Дурресе. |
In 2004 and 2009 Miss Globe International was held in Durrës. |
16 февраля 2008 года конкурс проходил в Новом Орлеане. |
On February 16, 2008, the contest was held in New Orleans. |
Конкурс проходил с 1 января 2006 года по 1 марта 2006 года и носил термин redscowl bluesingsky, еще один набор придуманных слов. |
A competition ran from January 1, 2006, to March 1, 2006, and carried the term redscowl bluesingsky, another set of made-up words. |
В 1968 году в этом зале проходил конкурс песни Евровидение-1968, а в 1969-1989 годах здесь же проходил конкурс Мисс Мира. |
In 1968, the Hall hosted the Eurovision Song Contest 1968 and in 1969–1989, the Miss World contest was staged in the venue. |
Конкурс проходил в Тель-Авиве, Израиль, с 13 по 21 июля 2019 года. |
The competition took place in Tel Aviv, Israel from 13 to 21 July 2019. |
Я проходил мимо его стола и видел в корзине для бумаг какие-то обертки, думаю что от бутербродов. |
I was walking past his desk and I saw in his wastepaper bin some wrappers which I think were from sandwiches. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон. |
World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders. |
Медперсонал не проходил подготовку по вопросам применения Стамбульского протокола. |
No special training on the Istanbul Protocol for medical personnel has been carried out. |
Время от времени в глубине храма проходил ризничий и, как это делают богомольные люди, когда торопятся, как-то боком опускался на колени напротив престола. |
From time to time at the upper end a sacristan passed, making the oblique genuflexion of devout persons in a hurry. |
Честное слово, Кроули, вы заметили, как она мне подмигнула, когда я проходил мимо? |
Gad, Crawley, did you see what a wink she gave me as I passed? |
Я знаю, что мы какое-то время были в противоположных командах, но...я проходил через это. |
I know we've been on opposing teams for a while, but... I've been through this. |
Когда он проходил мимо кардиналов, даже теплый свет свечей не мог смягчить сверлившие его взгляды. |
As he moved toward the cardinals, not even the diffused light of the candles could soften the eyes boring into him. |
В это время мимо проходил какой-то военный доктор и видел, как я бил человека, но только с недоумением посмотрел на нас и пошел дальше. |
At that moment an army doctor passed, and saw how I was beating the man, but he merely looked at us in astonishment and went on. |
В это время мимо проходил белокурый, румяный молодой человек. Директор окликнул его: Мистер Фостер, сделал приглашающий жест. |
Beckoning to a fair-haired, ruddy young man who happened to be passing at the moment. Mr. Foster, he called. |
He was passing by a church when... |
|
Ну вот, я случайно и проходил мимо сада, в то время как вы отошли. |
Yes, I chanced to be passing at the time. |
As he's being led away, I get a text message from Jenny. |
|
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе. |
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight. |
Два окна открывались настежь, и работницы, сидя за столом, видели всех, кто проходил на противоположном тротуаре. |
The two windows opened so wide that without leaving the work-table the girls could see the people walking past on the pavement over the way. |
Я проходил мимо ее земли по пути на поле и назад каждый день. |
I had to pass her place going to and from the field every day. |
Да, я проходил это с Бамблби. |
Yeah. I went through that with Bumblebee. |
A man came through hour ago, bought a meal, moved on pretty quick. |
|
Маршрут экскурсии, задуманной Беренис, проходил к югу от Лондона. Первая остановка была намечена в Рочестере, потом в Кентербери. |
The trip, as Berenice planned it, was to start south from London, with perhaps a stop at Rochester, and then on to Canterbury. |
Gamescom 2018 проходил с 21 по 25 августа. |
Gamescom 2018 was held from 21–25 August. |
Gamescom 2019 проходил с 20 по 24 августа. |
Gamescom 2019 was held from 20–24 August. |
Dafabet Masters 2014-профессиональный нерейтинговый турнир по снукеру, который проходил с 12 по 19 января 2014 года в Александрийском дворце в Лондоне, Англия. |
The 2014 Dafabet Masters was a professional non-ranking snooker tournament that took place between 12–19 January 2014 at the Alexandra Palace in London, England. |
В течение трех недель группа готовилась к концерту, который проходил в подвале их школы, и получила 5 долларов оплаты. |
For three weeks the band prepared for the concert, which was in their school's basement, and it awarded them a $5 payment. |
Этап прослушивания перед судьями проходил в период с 20 по 22 января на установках Национального телевидения Чили. |
The stage of auditions in front of the judges was between 20—22 January at the installations of Televisión Nacional de Chile. |
Преступник проходил медицинское лечение, и в зависимости от успеха лечения его заключали под стражу на соответствующий срок. |
The offender was treated medically and, depending on the success of the treatment, they were incarcerated for an appropriate term. |
Рагхав никогда не проходил никакого формального обучения танцам, но получил его от просмотра выступлений по интернету и телевидению. |
Raghav had never taken any formal training in dance, but picked it up from watching performances on internet and television. |
Допрос проходил в форме коллоквиума. |
The interrogation had the form of a colloquium. |
тур проходил с 1999 по 2000 год и был распродан в каждом американском городе, в котором он был забронирован, собрав мировую аудиторию более чем в 1,5 миллиона человек. |
tour ran from 1999 to 2000 and was sold out in every American city it was booked in, amassing a global audience of more than 1.5 million. |
Песня стала поистине мировым хитом, когда была выбрана в качестве рекламного гимна Coca-Cola для Чемпионата мира по футболу 2010 года, который проходил в Южной Африке. |
The song became a truly global hit when it was chosen as Coca-Cola's promotional anthem for the 2010 FIFA World Cup, hosted by South Africa. |
Мученический Синод проходил в Аугсбурге, Германия, с 20 по 24 августа 1527 года. |
The Martyrs' Synod took place in Augsburg, Germany, from 20 to 24 August 1527. |
В каких армейских подразделениях, если таковые имелись, он проходил подготовку киллера? |
In which army units, if any, was he trained as a hitman? |
Квиддич на инвалидных колясках впервые был введен в регулярные турниры по квиддичу в 2012 году и проходил в то же время и на том же месте, что и регулярные чемпионаты. |
Wheelchair quidditch was first introduced into regular quidditch tournaments in 2012, and ran at the same time and venue as the regular championships. |
It was held at a gallery space in Echo Park, Los Angeles. |
|
Это был седьмой Гран-При Сан-Марино,и он проходил на протяжении 59 кругов пятикилометровой трассы на дистанции 297 километров. |
It was the seventh San Marino Grand Prix and it was held over 59 laps of the five kilometre circuit for a race distance of 297 kilometres. |
Неделю назад, когда он проходил мимо этого места, мы и подумать не могли, что он так скоро умрет. |
We little thought a week ago when he passed this place that he would in so short a time be dead. |
Для его выпуска 96-го года, который проходил с 1 по 3 ноября 1996 года, место было заменено на спортивный зал в Васме, маленьком городке недалеко от Монса. |
For its '96 edition, which took place from 1–3 November 1996, the place changed to a sport-hall in Wasmes, a little town near Mons. |
Он проходил с 23 по 28 июля 2011 года в главном магазине Seibu Ikebukuro в Токио. |
It was held from July 23 to 28, 2011 in the Seibu Ikebukuro Main Store in Tokyo. |
Первый международный турнир по регби состоялся 27 марта 1871 года и проходил между Англией и Шотландией. |
The first rugby international took place on 27 March 1871, played between England and Scotland. |
Когда он проходил между опорами ворот, его застрелила полиция. |
As he crossed between the gate piers he was shot dead by the police. |
Судебный процесс проходил в Арлоне, столице бельгийской провинции Люксембург, где начались следственные действия. |
The trial took place in Arlon, the capital of the Belgian province of Luxembourg, where the investigations had started. |
Финал между Германией и Испанией проходил на стадионе имени Эрнста Хаппеля в Вене. |
The Final between Germany and Spain was held at the Ernst Happel Stadion in Vienna. |
Турнир группы В проходил в Мехико, Мексика, с 21 по 27 апреля 2019 года. |
The Group B tournament was held in Mexico City, Mexico from 21 to 27 April 2019. |
Он проходил на Бали 19 марта 2019 года и в Джокьякарте с 20 по 24 марта 2019 года. |
It was held at Bali on 19 March 2019 and Yogyakarta, from 20 to 24 March 2019. |
Они также служили в Касабланке после морского сражения при Касабланке, где полк проходил подготовку десантников. |
They also served in Casablanca after the Naval Battle of Casablanca, where the regiment underwent amphibious training. |
Он проходил на тогдашней испанской территории, рядом с нынешней плантацией Хаумас-Хаус, вместе со своим заклятым врагом Дэниелом Кларком. |
It was held in then-Spanish territory, near the current Houmas House plantation, with his arch-enemy Daniel Clark. |
В свои двадцать лет Форд каждое воскресенье проходил пешком четыре мили до их Епископальной церкви. |
At twenty, Ford walked four miles to their Episcopal church every Sunday. |
Историческое значение города заключается в его расположении на одном конце Великого Шелкового пути, который проходил через Центральную Азию и Месопотамию. |
The city's significance in history has been its location at one end of the Silk Road, which passed through Central Asia and Mesopotamia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкурс проходил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкурс проходил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкурс, проходил . Также, к фразе «конкурс проходил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.