Консультативный процесс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: advisory, consultative, consultive, consultatory
консультативный механизм - consultative mechanism
консультативный орган - advisory body
Внутриведомственный консультативный совет - Inter-Agency Consultative Board
консультативный совет - consultative board
Консультативный совет по вопросам охоты и рыболовства штатов Новой Англии - new england advisory board for fish and game problems
экспертный консультативный совет - Expert Advisory Board
технический консультативный комитет - Technical Advisory Committee
Консультативный комитет по международной гражданской службе - International Civil Service Advisory Board
общественный научно-методический консультативный совет при центральной избирательной комиссии Российской Федерации - Public Scientific and Methodological Advisory Council under the Russian CEC
юридический консультативный совет - legal advisory board
Синонимы к консультативный: совещательный, консультативный
энергоемкий процесс выплавки - energy intensive smelting process
процесс по делу о коррупции - corruption trial
процесс оформления заказа - ordering process
второй московский процесс - second Moscow process
уголовный процесс - criminal process
процесс регулирования - regulatory process
процесс выздоровления - healing process
процесс экстракции - extraction process
многостадийный процесс - multi-step process
ждущий процесс - sleeping process
Синонимы к процесс: процесс, способ, ход, ход развития, течение, движение, операция, работа, эксплуатация, управление
Значение процесс: Ход, развитие какого-н. явления, последовательная смена состояний в развитии чего-н..
В феврале 1998 года шотландское отделение британского правительства начало процесс общественных консультаций по земельной реформе. |
In February 1998, the Scottish Office of the British Government launched a public consultation process on land reform. |
Если через этот 30-дневный процесс проблема остается нерешенной, Совместная комиссия рассматривает мнение консультативного совета не дольше чем в пятидневный срок с целью разрешения спора. |
If, after this 30-day process the issue is not resolved, the Joint Commission would consider the opinion of the Advisory Board for no more than 5 days in order to resolve the issue. |
Процесс консультаций предполагает двустороннее взаимодействие, при котором граждане уже предоставляют свои материалы, обратную связь и реакцию. |
The consultation process entails a two-way interaction where citizens already provide their inputs, feedback, and reactions. |
Процесс отбора консультанта по архитектурному и инженерному проектированию осуществлялся в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций. |
The solicitation exercise for the architectural and engineering design consultant was carried out in accordance with United Nations Financial Regulations and Rules. |
В отличие от других терапевтических или консультационных программ, которые предлагают пошаговый процесс, MET фокусируется на создании внутренне мотивированных изменений. |
Unlike other therapy or counseling programs that offer a step-by-step process, MET focuses on creating an internally motivated change. |
Обязательные консультации с независимыми и информированными людьми могут вызывать досаду, но они могут предотвратить непонимание и ускорить болезненный процесс исправления ошибок. |
Obligatory consultation with independent and informed people may be annoying, but it can avert misunderstandings and accelerate the painful process of correcting blunders. |
С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. |
Начался процесс консультаций, и в 1997 году было утверждено разрешение на планирование, а в том же году начались строительные работы. |
A consultation process began and planning permission was approved in 1997, with construction work starting the same year. |
В отличие от других терапевтических или консультационных программ, которые предлагают пошаговый процесс, MET фокусируется на создании внутренне мотивированных изменений. |
The most notable name in S.I. annals is Chuck Smith, of Woodbridge, Virginia, who first won in the contest's sixth week. |
В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства. |
Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index. |
Почти завершен процесс найма консультанта по архитектурному и инженерному проектированию. |
The procurement of the architectural and engineering design consultant is nearly complete. |
Процесс консультаций и принятия решений не останавливается, когда делегации государств-членов изложили свои мнения. |
The process of consultation and decision-making does not stop when the member delegations have given their views. |
Европейцам не нужны объяснения, им надо, чтобы с ними консультировались, они хотят оказывать влияние на процесс принятия решений американской стороной и видеть, что их точка зрения находит отражение во внешней политике США. |
Europeans don’t want explanations; they want to be consulted – to have input into American decision-making and see their concerns reflected in US foreign policy. |
Был проведен процесс общественных консультаций, в ходе которого было предложено более 1000 наименований новой валюты. |
A public consultation process was held in which over 1,000 names were suggested for the new currency. |
Черни основал процесс метода в 2002 году, консультируясь с Naughty Dog, Insomniac и другими первоклассными студиями Sony. |
Cerny established the Method process in 2002 while consulting with Naughty Dog, Insomniac, and other Sony first-party studios. |
С этой целью консультативный процесс должен начаться немедленно после принятия проекта резолюции. |
To that end, the consultative process should begin immediately following adoption of the draft resolution. |
Если говорить кратко, делегаты рассматривают диалог и консультации не как серию заседаний, но как процесс. |
In short, the members see dialogue and consultation not as a series of meetings but as a process. |
Но никто не разговорился, что немного затруднило процесс консультации. |
But nobody talked back, which slightly impedes the counseling process. |
Первое издание было опубликовано в 1980 году, и с 1985 года оно обновляется каждые пять лет Консультативным комитетом по диетическим рекомендациям. |
The first edition was published in 1980, and since 1985 has been updated every five years by the Dietary Guidelines Advisory Committee. |
Процесс, от которого тело твердеет, становится негибким. |
The process by which the body hardens, becomes inflexible. |
Я попытаюсь ускорить процесс и вернуть такси твоему отцу пораньше. |
I'm gonna try and expedite, get that cab back to your father as soon as possible. |
На вопрос в чем смысл твоей работы после того как процесс настроится, отвечай уклончиво. |
Everyone bring his own dirt with him as an integral part of human way, the cultural wealth is always combined with swinishness brought from everywhere. |
Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета. |
The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee. |
Демократический процесс должен осуществляться не только в политической сфере, но и в экономической, социальной и культурной. |
The democratic process should be not only political, but economic, social and cultural as well. |
Процесс изменения с каждым днем ускоряется, приводя ко все более частым стихийным бедствиям. |
Climate change is progressing every day, triggering more frequent natural disasters. |
Правовой процесс передачи канала был начат в 1977 году подписанием Договора о Панамском канале. |
The process for the legal transition of the Canal began in 1977 with the signing of the Panama Canal Treaty. |
На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования. |
This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use. |
Оно подвергает нападкам мирный процесс и создает дополнительные испытания на его пути. |
It is attacking the peace process and placing more thorns in the flesh of the peace process. |
Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи. |
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. |
Вопрос, который напрашивается сам собой – может ли правительство сделать что-нибудь, чтобы ускорить процесс реструктуризации или снизить его стоимость. |
An obvious question is whether the government can do anything to speed the restructuring process or reduce its cost. |
Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать. |
One way or the other, the Bank and the IMF leadership selection process urgently needs to be revamped. |
Если ваша организация использует SharePoint 2013 или SharePoint Server 2016, процесс входа будет отличаться от принятого для Office 365. |
When your organization uses SharePoint 2013 or SharePoint Server 2016, the sign-in process is different from Office 365. |
Этот процесс называется сопоставлением итоговых цен. |
This is called price totals matching. |
Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни. |
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. |
Более 80 стран обрели независимость с момента окончания второй мировой войны, и Организация Объединенных Наций внесла замечательный вклад в процесс деколонизации. |
More than 80 countries had acquired independence since the end of the Second World War, and the United Nations had contributed admirably to the decolonization process. |
Если Обама не сможет остаться в Белом доме на второй срок, то для него этот процесс может начаться еще быстрее. |
If Obama fails to win a second term, the process could begin even more quickly in his case. |
Если workflow-процесс активирован для выбранного кода бюджета, запись регистра бюджета будет передана в workflow-процесс. |
If workflow is activated for the budget code that you select, the budget register entry will be submitted to workflow. |
И я пожалуй примерю, правда мой шрам похоже испугал консультанта. |
I'm ready for another too, but I think my port scared the salesgirl. |
Ты должна вовлечь в критический процесс больше субъективного, личного! |
You must engage in critique more subjectively ! |
И пока я одобряю его действия, и его инициативы, я считаю, что в наших интересах, сейчас лучше двигаться дальше, и освободить Стива от его роли консультанта в этой компании. |
And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company. |
Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс. |
If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process. |
Иногда процесс сохранения идёт не так. |
Sometimes, the preservation process goes wrong. |
Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту. |
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling. |
Look at the complex process we have to go through to get oil from them. |
|
Какой-то судебный процесс? |
It's some sort of trial. |
Этот процесс высвобождает тепло и заставляет пар чувствовать себя горячим. |
This process releases heat and makes the steam feel hot. |
Процесс дегазации полимера необходим, чтобы приспособить полимер для экструзии и гранулирования, повышая безопасность, экологичность и качество продукции. |
The process of polymer degassing is necessary to suit polymer for extrusion and pelletizing, increasing safety, environmental, and product quality aspects. |
Чтобы продолжить этот процесс, окончательный хозяин должен есть сырое мясо промежуточного хозяина. |
To continue the process, the definitive host must eat the uncooked meat of the intermediate host. |
Раннее использование служб помощи на дому может задержать процесс институционализации. |
Early utilization of in-home help services may delay institutionalization. |
Примерно с 1920 года он был консультантом голландского правительства на Яве, по-прежнему издавая ботанические работы на датском, голландском и английском языках. |
From around 1920, he was as a consultant for the Dutch government in Java, still publishing botanic works in Danish, Dutch and English on the side. |
Через процесс воспитания, компании делают клиента готовым к приобретению. |
Through the process of nurturing, companies make the customer ready to be acquired. |
Процесс импичмента может быть затребован нечленами парламента. |
The impeachment process may be requested by non-members. |
Киссинджер продолжал участвовать в политических группах, таких как Трехсторонняя комиссия, и поддерживать политические консультации, выступления и письменные обязательства. |
Kissinger continued to participate in policy groups, such as the Trilateral Commission, and to maintain political consulting, speaking, and writing engagements. |
При создании фильма 2012 года Жизнь Пи режиссер Энг Ли попросил Каллахана быть консультантом по жизни на борту спасательного плота. |
In the making of the 2012 movie Life of Pi, director Ang Lee asked Callahan to be a consultant on living aboard a life raft. |
Только технический консультант фильма, Роберт Айснер, проследил путь в Марокко, показанный в первой сцене фильма. |
Only the film's technical adviser, Robert Aisner, traced the path to Morocco shown in the film's opening scene. |
Первичная консультация по слуховому аппарату запланирована в центре речевого языка и слуха на северо-востоке страны. |
An initial hearing aid consultation is scheduled the in Speech-Language and Hearing Center at Northeastern. |
Никаких официальных отчетов о неофициальных консультациях не ведется. |
No formal record is kept of the informal consultations. |
Chertoff Capital, стопроцентная дочерняя компания Chertoff Group, и Centerview Partners выступали в качестве финансовых консультантов для доверительного управления. |
Chertoff Capital, a wholly owned subsidiary of The Chertoff Group, and Centerview Partners acted as financial advisors to Entrust. |
В результате этого доклада был создан Консультативный комитет по защите сельскохозяйственных животных для мониторинга сектора животноводства. |
As a result of the report, the Farm Animal Welfare Advisory Committee was created to monitor the livestock production sector. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «консультативный процесс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «консультативный процесс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: консультативный, процесс . Также, к фразе «консультативный процесс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.