Конь на карусели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
hobbyhorse | конек, излюбленная тема, лошадка, палочка с лошадиной головой, конь на карусели, чеглок | ||
hobby | хобби, конек, чеглок, лошадка, палочка с лошадиной головой, конь на карусели |
боевой конь - warhorse
троянский конь - Trojan horse
Железный конь - iron horse
Спортивная гимнастика, конь , мужчины - Artistic gymnastics, pommel horse men
ретивый конь - proud steed
богатырский конь - heroic horse
быстрый конь - fast horse
Малый Конь - Equuleus
верный конь - faithful horse
конь для опорных прыжков - vaulting horse
Синонимы к конь: жеребец, скакун, гиппокамп, буцефал, пегас, иноходец, гиппогриф, битюк, лошадь, коняга
Значение конь: Лошадь ( преимущ. о самце ).
водружать на пьедестал - pedestal
полагаться на волю случай - leave things to chance
центровка переваливания самолета на хвост на земле - airplane on-ground tail-heavy center of gravity position
Музей на месте рождения Густава Холста - holst birthplace museum
делать на широкую ногу - do in a big way
пескоразбрасыватель, смонтированный на самосвале - dump body mounted spreader
на которых сидит курица - on which sits the chicken
посадить на место - put in place
уход на второй круг с выпущенными закрылками - flaps-down overshoot
культура при посеве штрихом на твердой питательной среде - streak culture
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: carousel, roundabout, carrousel, whirligig, merry-go-round, carousal, turnabout
спортивно-туристический комплекс горная карусель - Mountain Carousel sports and holiday complex
карусель для расфасовки - cup-up wheel
карусель для убоя - killing wheel
установка карусель - whirligig milking installation
багажная карусель - baggage carousel
багажная карусель (устройство) - Baggage carousel (device)
Синонимы к карусель: аттракцион, неразбериха, круговорот, канитель
Антонимы к карусель: спокойствие
Значение карусель: Вращающееся устройство для катанья по кругу с сиденьями в форме кресел, лошадей, лодок и т. п..
хобби, конек, чеглок, лошадка, палочка с лошадиной головой, пони
Your horse is living it up at a fancy stable nearby. |
|
Она задумывается, зачем он так подробно ее расспрашивал, но конь прерывает ее размышления. |
She is speculating on the purpose of his earnest interrogation; when once more she is interrupted by the action of her horse. |
Please, sir, this horse can pull through anything! |
|
Конь поднялся на взгорье, и Бодален увидел внизу зеленую долину с блестящими ручьями. |
His horse reached the crest of the trail and Bodalen gazed down on a green valley, with sparkling streams. |
Зеб снова впряг Джима в коляску, и конь потрусил вдоль по речке. |
Zeb hitched Jim to the buggy again, and the horse trotted along and drew them rapidly over the smooth water. |
Конь Мунглама пятился в страхе, и маленькому человечку лишь с трудом удавалось удерживать его. |
Moonglum's own horse had backed away in panic and the little man was having great difficulty in controlling it. |
Затем жребием определяется, какой конь будет бежать за каждую Контраду. |
A lottery then determines which horse will run for each Contrada. |
Энди, конь обязательно должен ходить буквой Г. |
Andy, the knight has to do the little hook thing. |
Наконец что-то, по-видимому, вывело всадника из задумчивости,- его конь ускорил шаг. |
Something at length appears to rouse from his reverie, and stimulate him to greater speed-his steed, at the same time. |
Конь был предоставлен самому себе, поводья висели свободно, но он не останавливался, а шел уверенным шагом, словно по знакомой тропе. |
The latter, with the rein lying loosely upon his neck, was left to take his own way; though instead of stopping, or straying, he kept steadily on, as if over ground oft trodden before. |
Конь с разбега сделал раскорякой несколько скачков вбок, попятился и стал садиться на круп, собираясь стать на дыбы. |
The racing horse made several clumsy leaps sideways, backed up, and began to lower his croup, preparing to rear. |
I'm like a horse, a horse with blinders, I see just what's right before me |
|
Но не успела Исидора этого сделать, как ее конь громко заржал. |
She is about to do so, when the design is frustrated by the neighing of her horse. |
Я уже 10 лет конь. И это моё преимущество. |
I have been a knight for ten years, and it has been my privilege. |
А что ты еще умеешь? А конь говорит Ну, я могу делать шортстоп. |
What else can you do? And the horse says Well, I can play shortstop. |
За шесть месяцев до выпуска Конь на Короля мы привлекли к работе Венди, чтобы она занималась маркетингом. |
Six months before we launched Knight2King, we brought Wendy on board to manage the marketing. |
Раз у тебя появился такой конь, то и хороший шлем тебе понадобится. |
Now you've got a racehorse, you need a proper helmet. |
But a knight is forever relegated to move in an L-shape pattern. |
|
Nobody else liked War Horse... fact. |
|
Вы - свидетели исторического момента. Мне оказана честь принимать у себя высоких гостей - двух основных разработчиков операции Троянский конь. |
You are witness to a moment in history, and I am honored to have such distinguished guests as the two principal architects of Operation Trojan Horse. |
Однако можно привести и такие примеры, когда белизна выступает совершенно лишенной того таинственного и привлекательного сияния, каким окружены Белый Конь и Альбатрос. |
But there are other instances where this whiteness loses all that accessory and strange glory which invests it in the White Steed and Albatross. |
Hold on, there's a Trojan Horse in her root directory. |
|
Глава LXXI. РЫЖИЙ КОНЬ |
Chapter Seventy One. The Sorell Horse. |
Knight's don't move diagonally. |
|
Конь с жадностью пьет; утолив жажду, он переправляется через реку и быстрой рысью взбирается по крутому берегу. |
The animal eagerly assuages its thirst; crosses to the opposite side; and, with vigorous stride, ascends the sloping bank. |
You think the horse knew you were there to euthanize him? |
|
You see gentlemen, any horse can be broken. |
|
И вот тогда я увидал, что скачет старый вождь Неистовый конь со своей шайкой кровожадных индейцев-сиу. |
Just about then... I seen big old Crazy Horse himself, riding up with his band of bloodthirsty Sioux killers. |
Чем была вызвана такая настойчивость, об этом не знал никто на свете - ни Фелим, ни Кастро, его верный конь,- никто, кроме него самого. |
There was a motive that had urged him on, unknown to Phelim-unknown to Castro who carried him-unknown to living creature, save himself. |
Но седло оказалось недостаточно глубоким, а конь все еще не мог успокоиться, и у меня опять ничего не вышло. |
But the saddle being a flat one, and the animal still remaining restive, I did not succeed. |
Что-то переклинело во мне, когда конь меня тащил по полу конь под метамфетамином |
Something occurred to me as I was getting dragged down a flight of stairs by a horse on meth. |
The iron horse, it sallies forth |
|
Не замечает она и приближающейся к ней темной вереницы всадников, пока конь, фыркнув, не останавливается как вкопанный. |
She does not observe that black cohort close by; until warned of its proximity by the snorting of her steed, that suddenly comes to a stand. |
Железная дорога в эти три года держала свой путь на запад, её вёз железный конь по прибитым к земле рельсам. |
The railroad has contained the west these last three years, with its iron horse and rails pinned to the ground. |
И впереди меня скакал белый конь, и сидящий на нём звался Верным и Истинным. |
And there before me was a white horse whose rider is called Faithful and True. |
И вот, конь бледный... и на нем всадник, которому имя Смерть. |
And behold a pale horse... and he that sat upon him, his name was Death. |
Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества. |
A rose with its role to play, my mirror, my golden key, my horse and my glove are the five secrets of my power. |
Ну вот, отец, конь надежно установлен. |
There, father, the horse is safely installed. |
А сколько мы выигрываем, когда наш конь приходит последним и бродит по беговой дорожке с огроменным стояком? |
So what do we win if our horse finishes last and wanders around the track with a giant erection? |
Тёлок тебе подкинул, конь неговорящий! |
I got you chicks, you mute horse! |
Это предательский удар! - воскликнул Черный Рыцарь, когда его конь повалился набок, увлекая его за собою. |
That was a felon stroke! exclaimed the Black Knight, as the steed fell to the earth, bearing his rider along with him. |
Сшибемся, Гарри с Гарри, конь с конем, и с поля в сторону не повернем, пока один из нас не рухнет наземь. |
Harry to Harry shall, hot horse to horse, meet and ne'er part till one drop down a corse! |
Искусству-завоевателю должна служить опорой наука, как боевой конь. Очень важно, чтобы эта опора была надежной. |
Art, which is the conqueror, should have for support science, which is the walker; the solidity of the creature which is ridden is of importance. |
И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша горячим дыханием мне в лицо? |
What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face? |
Мы оказались заперты в стойле и рядом был конь, он буквально взбесился,а мы были так близко, что он чуть не залегал нас до смерти. |
We got locked in this stall and the horse next to us just went psychotic and we got really close to being kicked to death. |
Под ним конь - добрый конь, это сразу чувствуется - не хуже индейских лошадок, на которых он скакал мальчишкой в Восточном Орегоне. |
A horse was between his legs-a good horse, he decided; one that sent him back to the cayuses he had ridden during his eastern Oregon boyhood. |
Написание простых программных приложений для кейлоггинга может быть тривиальным, и, как любая гнусная компьютерная программа, может распространяться как троянский конь или как часть вируса. |
Writing simple software applications for keylogging can be trivial, and like any nefarious computer program, can be distributed as a trojan horse or as part of a virus. |
В современном кулинарном мире заманчиво смотреть на Pompano en Papillote с некоторой насмешкой-хитрый старый боевой конь ушедшей эпохи. |
It is tempting in the modern culinary world to view Pompano en Papillote with some derision—a gimmicky old warhorse of a bygone era. |
Возрожденный конь таарны появляется снаружи, и девушка счастливо улетает на нем. Затем обнаруживается, что душа Таарны перевоплотилась в девочку. |
Taarna's reborn mount appears outside and the girl happily flies away on it. It is then revealed that Taarna's soul has been reincarnated in the girl. |
Саранча - это Боевой конь с хвостом скорпиона, у которого лицо человека с зубами Льва. |
The locusts are scorpion-tailed warhorses that have a man's face with lion's teeth. |
Короткоголовый рыжий конь теперь можно встретить в приливных зонах реки Гудзон. |
Shorthead redhorse can now be found in the tidal zones of the Hudson River. |
Старый боевой конь может быть поставлен в стойло, но все же он жаждет проскакать галопом тысячу ли. |
An old war-horse may be stabled, Yet still it longs to gallop a thousand li;. |
Конь перемещается таким образом, что он всегда переходит в квадрат, из которого у коня будет меньше всего дальнейших ходов. |
The knight is moved so that it always proceeds to the square from which the knight will have the fewest onward moves. |
Когда стали понимать механическую силу, появились локомотивные двигатели, железный конь. |
As mechanical power came to be understood, locomotive engines were developed; the iron horse. |
Черный конь раскрывает темные свойства этой силы. |
The black horse reveals the dark attributes of this force. |
Он поддерживает предположение Одиссея о том, что Троянский конь будет эффективно проникать в троянцев. |
He endorses Odysseus' suggestion that the Trojan Horse will effectively infiltrate the Trojans. |
Согласно легенде, всюду, где крылатый конь ударял копытом о землю, вспыхивал вдохновляющий источник воды. |
According to legend, everywhere the winged horse struck his hoof to the earth, an inspiring water spring burst forth. |
- существительное 1. конь, используемый на войне; заряжающий. 2. Неформальный. |
–noun 1. a horse used in war; charger. 2. Informal. |
No horse wil plunge itself on such a dense thicket of spears. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конь на карусели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конь на карусели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конь, на, карусели . Также, к фразе «конь на карусели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.