Копии постоянного качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
авансовые копии - advance copies
Две копии - two copies
в бумажной копии - in paper copy
доставка копии - delivery of a copy
в том числе их копии - including copies thereof
копии законов - copies of the laws
копии каждого - copies each
копии которых - copies of which are
копии необходимы - copies needed
копии сделаны - copies made
Синонимы к копии: весь в, похожий, напоминать, список, портрет, зеркало, изображение, реплика, снимка
постоянная комиссия - standing commission
постоянно повторять - keep repeating
переходная постоянная времени по поперечной оси при разомкнутой обмотке статора - quadrangular axis transient time constant with open stator winding
необходимо постоянно - necessary constantly
постоянно меняется - is ever changing
неуклонно, постоянно растущий рынок - steady rising market
постоянная компетенция - ongoing competence
постоянно проверять - continually check
постоянно растет спрос - continuously increasing demand
постоянно включённое сопротивление - resistance permanently in circuit
Синонимы к постоянного: продолжать, по-прежнему, впредь, попрежнему, стенд, стоять, продолжение, поддерживать, далее, терпеть
Национальная организация качества ухода за престарелыми - national assisted living quality organization
качеств - qualities
Иллинойсский институт по изучению качества окружающей среды - Illinois Institute for Environmental Quality
старший менеджер по контролю качества - quality assurance senior manager
ухудшение качества передачи из-за шумов - noise transmission impairment
длительность сохранения товарного качества - marketable life
из-за недостаточного качества - due to insufficient quality
директор контроля качества - director of quality assurance
естественное восстановление качества окружающей среды - natural environment rehabilitation
контроль качества и маркетинг - quality control and marketing
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Снижение производительности труда из-за постоянного промедления с отсутствием надзора приведет к ухудшению качества работы работника. |
A decrease in productivity due to continual procrastination with a lack of supervision will result to a poor performance in the quality of work of the employee. |
Мы все призваны постоянно проявлять высокие нравственные качества, солидарность и уважение к ценностям и проблемам, волнующих других. |
There is a call for everyone to consistently display the highest degree of morality, solidarity and respect for one other's values and concerns. |
Поскольку прямые измерения качества воды могут быть дорогостоящими, программы постоянного мониторинга, как правило, проводятся государственными учреждениями. |
Because direct measurements of water quality can be expensive, ongoing monitoring programs are typically conducted by government agencies. |
All of our products fall within constant quality control. |
|
Для поддержания целостности данных необходим постоянный контроль качества со стороны авторитетных экспертов, и анализ результатов IBI становится все более сложным. |
Ongoing quality control by established experts is needed to maintain data integrity, and the analysis of IBI results becomes more complex. |
Доктор, я прекрасно знаю человеческие качества, они меня постоянно окружают, но я научился сживаться практически со всем. |
Doctor, I am well aware of human characteristics, I am frequently inundated by them, but I have trained myself to put up with practically anything. |
Еще один предполагаемый способ использования генераторов шуток - это постоянная поставка шуток, где количество важнее качества. |
Another envisioned use of joke generators is in cases of steady supply of jokes where quantity is more important than quality. |
Решающим для качества и срока службы дорог являются постоянное, соответствующее требованиям, точное дозирование вяжущего средства и щебня. |
It is important for the quality and the street durability that the metering of the binder and the stone chipping is constant and adapted to the street conditions. |
Меньшие реакторы было бы легче быстро модернизировать, они требовали бы постоянной рабочей силы и имели бы лучший пассивный контроль качества. |
Smaller reactors would be easier to upgrade quickly, require a permanent workforce, and have better passive quality controls. |
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. |
|
Из-за низкого качества имеющихся канцелярских стульев и столов они постоянно ломаются. |
Due to the poor quality of the available secretarial chairs and desks, there is constant breakage. |
Объединение данных типа заглушек по всем этим местам в меньшее количество более крупных статей может улучшить постоянный мониторинг и контроль качества. |
Merging stub-type data on all these places into fewer, bigger articles might make for better ongoing monitoring and quality control. |
С возрастом мужчин наблюдается постоянное снижение качества спермы, и это снижение, по-видимому, связано с повреждением ДНК. |
As men age there is a consistent decline in semen quality, and this decline appears to be due to DNA damage. |
Степень мерцания зависит от качества источника постоянного тока, встроенного в конструкцию лампы, обычно расположенного в основании лампы. |
The extent of flicker is based on the quality of the DC power supply built into the lamp structure, usually located in the lamp base. |
Понимате, нас постоянно подводят наши же физические качества, наше физическое тело строит нам козни. |
So we are constantly undercut by our own physicality, our own physical bodies, which let us down. |
We've been together so long our personalities overflow into one another. |
|
Она была одета в мантию того же качества, что и королева-консорт, и шла всего на полшага позади нее. |
She wore robes of the same quality as the queen consort and walked only half a pace behind her. |
Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса. |
Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving. |
Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешевле и лучшего качества. |
Later people began to learn how to make paper more quickly and cheaply and of better quality. |
Росс хватал жизнь за грудки, постоянно вызывал ее на поединок. |
Ross stuck his nose right in life's face and challenged it to constant duels. |
Г-н Рой Кларк является гражданином Великобритании, более 40 лет постоянно проживающим в Замбии. |
Mr. Roy Clarke is a British citizen who has lived in Zambia for more than forty years as an established resident. |
В целях обеспечения эффективности существующего законодательства в него постоянно вносятся изменения и поправки. |
For proper efficacy existing legal framework is constantly endeavored to be modified and amended. |
В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. |
Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели. |
As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind. |
Поэтому все товары - высшего качества и доступны по самой низкой цене |
therefore, all the goods have the lowest price and best quality |
Те из вас, кто будет вести учёт обезвреженных мин, должны позаботиться о том, чтобы карта минных полей постоянно обновлялась. |
Those of you who count the mines, make sure my card is updated. |
Why do you bring sugary, chemical-filled crud to my house every time you visit? What? |
|
Она постоянно чем-то угнетена. |
She's constantly depressed. |
Красивый и непривлекательный здоровяк, предрасположенный к полноте, тщеславный и лихой до удали, он постоянно находился в когтях дурных предчувствий. |
He was handsome and unattractive, a swashbuckling, beefy, conceited man who was putting on fat and was tormented chronically by prolonged seizures of apprehension. |
В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры. |
The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture. |
Я тоже постоянно думаю о вас. |
I've been thinking about you endlessly. |
Ну, да, она постоянно ко всем приставала. |
Oh, yeah, well, she used to hit on everybody all the time. |
Тогда почему ты постоянно пропадаешь в джунглях? |
Then why do you keep disappearing into the jungle? |
Продукт замечательный - высокого качества собакам он нравится... Но название все портит. |
The product is good- It's high quality, dodogs love it- But the name has been poisoned. |
Bottle was cocaine. High quality, high content. |
|
Может быть, поэтому люди постоянно пытаются деньжат из него вытрясти. |
Maybe that's why people Are always trying to shake him down for cash. |
Папа постоянно говорит, что урна слишком маленькая, но мама втиснется в нее. |
My dad keeps saying it's a size too small but she squeezed into it. |
Он использовал сарказм как средство самозащиты, постоянно. |
He would use sarcasm as a defense mechanism, all the time. |
У меня создалось впечатление, что участницы гонок дерутся постоянно. |
I was under the impression derby girls fought all the time. |
Помните, что это едиственный кусок этого вида и лучшего качества. |
Bearing in mind it's the only length of its kind and the finest quality available. |
Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. |
They are the same battalions you broke at Hollabrunn and have pursued ever since to this place. |
Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями. |
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions. |
Если бы я постоянно слышала голоса, склоняющие меня к тёмной магии, и только таблетки могли бы их заглушить, они были бы ценны. |
I have voices telling me, all day long, to do dark magic and I don't know, the pills were the one thing that make them stop, - they'd be pretty precious. |
Источники ISN сообщают, что они будут руководить только что созданным Альянсом с Вавилон 5 пока постоянная штаб-квартира не будет построена в Тузаноре одном из городов Минбара. |
Sources tell ISN they will head up the newly formed Alliance from Babylon 5... until more permanent facilities can be located in Tuzanor... on the Minbari Homeworld. |
Её личные качества я бы оценила на 3, а чувство юмора на 2. Её уши - 7 баллов, и 4 балла. |
Her personality is like a three, her sense of humor is a two, her ears are like a seven and a four. |
Мне необходимы отчеты оценки качества, многоуровневых клинический испытаний, а также данные по разработке всех препаратов, выпущенных на рынок за последние шесть месяцев. |
I want Q.C. reports, stage-four clinical trials, and RD for all products launched within the last six months |
Вода, взятая непосредственно из ручья, озера или водоносного горизонта и не прошедшая никакой обработки, будет неопределенного качества. |
Water drawn directly from a stream, lake, or aquifer and that has no treatment will be of uncertain quality. |
Рабочие Nabulsi, которые делают мыло, гордятся его уникальным запахом, который они видят как знак качества и чистоты его ингредиентов. |
Nabulsi workers who make the soap are proud of its unique smell, which they see as a signifier of the quality and purity of its ingredients. |
Существуют различные мнения относительно того, какой уровень Летучей кислотности подходит для вина более высокого качества. |
There are different opinions as to what level of volatile acidity is appropriate for higher quality wine. |
Скандал также высветил структурные проблемы недостаточного объема производства, присущие ему проблемы качества и плохие методы производства. |
The scandal has also highlighted structural problems of inadequate production volume, inherent quality issues, and poor production methods. |
Большинство случаев ХОБЛ потенциально можно предотвратить путем уменьшения воздействия дыма и улучшения качества воздуха. |
Most cases of COPD are potentially preventable through decreasing exposure to smoke and improving air quality. |
Другие отстаивают эти качества как причину привлекательности шоу. |
Others defend these qualities as the reason for the show's appeal. |
И наоборот, Карнеги, Титан индустрии, кажется, воплощает все качества спенсеровского выживания наиболее приспособленных. |
Conversely, Carnegie, a titan of industry, seems to embody all of the qualities of Spencerian survival of the fittest. |
При сравнении кодеков сжатия PSNR является приближением к человеческому восприятию качества реконструкции. |
When comparing compression codecs, PSNR is an approximation to human perception of reconstruction quality. |
Нет никакого оправдания тому, что мы не придерживаемся более высоких стандартов точности, полноты, справедливости и качества. |
There is no excuse for not holding to a higher standard of accuracy, completeness, fairness, and quality. |
Критики расходятся во мнениях по поводу качества пьесы, но большинство сходится во мнении, что отсутствие моральной цели является ключевым провалом пьесы. |
Critics disagree over the quality of the play, but most agree that the missing moral purpose is the key failure of the play. |
Помогите улучшить популярные страницы, особенно низкого качества. |
Help improve popular pages, especially those of low quality. |
Этот жалкий спор только делает эту статью еще более низкого качества. |
This pathetic arguing only makes this article of even lower quality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «копии постоянного качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «копии постоянного качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: копии, постоянного, качества . Также, к фразе «копии постоянного качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.