Копия которого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Копия которого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a copy of which
Translate
копия которого -

- копия [имя существительное]

имя существительное: copy, transcript, replica, reproduction, replication, duplicate, counterpart, carbon copy, repetition, transcription

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether



На его руинах Тоетоми Хидэеси построил Осакский замок, точная копия которого стоит на этом месте и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon its ruins, Toyotomi Hideyoshi built Osaka Castle, a replica of which stands on the site today.

Брахмананд Кавья - это собрание его работ, копия которого хранится в Британском музее в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Brahmanand Kavya' is the collection of his works, a copy of which is preserved in the British Museum in London.

Он сообщил об этом в пространном письме, копия которого была отправлена Йозефу Геббельсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reported on this in an extensive letter, a copy of which was sent to Joseph Goebbels.

К исковому заявлению прилагаются копии любого договора или другого юридического документа, из которого или в отношении которого возникает спор, а также копия арбитражного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A copy of any contract or other legal instrument out of or in relation to which the dispute arises and of the arbitration agreement shall be annexed to the statement of claim.

Вероятно, у А был первоначальный том, содержащий первые 7 тетралогий, который теперь утрачен, но копия которого была сделана, Codex Venetus append.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A probably had an initial volume containing the first 7 tetralogies which is now lost, but of which a copy was made, Codex Venetus append.

У нас оставалось пару недель до выпуска, но единственный человек, у которого была полноценная копия производственных функций...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're still a few weeks away from production, but the only person that has a complete copy of the manufacturing specs...

Предъявитель этого письма направляется прямо к вам—он вручит вам официальное рекомендательное письмо от Берра, копия которого находится здесь и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bearer of this goes express to you—he will hand a formal letter of introduction to you from Burr, a copy of which is hereunto subjoined.

Виртуальная копия УЖД линий КТУ в Ярославской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtual copy narrow-gauge railway lines KTU in the Yaroslavl area.

Это копия из книжного магазина, но она подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a copy from the library bookstore, but it will do.

Влад Черников посмотрел на механика, которого выбрал для выполнения задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vlad Chernikov looked at the engineer he had selected for the task.

Человек получил шок, от которого не смог оправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man had gone into a shock from which he could not recover.

И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence.

Ты мне напоминаешь Койота из мультика на которого свалилась наковальня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remind me of Coyote after a ton of anvils have fallen on top of him.

Старик, мысли которого заняты кораблем, скользящим во мраке глубокого космоса за пределами Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old man who worried about a ship that slid through the space-darkness beyond the solar system.

Человек, которого наказывает его же сознание, не нуждается во внешнем законе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who is persecuted by his own conscience does not need the law to join in.

Нам нужен грозный лидер, которого будут чтить другие королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a strong leader who is respected by other kingdoms.

Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray he found the peace in death that he never knew in life.

Он был эффективным правителем, которого индийцы почитали, а британцы называли тираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an efficient ruler whom Indians revere and the British consider a callous tyrant.

Мимо прошел солдат, на груди которого блестели полученные за храбрость медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soldier moved past me, the medals for bravery glinting on his chest.

Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you!

Старшие партнеры обладают магнетизмом, которого нет у обычных партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior partner has a certain sex appeal junior partner doesn't.

Чтобы выяснить запутанные связи, ведется подробный анализ полученной информации, успех которого зависит от содействия различных государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed analysis of the acquired information is under way to unravel the complicated associations and depends on the assistance of various Member States.

Этот парень - пиратская копия Стивена Сигала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's on some bootleg Steven Seagal stuff right now.

За последнюю неделю это уже третий человек, которого Гиббс к нам прикрепляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the third person in the last week Gibbs has had tag along with us.

Помимо этого, популяризация позитивной практики в этой области является важнейшей составной частью мандата Специального докладчика, целью которого является оказание содействия повышению осведомленности о положениях Декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharing the relevant good practices was part of her primary mission, which was to make the Declaration better known.

В ЮНИДО Председатель СП регулярно принимает участие в проведении вводного курса ЮНИДО для вновь набранных сотрудников, в рамках которого предусмотрено отдельное занятие по этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In UNIDO, the SC President is a regular contributor to UNIDO's induction course for newly recruited personnel which has a special session for that purpose.

Трамп выбрал кандидата на пост Генерального прокурора, сенатора от штата Алабама Джеффа Сессии, которого мало волнуют законы о гражданских правах или иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump’s pick for Attorney General, Alabama Senator Jeff Sessions, cares little for civil-rights laws or immigration.

Вы почему-то решили, будто мне что-то известно об этом грязном деле - убийстве человека, которого я никогда в жизни не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason or other you have got it into your head that I know something about this sordid business - this murder of a man I never saw before.

На обеденном столе, с которого уже убрали посуду, сидит котенок и недоумевающим, растерянным взглядом следит за мухой, попавшей в стакан с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of a table a kitten, squatted on its haunches, was watching with astonishment and perplexity a fly drowning in a glass of water.

Как самое высокое архитектурное сооружение города, он показался мне самым подходящим зданием, на крыше которого мы раскатали транспарант с нашими политическими требованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing how it's the tallest building in town, it felt most fitting to hang on its roof our political agenda banner.

Это замечательная копия, но мистер Баркли сделал несколько деталей неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a remarkable facsimile, but Mr. Barclay did get a few of the details wrong.

Вот копия записи его посещений и годовой отчёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a copy of his attendance record and the year-end report.

Единственная копия, на которой был указан путь к Храму Света, в буквальном смысле растворилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last copy on earth had just dissolved.

Это была копия, точная копия Зев, их было не отличить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Xev you saw, was a perfect reproduction. There was no way to tell.

От кавалера Дансени к госпоже де Воланж (копия, приложенная к письму 66 виконта к маркизе)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CHEVALIER DANCENY to MADAME DE VOLANGES. (Annexed to the 66th Letter, from the Viscount to the Marchioness.)

Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination.

Вот копия свидетельства о браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a copy of a marriage certificate.

Это всего лишь копия, но я уверен, что вы видели оригинал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only a carbon copy, but I'm sure you've seen the original.

Копия записки есть в показаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A copy of the memo is attached to the affidavit.

И что-либо, что Ральф делал на ноутбуке Пэйдж будет создана резервная копия для нашего облачного сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anything that Ralph was doing on Paige's laptop will be backed up to our cloud server.

Вот эта фигура, похожа на наш символ, означающий слепок. Копия переносится по линиям с планеты на планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This glyph here, it's like our symbol for a transcription, a copy, sent along these lines here, between the worlds.

А у тебя есть другая копия того снимка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have another copy of the picture?

Майоликовая чаша с оловянной глазурью Minton, 10,4 дюйма, дизайн точная копия оригинала Renaissance 9,4 дюйма в V&A, плоские поверхности, белая глазурь, окрашена кистью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minton tin-glazed Majolica bowl, 10.4ins, design an exact copy of Renaissance 9.4ins original in V&A, flat surfaces, white glaze, brush painted.

Копия Индевора посетила различные европейские порты, прежде чем совершить свое последнее морское путешествие из Уайтхейвена в Сиднейскую гавань 8 ноября 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The replica Endeavour visited various European ports before undertaking her final ocean voyage from Whitehaven to Sydney Harbour on 8 November 2004.

Под ним была копия широкой полосы 1940 года из Кубка печной трубы, но расширенная, чтобы позволить место для всех победителей с 1940 по 1951 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underneath that was a replica of the wide 1940 band from the Stovepipe Cup, but expanded to allow room for all winners from 1940 to 1951.

В подарочном пакете также был оригинальный постер из двух ночей в колыбели кошки, а также копия фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deluxe package also featured the original poster from the two nights at Cat's Cradle, as well as a copy of the film.

После капитального ремонта во Фримантле в конце 2001 и начале 2002 года, копия отправилась в феврале во второе кругосветное плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a major refit in Fremantle during late 2001 and early 2002, the replica sailed in February for a second round-the-world voyage.

Нарушения неравенства Белла больше не противоречат интуиции, потому что неясно, какая копия наблюдателя в будет видна наблюдателю а, когда они сравнивают заметки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bell inequality violations are no longer counterintuitive, because it is not clear which copy of the observer B will be seen by observer A when they compare notes.

Уменьшенная копия Императорского дворца Киото 794 года, Хэйан-Дзингу, была построена в Киото в 1895 году, чтобы отпраздновать 1100-летие города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scaled-down replica of the Kyoto Imperial Palace of 794, the Heian-jingū, was built in Kyoto in 1895 to celebrate the 1100th birthday of the city.

Полная копия должна быть приобретена у коммерческого поставщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complete copy has to be purchased from a commercial supplier.

Съемная копия-это термин, описывающий способ изготовления некоторых знаков в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epistatic mutations therefore have different effects on their own than when they occur together.

Двигатель-точная копия первого трансконтинентального пассажирского поезда, прибывшего в Ванкувер в 1880-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine is a replica of the first transcontinental passenger train to arrive in Vancouver in the 1880s.

В 1996 году в монастыре была сохранена копия иконы-неисчерпаемая чаша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, a copy of the icon, The Inexhaustible Cup was enshrined in the monastery.

Вторая и сокращенная копия из 1192 года под названием Сад радостей известна ученым как маленький Идриси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second and shortened copy from 1192 called Garden of Joys is known by scholars as the Little Idrisi.

Точная копия гиганта выставлена в Музее форта и пограничной деревне в Форт-Додже, штат Айова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A replica of the Giant is displayed at The Fort Museum and Frontier Village in Fort Dodge, Iowa.

Эта формулировка наводила на мысль о том, что подлинная копия прокламации действительно была подписана лидерами восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language suggested that the original copy of the proclamation had actually been signed by the Rising's leaders.

К счастью, у меня есть копия этого материала для моего полного понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately I have a copy of the material for my complete understanding.

Блок, получающий код 5, запросит детали, когда он будет в безопасном положении, чтобы сделать это, что может быть не так, пока не прибудет его резервная копия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit receiving a Code 5 will request the details when he is in a safe position to do so, which might not be until his backup arrives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «копия которого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «копия которого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: копия, которого . Также, к фразе «копия которого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information