Быть на корабле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть явным - be explicit
быть помолвленным - to be engaged
быть в пути - be on the road
быть в передней части - be at the front of
быть помещенным - be sited
быть плавучим - be buoyant
быть скупой с - be stingy with
быть прославленным - be glorified
быть таким жирным, как - be so bold as
быть остроумным - be witty
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
на международной основе - on an international basis
сочинение музыки на слова - setting
на куски - in pieces
похожий на луну - moonlike
основанный на слухах - rumor-based
растительность на лице - vegetation on the face
переезжать на другую квартиру - move house
провал на экзамене - failure in the exam
ехать на трамвае - ride a tram
наскакивать на что-л. с треском - come on smth. crash
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
обломки кораблекрушения - wrecks
кораблестроение - shipbuilding
класс кораблей - class of ships
кораблевождение с использованием гидролокационной доплеровской системы - sonar-doppler navigation
на этом корабле - on this ship is
тактическая информационная система кораблей на подводных крыльях - hydrofoil tactical data system
торпеда, используемая с надводных кораблей - surface-launched torpedo
разработка по принципам кораблевождения для усовершенствованных кораблей - navigation concepts for advanced ships
совместное пребывание на корабле - joint occupancy of a spacecraft
оборудование для очистки корпусов кораблей - hull cleaning equipment
Синонимы к корабле: судно, ковчег, лодка, корыто, шаттл
Они также могут быть использованы в низкопрофильном корабле или для удержания центра тяжести корабля ниже. |
They could also be used in a low profile ship or to keep a ship's centre of gravity lower. |
Этого могло быть достаточно, чтобы спасти жизни в ослепительно-красочном корабле, и, возможно, заставить ракету полностью промахнуться. |
This might be enough to save lives in the dazzle-patterned vehicle, and perhaps to cause the missile to miss entirely. |
Вообще-то ее не должно было быть на военном корабле. Как она туда пробралась (с целью экономии, как она говорила), одному богу известно. |
Leonora ought never to have been on that troopship; but she got there somehow, as an economy. |
Марсоходы обычно упаковываются для размещения в космическом корабле, поскольку он имеет ограниченную емкость и должен быть развернут. |
Rovers are usually packed for placing in a spacecraft, because it has limited capacity, and has to be deployed. |
Он описывал, каково это-быть рабом, и доводил своих слушателей до слез, когда рассказывал, каково это-быть на невольничьем корабле. |
He described what it was like to be a slave and brought his audience to tears when he described being on the slave ship. |
Какими еще надо быть, чтобы сдаться нам на таком старом корабле. |
They'd have to be, to surrender to us on an old ship like this. |
Мне очень приятно быть здесь с вами, когда я готовлюсь отправиться в плавание на своем корабле жизни со своим первым помощником, вон с той прекрасной молодой блондинкой. |
It's great to be here with all of you, as I am about to set sail in my ship of life with my first mate, the beautiful young blonde lass there. |
Чтобы отремонтировать устройство, нужно быть хорошим специалистом в электронике и телекоммуникациях, а на этом корабле нет ни одного, кроме меня. |
In order to repair this thing, you have to be an engineer in electronics or telecommunications. And there is not one aboard this ship, except me. |
Он мог бы быть главным инженером на корабле, будь у него возможность. |
He could have been Chief Engineer of a starship if he'd had the opportunity. |
A ship had to have steerage way on in order to be steered. |
|
Но если вы подберетесь совсем близко, скажите сперва мне. Потому что я хочу быть на корабле, когда вы поймаете эту рыбку. |
But if you do get close, you will tell me first, 'cause I need to be on the boat when you catch that fish. |
Кроме того, была также измерена точная ориентация поля, что не могло быть устранено простым полем смещения, по крайней мере, для всех точек на корабле. |
Additionally, the precise orientation of the field was also measured, something a simple bias field could not remove, at least for all points on the ship. |
Слушай, ты на этом корабле не один, кто не хочет больше быть заложником системы. |
Look, you are not the only one on this ship that doesn't want to be a pawn in the system anymore. |
All I know is, that ship needs an operator. |
|
Интерфейс на корабле инопланетянина может быть активирован только химическим путем. |
The interfaces on the alien's vessel can only be activated chemically. |
Я должен быть дома, а не бездельничать на космическом корабле. |
No, my place is with my people, not sitting idle on a spaceship. |
Во времени записано, что я должен быть на том пляже, поэтому я оделся по такому случаю, чуть не сгорев в том корабле. |
Time said I had to be on that beach so I dressed for the occasion barely got singed in that boat. |
Полет на новом челноке - на пилотируемом исследовательском космическом корабле Орион (Orion Crew Exploration Vehicle) с командой на борту состоится не ранее 2015 года, а, может быть, и того позже. |
Its replacement, the Orion Crew Exploration Vehicle, is not slated to make its first crewed flight until 2015, and it may not fly until well after that. |
Объем пространства, доступного на космическом корабле для парашюта, настолько мал,что парашют должен был быть упакован под давлением. |
The amount of space available on the spacecraft for the parachute is so small that the parachute had to be pressure-packed. |
Опасность радиации может быть уменьшена с помощью защитного экранирования на космическом корабле, оповещения и дозиметрии. |
The hazards of radiation can be ameliorated through protective shielding on the spacecraft, alerts, and dosimetry. |
И я еще с первого взгляда отметил, что такое устройство может быть очень удобно на корабле, но в данном случае кажется излишним. |
At my first glimpse of the pulpit, it had not escaped me that however convenient for a ship, these joints in the present instance seemed unnecessary. |
Если для Джо самое важное быть на корабле, то для меня - на сцене. |
If it's vital for Joe to be on that ship, it's vital for me to be on stage |
Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком. |
And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Он растерян, непредсказуем, может быть, даже сентиментален. |
He's lost, unpredictable and perhaps even sentimental. |
Возможность быть славным предводителем шести социально неадаптированных гиков |
Being the glorious leader of six socially awkward geeks |
They may have been built by the same developer. |
|
Если вы хотите быть бодрым и здоровым лучше заниматься тем или другим видом спорта. |
If you want to feel fit you'd better go in for one kind of sport or another. |
Путешествовать можно по-разному: на корабле, самолете, автомобиле, пешком. |
There are a lot of means of travelling: travelling by ship, by plane, by car, walking. |
Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой ошибки быть не могло. |
He thought Graves might have been mistaken, but Graves insisted he couldn't have been mistaken. |
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
|
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Угадайте, кто сходил к доктору на обследование, которое должно было быть в 5 лет? |
Guess who just went to the doctor for his five-year checkup? |
Как главная в ФБР по делам Пятой колонны, она может быть весьма полезной. |
As the head of the FBI Fifth Column task force, she could be quite helpful. |
Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять. |
The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5. |
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
Порой медицина может быть бессильной. |
Sometimes medicine can be dull. |
Вы в курсе происшествия на военном корабле Молтри, когда она была агентом на борту? |
Were you aware of the incident on the USS Moultrie when she was an agent afloat? |
Давай представим, на мгновение, что Капитан - Вы, застряли на гауптвахте, пока оставшаяся часть команды медленно погибает на чужом поврежденном корабле. |
Let's pretend, just for a moment, that you're the captain, stuck in the brig while the rest of your crew slowly perish on their damaged ship. |
Я устранил повреждения на твоем корабле. |
I-I repaired the damage to your ship. |
Когда лед на фиорде растаял, я поплыл на юг на корабле Ярла Агарда. |
And south I went, when the ice passed out of the fjord, in Jarl Agard's ships. |
Каждый на этом корабле даже такая легитимная бизнес-леди, как она Из-за того федерала их жизни может угрожать опасность. |
Everyone on this ship even a legitimate businesswoman like her their lives can be snatched away because of that fed |
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь. |
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation. |
Микки, что дореволюционная Франция делает на космическом корабле? |
Mickey, what's pre-revolutionary France doing on a spaceship? |
How many humans like me on this ship? |
|
And then we sailed away on a ship in the sky. |
|
У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория. |
Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab. |
Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день. |
Like going halfway through the ship's library in hardly a day. |
Когда я проснулась я была на корабле |
When I regained consciousness, I was on the ship to England. |
I told you to remain on the command ship. |
|
В 1880 году на корабле был уменьшен такелаж и установлены новые котлы. |
In 1880, the ship had her rigging reduced and received new boilers. |
Пакет цифровой электроники, расположенный в отсеке на космическом корабле, непрерывно телеметрировал сигналы на землю всякий раз, когда эксперимент работал. |
A digital electronics package, located in a compartment on the spacecraft, continuously telemetered signals to Earth whenever the experiment was operating. |
Хотел бы негр испытать немного счастья в Театре, на пляже, в бассейне, в отеле, ресторане, на поезде, самолете или корабле, на поле для гольфа, на летнем или зимнем курорте? |
Would a Negro like to pursue a little happiness at a theater, a beach, pool, hotel, restaurant, on a train, plane, or ship, a golf course, summer or winter resort? |
Десантники на десантном корабле открыли огонь по немецким войскам, собравшимся на вершине утеса. |
Troops in the landing craft opened fire on German troops gathering by the top of the cliff. |
Во время Первой мировой войны Уорнер служил на американском корабле Паркер, который патрулировал побережье Ирландии. |
During World War I Warner served on the USS Parker, which patrolled the coasts of Ireland. |
Гаубицы были высажены в Адене на корабле и сопровождены большим эмиратским бронетанковым формированием. |
The howitzers were landed in Aden by ship and escorted by a large Emirati armoured formation. |
Эти тарифы часто оплачивались через систему долгов лидерам кланов и/или агентам, сопровождавшим их на корабле. |
These fares were often paid through a system of debt to clan leaders and/or to agents who accompanied them on the ship. |
Это очень интересная статья об исторически важном корабле. |
This is a very interesting article on a historically important ship. |
В 1606 году голландский мореплаватель Виллем Янсзун отплыл из Ост-Индии на корабле VOC Duyfken и высадился в Австралии. |
In 1606, the Dutch navigator Willem Janszoon sailed from the East Indies in the VOC ship Duyfken and landed in Australia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть на корабле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть на корабле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, на, корабле . Также, к фразе «быть на корабле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.