Корм для животных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
V-образная корма - V stern
бульбообразная корма - bulbous stern
вельботовая корма - whaleboat stern
запечатление корма - food imprinting
корма с большим подзором - clearwater stern
корма со срезанным дейдвудом - deadwood cutaway stern
кровь для корма птицы - poultry blood
круглая корма - apple stern
лодочная корма - boat stern
производитель корма для животных - animal food manufacturer
Синонимы к корма: зад, задница, созвездие, ягодица, булка, попка, фураж, ют, полуют
Значение корма: Задняя часть судна, транспортного самолёта.
подходить для игры - be suitable for the game
газ для зажигалок - lighter fluid
подходящий для привязки - fit to be tied
бункер для карбида - carbide hopper
глазировочный барабан для риса - rice tumbler
моечная машина для отливок - casting washing machine
зал для покера - poker room
устройство для нагрева заготовок - billet heater
электронный щуп для контроля натяжения печатной формы - electronic loose plate detector
нож для надрезки - notching blade
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
животный мир - animal world
бескислотный животный твердый жир - acidless tallow oil
животный страх - bodily fear
растительный и животный мир - plant and animal life
животный воск - animal wax
животный танкаж - animal tankage
тонкий животный волос - fine animal hair
легкий животный оттенок - animalic undertone
животный протеин - animal-derivated protein
животный уголь - bone black coal
Синонимы к животный: животный, анимальный, скотский, звериный, зверский, ужасный, непристойный, гадкий, противный, грубый
Значение животный: Относящийся к живым существам, к органическому миру.
Измельченные кости используются как органическое фосфорно-азотное удобрение и как добавка в корм для животных. |
Ground bones are used as an organic phosphorus-nitrogen fertilizer and as additive in animal feed. |
Здесь, в США 90 процентов выращиваемого зерна идёт на корм для животных или производство топлива. |
Here in America, 90 percent of the corn cultivated is used to feed animals or to do oil. |
Его добавляют в корм для животных, зубную пасту и выпаренное молоко. |
It is added in animal feed, toothpaste, and evaporated milk. |
Как меламин мог попасть в корм для домашних животных, остается спорным, - добавил журнал. |
'How melamine might have got into the pet food remains controversial,' the journal added. |
В некоторых городах США есть организации, которые предоставляют корм для собак и кошек для домашних животных, владельцы которых имеют право на получение продовольственной помощи. |
Some U.S. cities have organizations that provide dog and cat food for pets whose owners qualify for food assistance. |
Подсчитано, что каждый год 72 миллиарда сухопутных животных забиваются на корм. |
It is estimated that each year 72 billion land animals are slaughtered for food. |
Congo grass is a valuable forage for ruminants. |
|
Корм для животных - это корм, который дают домашним животным в процессе животноводства. |
Animal feed is food given to domestic animals in the course of animal husbandry. |
Китайцы владеют 51 миллионом собак и 41 миллионом кошек, причем владельцы домашних животных часто предпочитают поставлять корм для домашних животных на международном уровне. |
The Chinese people own 51 million dogs and 41 million cats, with pet owners often preferring to source pet food internationally. |
- Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов говорит, что он был получен из пшеничного глютена и рисового протеинового концентрата, импортированного из материкового Китая, который был добавлен в корм для домашних животных американскими производителями. |
'The FDA says it originated in wheat gluten and rice protein concentrate imported from mainland China that was added to the pet food by US manufacturers. |
Меламиновая фальсификация пищевых продуктов также попала в заголовки газет, когда в 2007 году корм для домашних животных был отозван в Европе и США. |
Melamine adulteration of food products also made headlines when pet food was recalled in Europe and the U.S. in 2007. |
При содержании в качестве домашних животных оптимальная здоровая диета состоит в основном из сбалансированного рациона сырых овощей, хотя некоторые могут давать своим свиньям обычный мини-свиной гранулированный корм. |
When kept as pets, the optimal healthy diet consists mainly of a balanced diet of raw vegetables, although some may give their pigs conventional mini pig pellet feed. |
События кризиса доверия включали в себя отзыв таких потребительских товаров, как корм для домашних животных, игрушки, зубная паста и губная помада, а также запрет на некоторые виды морепродуктов. |
Events in the confidence crisis included recalls on consumer goods such as pet food, toys, toothpaste and lipstick, and a ban on certain types of seafood. |
Богатый белком корм для животных и рыб получают путем скармливания природного газа бактериям Methylococcus capsulatus в промышленных масштабах. |
Protein rich animal and fish feed is produced by feeding natural gas to Methylococcus capsulatus bacteria on commercial scale. |
Побочный продукт-высокобелковый корм для животных, конкурентоспособный с соей. |
The byproduct is a high-protein animal feed, competitive with soybean. |
Эспарцет обеспечивает превосходный корм для пастбищных животных, а добровольное потребление эспарцета крупным рогатым скотом и овцами на 20% выше, чем для травы. |
Sainfoin provides a superb forage for grazing animals and voluntary intake of sainfoin by cattle and sheep is 20% higher than for grass. |
В то время как широко не известно, что является источником этих выбросов, корм для животных подозревается. |
While it is not widely known what is the source of these emissions, the animal feed is suspected. |
BSFL были разработаны в качестве питательного насекомого для экзотических домашних животных Д. Крейгом Шеппардом, который назвал личинки червями Феникса и начал продавать их как корм для домашних животных. |
BSFL were developed as a feeder insect for exotic pets by D. Craig Sheppard, who named the larvae Phoenix Worms and began marketing them as pet food. |
В видео также говорится об опасности чрезмерного добавления питательных веществ в корм для домашних животных. |
The video also cites the dangers of over supplementation of nutrients in pet food. |
Согласно отчету Greenpeace, корм для животных для производства мяса является крупнейшим вкладом Европы в вырубку лесов. |
According to a report by Greenpeace, animal feed for meat production is Europe's largest contribution to deforestation. |
Их можно использовать как корм для животных и подкормку почвы, удобрения и в производстве. |
They can be used as animal fodder and soil amendment, fertilizers and in manufacturing. |
Усилия по предотвращению этого заболевания в Великобритании включают в себя запрет любому животному старше 30 месяцев входить либо в пищу человека, либо в корм для животных. |
Efforts to prevent the disease in the UK include not allowing any animal older than 30 months to enter either the human food or animal feed supply. |
Партнерами являются Проктер энд Гембл, Нестле, Пепсико, Юнилевер, Марс корм для домашних животных, в Клорокс компания, автомастерская, Кока-Кола, компания Mondelēz, Danone и других компаний. |
Partners include Procter & Gamble, Nestlé, PepsiCo, Unilever, Mars Petcare, The Clorox Company, The Body Shop, Coca-Cola, Mondelēz, Danone and other firms. |
Игроки могут добывать корм и выращивать растения, а также охотиться на животных для пропитания, причем несколько персонажей имеют диетические льготы или ограничения. |
Players can forage and farm plants as well as hunt animals for sustenance, with several characters having dietary perks or restrictions. |
У животных, разумеется, другой набор — иная симфония разных видов мышления, хотя иногда и играется на тех же инструментах, что и у нас. |
And of course, if we go to animals, they also have another basket - another symphony of different kinds of intelligences, and sometimes those same instruments are the same that we have. |
Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое. |
People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people. |
Вы стали свидетелями любого ненормального поведения на животных в вашем районе? |
Have you witnessed any abnormal behavior by animals in your neighborhood? |
Он вспоминал леса, степи и удивительных животных, некогда деливших с Человеком этот мир. |
He would remember the forests and the prairies, and the strange beasts that had once shared the world with Man. |
Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных. |
Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals. |
What we're witnessing is undiluted animal behavior. |
|
И так мы отняли у животных главные пути миграции в Северной Америке. |
so,we've cut off pretty much all major migrations in north america. |
У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом. |
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton. |
В душе каждого человека, даже самого хорошего, таится бессознательная жестокость, которую он приберегает для животных. |
Every man, even the best, has within him a thoughtless harshness which he reserves for animals. |
Знаете, когда вы сказали мне, что у вас нет никаких домашних животных, вы могли бы отметить, что это потому, что в тюрьме не разрешается их держать. |
You know, when you told me that you didn't have any pets, you could have mentioned it's because they don't allow them in prison. |
Основа это приманка, которая приманивает других животных. |
The principle is a lure. That lures other animals. |
The exterminator's gonna be here in two hours. |
|
Джонатан слишком безрассудный и без диких животных в доме! |
Jonathan is quite irresponsible enough without throwing a wild animal into the mix. |
А еще я проплатил нужным людям в католической церкви, и меня заверили, что я получу определенные способности, и смогу из рая... отправлять тебе сообщения, к примеру, через животных. |
Also, I have given a great deal of money to the catholic church and have been assured that I will have certain powers in heaven... sending messages through animals, for instance. |
Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом. |
It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained. |
Откуда взялась у человека эта необыкновенная способность развить и разработать язык, способность, которая, пожалуй, отличает нас от животных сильнее всего, откуда всё это? |
Where this extraordinary ability of human beings to have evolved and to process language, the thing that marks us out perhaps more than anything else from other animals, where it comes from. |
Может кто-нибудь из вас забежать в зоомагазин и купить для меня корм для рыб? |
Could one of you please stop by the pet store and pick up some fish food for me? |
Хочешь расслабиться - выпотроши парочку беззащитных животных! |
There's nothing like sliced-up defenceless animals |
Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших. |
And there was a special offer on dog food, so I got two large ones. |
Если Бог дает барашка, то и корм для него дает. |
If God provides a lamb he provides food for it. |
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных. |
The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals. |
Ну, один из ваших гостей закончил как корм для рыб на дне моря. |
Well, one of your guests ended up fish food at the bottom of the sea. |
Они говорили, что это мистификация - части и куски от разных животных грубо сшили вместе. |
They said it was a hoax. Bits and pieces of different creatures rather crudely sewn together. |
Парень не уверен в себе, чувствует вину перед женой или матерью, предпочитает сельскохозяйственных животных - мало ли что. |
You know, guy feels lousy about himself, guy feels guilty about his wife or his mother or he's got a thing for farm animals or whatever, but you're still stuck with the same problem... |
Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе. |
They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature. |
Доктор Дроссос, наш американский друг любопытствует... чего это мы используем мужчин как вьючных животных. |
Dr. Drossos, our American friend, would like to know... why we use the men as draft animals. |
Нет причин, по которым мы не можем охотится на животных, протеины которых на нужны. |
There's no reason why we can't responsibly hunt all the animal protein we need. |
Я знаю, что судебная система считает животных собственностью, но я так не считаю. |
I know the legal system thinks of animals as property, but I don't. |
Его уволили из зоопарка, потому что родители услышали о каком-то фрике, который работал на ночной выставке животных. |
The zoo fired him because parents heard about the freak who worked in the nighttime animal exhibit. |
В прошлом месяце она была в Европе, присматривалась там на дог-шоу, поэтому она не могла отравить корм в тех временных рамках, что у нас есть. |
She's been in Europe over the last month scouting show dogs, so she couldn't have poisoned the dog food in the time frame that we're looking at. |
Если ты думаешь, что аборт такой отвратительный, то веришь ли ты, что мы должны знать, как убили животных, которых мы едим? |
Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? |
Цель - получить кадры из жизни очень скрытных животных с помощью самых современных технологий. |
The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology. |
Для сельскохозяйственных животных и больших собак. |
On farm animals, large dogs. |
Египетская газета сообщила об израильских акулах-шпионах, обученных есть Арабских купальщиков в Красном море, что является примером связанной с Израилем теории заговора животных. |
An Egyptian newspaper reported on Israeli spy sharks trained to eat Arab bathers in the Red Sea, an example of an Israel-related animal conspiracy theory. |
ЛПС вызывает сильную реакцию со стороны нормальной иммунной системы животных. |
LPS induces a strong response from normal animal immune systems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корм для животных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корм для животных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корм, для, животных . Также, к фразе «корм для животных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.