Который будет сопровождать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который будет сопровождать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who will accompany
Translate
который будет сопровождать -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- будет

it will.

- сопровождать

глагол: accompany, go with, escort, companion, keep company, follow, attend, take, conduct, convoy



Я выделил специального человека, который будет сопровождать вас и оплачивать ваши расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm assigning a man to guide you around and pay your expenses.

Согласно полуофициальной биографии, Саддам лично привел Наифа под дулом пистолета к самолету, который сопровождал его из Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a semi-official biography, Saddam personally led Naif at gunpoint to the plane that escorted him out of Iraq.

Альбом, который был выпущен в сопровождении документального фильма и включал как студийные, так и концертные записи, ознаменовал стилистический сдвиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album, That's the Way It Is, produced to accompany the documentary and featuring both studio and live recordings, marked a stylistic shift.

Однако мистер Скимпол, который был в прекрасном расположении духа, и слышать не хотел, чтобы я вернулась домой в сопровождении одной только

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Skimpole, however, who was in excellent spirits, would not hear of my returning home attended only by

Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a beautiful facility, giant atrium, valet parking, a piano that played itself, a concierge that took you around from here to there.

По этому случаю GP3F сопровождает в своем турне известный бразильский басист и композитор Артур Майя, который отныне становится постоянным участником группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this occasion accompanies GP3F on its tour, the renowned Brazilian bass player and composer Arthur Maia, who from now on becomes a stable member of the band.

Уве Хуссейн цитирует режиссера Йонаса Мекаса, который сопровождал Уорхола на премьеру трио, и который утверждает, что статические фильмы Уорхола были непосредственно вдохновлены представлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uwe Husslein cites filmmaker Jonas Mekas, who accompanied Warhol to the Trio premiere, and who claims Warhol's static films were directly inspired by the performance.

Этот альбом сопровождался большим концертным туром, который прошел по Европе и Великобритании, а также Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A massive concert tour accompanied this album which travelled across Europe and the UK as well as North America.

Я сопровождал корабль, который выполнял разведывательную миссию для АВП на Церере, Корабль исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I provided a ship for an OPA recon mission out of Ceres, which disappeared.

Ребенку - иностранному гражданину, который найден в Республике Хорватия без сопровождения, назначается специальный опекун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child of foreign nationality who is found unaccompanied in the Republic of Croatia will be appointed a special guardian.

Бауэрс также оказал влияние на определение формы критического аппарата, который должен сопровождать научное издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowers was also influential in defining the form of critical apparatus that should accompany a scholarly edition.

Старик-надзиратель и тот самый охранник, который сопровождал его в парикмахерскую, пришли за ним сразу же после завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old jailor fetched him shortly after breakfast, accompanied by the same guard as had escorted the expedition to the barber.

Это позволяет владельцам управлять автомобилем только в сопровождении взрослого в возрасте от 23 лет и старше, который имел полное водительское удостоверение в течение как минимум трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows holders to drive a car only if accompanied by an adult aged 23 or more who has had a full driving license for a minimum of three years.

Срыв атомных проектов, который сопровождается техническими проблемами с тепловыделяющими сборками Westinghouse в реакторах Росатома, это рискованный способ продвижения энергетической безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But derailing nuclear projects while running into technical difficulties with Westinghouse fuel assemblies in Rosatom reactors is a dangerous way to promote energy security there.

Если дама проходила мимо без сопровождения, она оставляла перчатку или шарф, чтобы ее спас и вернул ей будущий рыцарь, который проходил этим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a lady passed unescorted, she would leave behind a glove or scarf, to be rescued and returned to her by a future knight who passed that way.

Она была взята под стражу вместе с мужчиной, который сопровождал ее, и отказалась от Бонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was taken into custody, along with a man who was accompanying her, and refused bond.

Часто Шарлотта сопровождала врача, который встречал на вокзале поезда, набитые истерзанной человеческой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlotte often went to the station with the doctor to meet these trains filled with torn human flesh.

Чтобы сопровождать фильм, она выпустила саундтрек альбома i'M Breathless, который включал песни, вдохновленные обстановкой фильма 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accompany the film, she released the soundtrack album, I'm Breathless, which included songs inspired by the film's 1930s setting.

Попов был переодет в гражданскую одежду и в сопровождении агентов ФБР, обеспечивавших безопасность, он был отвезен в ближайший банк, который согласился сотрудничать в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov dressed in street clothes and, with an entourage of FBI agents for security, was shuttled to a nearby bank that had agreed to cooperate.

В 1703 году Фрейзер вернулся в Британию с несколькими бланками поручений, подписанных Джеймсом Фрэнсисом Эдвардом, в сопровождении лорда Джона Мюррея, который вскоре должен был стать герцогом Атоллским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1703, Fraser returned to Britain with a handful of blank commissions signed by James Francis Edward, escorted by Lord John Murray, soon to be Duke of Atholl.

От бункера к бункеру прохаживался замерщик в сопровождении счетовода, который заносил в свою книгу и в расчетную книжку сборщика число собранных бушелей хмеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At intervals the measurer went his round from bin to bin, accompanied by the booker, who entered first in his own book and then in the hopper's the number of bushels picked.

Я почему-то завоевал симпатии тюремного надзирателя, сопровождавшего раздатчика, который приносил для арестантов пищу из кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gradually became quite friendly with the chief jailer, who went the rounds with the kitchen hands at mealtimes.

Аллен Гинзберг сопровождал труппу, ставя сцены для фильма, который снимал Дилан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allen Ginsberg accompanied the troupe, staging scenes for the film Dylan was shooting.

Кроме того, тревожная перемена произошла с Кроваксом, дворянином, который сопровождал Везерлайта в Рат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a disturbing change has happened to Crovax, the noble who accompanied Weatherlight to Rath.

Исходная запись затем воспроизводится вперед, сопровождаемая записью ЭХА или задержанного сигнала, который теперь предшествует исходному сигналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original recording is then played forwards accompanied by the recording of the echo or delayed signal which now precedes the original signal.

Как правило, в столице имеется страновой офис ВОЗ, который иногда сопровождается вспомогательными офисами в провинциях или субрегионах соответствующей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will generally be one WHO country office in the capital, occasionally accompanied by satellite-offices in the provinces or sub-regions of the country in question.

Мне не так мало лет, чтобы я мог взвалить на себя бремя вечного обмана, который сопровождает жизнь без иллюзий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too old to shoulder the burden of constant lies that go with living in polite disillusionment.

Ученые заявили, что многие факторы способствуют плохому качеству воздуха в Дели и Северной Индии, который сопровождает праздник урожая Дивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars have stated that many factors contribute to the poor air quality in Delhi, and northern India, that accompanies the harvest festival of Diwali.

Паркер принимает командование отрядом, когда лейтенант Малдун и гангстер, которого он сопровождает на суд, убиты убийцей, который использует автомобиль в качестве орудия убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker takes command of the squad when Lt. Muldoon and the gangster he is accompanying to trial are killed by an assassin who uses a car as his murder weapon.

С этими словами он протянул руку Уилфреду, который ее поцеловал, простился с аббатом, сел на коня и поехал в сопровождении одного Вамбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So saying, he extended his hand to Ivanhoe, who pressed it to his lips, took leave of the Prior, mounted his horse, and departed, with Wamba for his companion.

Премьер-министр обычно путешествует в Белом Lexus LS460L 2013 года, который сопровождается немаркированным белым Volvo S80 II и немаркированным белым Volvo XC90.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister usually travels in a white 2013 Lexus LS460L that is accompanied by an unmarked white Volvo S80 II and an unmarked white Volvo XC90.

Изменения, которые сопровождаются комментарием в другом месте, должны быть отмечены здесь их автором или следующим человеком, который приходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes which are accompanied by a comment elsewhere should be noted here by their originator or the next person who comes along.

Здание, вероятно, было работой Майкла Шанахана, который сопровождал графа Бишопа во время одного из его многочисленных визитов в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building was probably the work of Micheal Shanahan who accompanied the Earl Bishop on one of his many visits to Italy.

Большую часть времени на этих миссиях его сопровождает Гораций, рыцарь, который вырос вместе с Уиллом в приюте, и привал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time on these missions he is accompanied with Horace, a knight who grew up with Will in the orphanage, and Halt.

Он пишет о святом человеке Великой учености, преклонных летах, который прожил в Галилее тридцать лет, сопровождавших его в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He writes of a holy man of great learning, well advanced in years, who had lived in Galilee for thirty years that had accompanied him in Palestine.

Ощутив знакомый прилив адреналина, который всегда сопровождал его в деле, Дельта-1 сунул руку в сумку и достал тяжелый округлый предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling the familiar warm rush of adrenaline that accompanied the preparation for a kill, Delta-One reached in his supply pack and pulled out a heavy, lemon-shaped object.

Его смерть очень опечалила Аббаса I,который сопровождал свои носилки к месту, где были ритуально омыты и приготовлены для погребения тела умершего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death greatly saddened Abbas I, who accompanied his bier to a place where the corpes of the deceased were ritually washed and prepared for the burial.

Удовлетворенная достигнутым эффектом, миссис Симс горделиво двинулась дальше в сопровождении влюбленного в нее молодого художника, который всегда следовал за ней по пятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Simms, not all dissatisfied with the effect she had produced, passed on with a gay air, attended by a young artist who followed amorously in her train.

В 1499 году он был приглашен в Англию Уильямом Блаунтом, 4-м бароном Маунтджоем, который предложил сопровождать его в поездке обратно в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1499 he was invited back to England by William Blount, 4th Baron Mountjoy, who offered to accompany him on his trip back to England.

Фолликулогенез-это отдельный подпроцесс, который сопровождает и поддерживает все три оогенетических подпроцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folliculogenesis is a separate sub-process that accompanies and supports all three oogenetic sub-processes.

Ее сопровождал молодой пэр Франции; она попросила у него свой лорнет, который давала ему подержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young peer of France had come with her; she asked him for the lorgnette she had given him to carry.

Парень, который сопровождал меня, его звали Стивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fella that was appointed to me, his name was Stephen.

Однажды, сопровождая своего отца, который является генеральным директором строительной фирмы, она случайно встречает человека, с которым она ранее столкнулась в круглосуточном магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day while accompanying her father, who is the CEO of a construction firm, she coincidentally meets the man whom she earlier bumped into at the convenience store.

Ввод в действие нового предприятия, даже базирующегося на старых технологических процессах и предназначенного для выпуска уже известной продукции, сопровождается периодом освоения, который занимает шесть-восемь недель и требует довольно больших затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a new plant for even established processes or products, there will probably be a shake-down period of six to eight weeks that will prove rather expensive.

Он сопровождается второй надписью самого Хуана, который также был гостем в доме Лу Хена в то время и осмотрел картину вскоре после того, как она была сделана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is accompanied by a second inscription by Huang himself, who was also a guest at Lu Heng’s house at the time, and examined the painting soon after it was made.

Шум, который долетел до нас, были крики тотов и рев зитидаров, к ним примешивались бряцание оружия, сопровождающее тело убитого воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sounds we heard were the squealing of thoats and the grumbling of zitidars, with the occasional clank of arms which announced the approach of a body of warriors.

Фанат группы-это пример, поклонник определенной группы или музыканта, который будет сопровождать их в концертных турах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The groupie is an example, a fan of a particular band or musician, who will follow them on concert tours.

С помощью этих контактов Группа отслеживала внутренние и международные полеты и проверяла документы, сопровождающие груз, который разгружался в Абиджанском аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through these contacts, the Group monitored domestic and international flights and verified documents accompanying goods unloaded at Abidjan Airport.

Майкл Кларк, который был капитаном сборной Австралии в 2015 году, взял трофей Кубка мира на сцену в сопровождении бывшего игрока сборной Англии Грэма Суонна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Clarke, who captained Australia to the title in 2015, took the World Cup trophy to the stage, accompanied by former England spin bowler Graeme Swann.

Amén был первым альбомом Azúcar Moreno, который сопровождался DVD-релизом под названием Amén Tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amén was the first Azúcar Moreno album to be accompanied by a DVD release, entitled Amén Tour.

Таким образом, Рамиль Сафаров был не рядовым гражданином, который убил дружественно настроенного слушателя учебных курсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Ramil Safarov was not like an ordinary man killing a friendly course participant.

Это должно сопровождаться содействием экспорту из региона, в частности продуктов сельского хозяйства и текстиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be accompanied by the promotion of exports from the region, particularly in agriculture and textiles.

По словам Кондилиса, как конкретный исторический феномен, сопровождавшийся конкретной идеологией, консерватизм прекратил свое существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a concrete historical phenomenon accompanied by an ideology with sharp contours, Kondylis wrote, Conservatism was dead and buried.

Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send hal with a squad of guardsmen to escort you.

Договоры о праве собственности - это договоры, которые сопровождаются актом или правом собственности на имущество, в которых лицо, предоставляющее право собственности, дает определенные гарантии получателю гранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covenants for title are covenants which come with a deed or title to the property, in which the grantor of the title makes certain guarantees to the grantee.

Джеральд Уэльский сопровождал сына короля Генриха, Джона, в его поездке в Ирландию в 1185 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald of Wales accompanied King Henry's son, John, on his 1185 trip to Ireland.

Потоки газа через клапаны сопровождаются потерями, которые отсутствуют в ПТР типа Стирлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas flows through the valves are accompanied by losses which are absent in the Stirling-type PTR.

Утром 19 ноября 22-я танковая бригада двинулась в направлении Бир-эль-губи, снова сопровождаемая броневиками 11-го гусарского полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning of 19 November, the 22nd Armoured Brigade moved towards Bir el Gubi, again preceded by armoured cars of the 11th Hussars.

Книга учета классифицируется как центральный документ и сопровождается алфавитным указателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ledger classes as the central document and is accompanied by an alphabetical index.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который будет сопровождать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который будет сопровождать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, будет, сопровождать . Также, к фразе «который будет сопровождать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information