Ставя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ставя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
placing
Translate
ставя -


Мы можем psuedo-quickfail статью в этих условиях уже просто провалив его, не ставя его на удержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can psuedo-quickfail an article under these conditions already by simply failing it without placing it on hold.

Русоведы анализируют эту войну, ставя Москву во главу своего анализа и используя источники информации из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russianists have analyzed the war drawing on Moscow-centric frameworks and using sources of information from Russia.

Совершенно нет доказательств того, что ставя детям Моцарта, вы делаете их более умными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no evidence at all that playing Mozart to a baby makes it more intelligent.

] ставя под сомнение реальную пользу проекта для населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] putting into question the actual benefit of the project to the population.

Они выступают за то, чтобы проводить больше различий в том, какие исследования проводятся, тем самым ставя меньше черепах в ловушки ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They advocate discriminating more on what studies are done, thereby putting fewer turtles into scientists' traps.

Мы собираемся встретится с твоими родителями, не ставя Штаты в известность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to meet your parents without the U.S. knowing.

Сострадание, ставя себя в положение пыльников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compassion, putting yourselves in anthers position.

Я пыталась показать это, ставя кавычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to illustrate that you put quotes around it.

Но,... ставя под сомнение внешность Садбиша, вы ставите под сомнение мои намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... by questioning sadhbish's appearance you're questioning my intent.

Она убеждает людей свергнуть правительство, ставя запись на повтор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's persuading people to overthrow my government, And it's playing on loop.

Мальчики шли крадучись, ставя ноги носками внутрь - подражая походке индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys moved cautiously, bending low, self-consciously toeing-in like Indians.

Кокар, - сказал следователь, снимая перчатки, ставя трость в угол и вешая на нее шляпу, -заполните две повестки по указанию господина агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coquart, said the lawyer, as he took off his gloves, and placed his hat and stick in a corner, fill up two summonses by monsieur's directions.

Форсируешь полосу побед, ставя после каждой победы, пока не выпадет Джек-пот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You force a winning streak by gambling every win until you hit the jackpot.

Они возьмут, что хотят от Алекса, не ставя его в известность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get what they want from Alex without him knowing.

Вы присягаете на верность и служение Кингсбриджу, не забывая о вежливости и доброте, ставя правосудие выше личной выгоды и обещая трудится на общее благо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you swear fealty and service to Kingsbridge, remembering courtesy and kindness, and prizing justice above personal gain, and do you labour for the common good?

Пей, Иван Иваныч! - сказал он нежно, ставя перед ним блюдечко. Пей, голубчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink, Ivan Ivanitch! he said tenderly, setting the saucer before him; drink, darling.

Гораздо более злым считается поведение существ со свободной волей, когда они не подчиняются Божьим приказам, причиняя вред другим или ставя себя выше Бога или других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much more the behavior of beings with free will, then they disobey God's orders, harming others or putting themselves over God or others, is considered to be evil.

Ставя их друг на друга, я полагаю, что это евроцентрическая проекция тяжелой многослойной брони средневековой Западной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting them on top of each other I believe to be a eurocentric projection of the heavy, layered armour of medieval Western Europe.

Но теперь все что я хочу, это закончить остаток своих дней здесь,ставя на петушинных боях зарабатывая немного на выпивку подальше от проблем этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I desire now is to pass my final days in peace with the odd cockfight to bet on some alcohol to drink and to hide from the world's problems.

В старину люди пользовались услугами наемных убийц, чтобы их руками творить свои преступления, не ставя под угрозу ни себя, ни свою добрую славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men have before hired bravos to transact their crimes, while their own person and reputation sat under shelter.

Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct.

Наконец, они идут в сторону реки сука и святилища Варей, потому что ставят в Уси-они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, they go to toward Suka river and Warei shrine because put in the Ushi-oni.

Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room.

Тонны денег ставят на кон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of fresh cash rolling in on this bet.

Карубе не является хорошим источником, это не научная статья, и я не спорю против всего научного истеблишмента, ставя его под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karube is not a good source, it's not a scientific paper, and I'm not arguing against the whole scientific establishment by calling it into question.

Меня заботит Луис, потому что в настоящий момент его действия ставят под угрозу всю фирму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm focused on Louis because right now his actions threaten this entire firm.

Дотракийцы ставят превыше всего силу, кхалиси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dothraki follow strength above all, Khaleesi.

В целом, сетанаксиб показал неоптимальные данные для двух клинических испытаний фазы 2 доказательства концепции, которые ставят под сомнение будущее этого соединения..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, setanaxib showed sub-optimal data for two proof-of-concept phase 2 clinical trials that question the future of this compound..

90%/% из них ставят на неудачников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, 90% of them put their money on losers.

Чтобы отреагировать на эти изменения, сторонники критической педагогики ставят под сомнение акцент на практических навыках программ аттестации учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to respond to these changes, advocates of critical pedagogy call into question the focus on practical skills of teacher credential programs.

Игроки ставят на суммарную чувствительность любой группы из трёх овец по горизонтали, по вертикали или по диагонали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bets are taken on the combined sensitivity of any line of three sheep, read vertically, horizontally or diagonally.

Очень приятно видеть, что детей ставят превыше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is most refreshing to see the children put first.

Заподозрив галлюцинацию, Джо попадает в больницу, где ему ставят некомпетентный диагноз, и приходит к осознанию того, что произошло с ним и с обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspecting hallucination, Joe enters a hospital, where he is incompetently diagnosed, and comes to realize what has happened to him and to society.

Ставят ее весною на шумной улице, якобы для ограждения производящегося ремонта тротуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are set up in spring on a noisy main street, supposedly to fence off the part of the pavement being repaired.

Я хотела быть, как те статуи, которые ставят на нос корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to be like a statue,like one of those ladies on the front of a ship.

Игроки чередуют повороты, ставя камень своего цвета на пустой перекресток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players alternate turns placing a stone of their color on an empty intersection.

Я выиграл, поставив на Миди-Маус на седьмой сегодня одиннадцать к одному, все ставят на Лe Маг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won on Midy-Mouse in the 7th today at 11 to 1, everybody bet on Le Mage!

Я хочу попросить напрямую, что если ей это кажется справедливым, то пускай мне больше не ставят все эти уколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to ask Her outright, if She doesn't mind, to be spared any more injections.

Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid.

Генеральный штаб пришел к выводу, что предлагаемые сокращения ставят под угрозу боеготовность Вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Staff concluded that the proposed cuts endangered the battle readiness of the armed forces.

Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в Бриолин, который ставят в моей школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mentioned to gram last night that I was thinking about trying out for Grease at my school.

Сэндс и его люди ставят на провал договора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sands and his people are banking on the treaty failing?

Рисование - малопочтенное ремесло, а в Англии его вообще ни во что не ставят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing is an attribution worth very little... and in England worth nothing at all.

Это 4 Выпускникам во втором семестре ставят зачеты автоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a b. Second semester seniors get a free pass.

Однако критики коммерческих педагогов, поддерживаемых Уолл-Стрит, ставят под сомнение эти предполагаемые преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics of Wall Street-backed for-profit educators, however, have questioned these perceived benefits.

В слишком большом количестве планов 401, если люди ничего не предпринимают, это означает, что они ничего не сберегают для пенсии, если они не ставят галочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In too many 401 plans, if people do nothing, it means they're not saving for retirement, if they don't check the box.

Как все ораторы, которые ставят себе целью исчерпать тему, он исчерпал терпение слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all people who try to exhaust a subject, he exhausted his listeners.

Заботиться о нуждах означает использовать рабов - людей, которых украли из разных частей галактики. Заставлять их бороться, а Кормильцы ставят на победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing for all their needs means using thralls, people stolen from other parts of the galaxy, to fight each other, and the Providers gamble on the winner.

Щедрость ни во что не ставят в эти дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generosity don't count for shit, this... day and age.

Ряд исследователей Джойса ставят под сомнение правомерность поиска линейной сюжетной линии внутри сложного текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of Joyce scholars question the legitimacy of searching for a linear storyline within the complex text.

А я работаю в ресторане-перерывчике, такие ставят на трассах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work at a highway rest stop restaurant.

И христианский коммунизм, и теология освобождения ставят ортопраксис выше ортодоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Christian communism and liberation theology stress orthopraxis over orthodoxy.

По этому в магазинах, во фруктовых отделах, всегда ставят зеркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why they put mirrors around it in supermarkets.

Я всё сказала, но в офисе окружного прокурора ставят нам палки в колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I updated him on everything, but the D.A.'s office has thrown in a monkey wrench.

0 ставят только за эссе, написанное не на ту тему, не на том языке, не написанное вовсе и в подобных клинических случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get 0 only in case you composed an essay on another topic, in another language and in the like clinical cases.

Весь этот дым и зеркала, ставят там, чтобы отвлечь вас, в то время, как они на самом деле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's smoke and mirrors put there to distract you while they're actually...

Мне совершенно все равно, что думает твоя мать и как она хочет женить тебя, - сказала она, дрожащею рукой ставя чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care in the least what your mother thinks, and what match she wants to make for you, she said, putting the cup down with a shaking hand.

Ставя на стол глиняную бутылку и три миниатюрные, прозрачные фарфоровые чашечки, сказал: - Он еще спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's still sleeping. Lee set a stone bottle and three little translucent porcelain cups on the table.

Ведь когда люди сдают комнаты, они обычно ставят в них самую что ни на есть рухлядь и никому не нужные подарки, полученные ко дню рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People usually put only their broken furniture and useless birthday presents in rooms they have to let.


0You have only looked at
% of the information