Ко всему привыкший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ко всему привыкший - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accustomed to all
Translate
ко всему привыкший -

- ко

to

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore



Судя по всему, к ним поступил анонимный звонок, и кто-то сообщил, что ты залезал в карманы Смитсоновского университета, с тех пор как ты стал главой отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, they got an anonymous phone call someone saying you've been picking the pockets of the Smithsonian since the day they made you department head.

Моя семья, вопреки всему что ты сделал залечит раны со временем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family, despite all that you have done, will heal in time.

Это вдохновляет людей по всему миру на самообучение и обучение других: от Кении до Кампалы, до Катманду, до Канзаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It creates an inspiring community of people around the world, learning and teaching each other, from Kenya to Kampala to Kathmandu to Kansas.

Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground forces have been assembled in countries throughout the globe.

Но в отношении рыжего кота Нотабля Ганс безоговорочно поверил всему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stuff about Notable the red cat Hanse believed implicitly.

Люди Рагнарсона наносили тревожащие удары по всему периметру их обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ragnarson's men launched nuisance strikes all around their perimeter.

И Монах сидел и терпеливо выслушивал каждого и верил всему, что они говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Monk would sit and listen and patiently believe it all, but no one would take any further interest.

Между островами курсируют восемь местных паромов, так что вы с легкостью можете путешествовать по всему архипелагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also the location of the guest harbour ÅSS if you arrive by your own boat. You may also choose the eastern harbour's marina, MSF.

Это привело к тому, что в некогда заселенных викингами областях особое внимание уделялось всему, что связывало их со Скандинавией, а то, что не имело к Скандинавии отношения, игнорировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a retrospective development in areas settled by Vikings to celebrate their links to Scandinavia and downplay non-Scandinavian elements.

Однако этот энтузиазм, судя по всему, неуместен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enthusiasm now looks to have been hopelessly misplaced.

Судя по всему, они полагали, что меня придется вытаскивать из кабины при помощи ковша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently they thought they were going to have to pick me up with a shovel.

Если моделирование цены применяется ко всему предложению, она указывается как специальная скидка в заголовке предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the price simulation is applied to a whole quotation, it is treated as a special discount on the quotation header.

Так вот как! - промолвил он странно спокойным голосом. - Нигилизм всему горю помочь должен, и вы, вы наши избавители и герои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's it, he murmured in a strangely composed voice. Nihilism is to cure all our woes, and you -you are our saviors and heroes.

В одно утро пронеслась по всему городу весть об одном безобразном и возмутительном кощунстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning the news of a hideous and revolting sacrilege was all over the town.

Всему виною Петик, подслушавший чужой разговор и потом оговоривший его, Хибса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, anyhow, as he maintained now, Pethick had been both eavesdropping and lying about him.

Эта субстанция, судя по всему, крайне взрывоопасна, - сказал гвардеец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance appears to be quite explosive, the guard said.

Обучить тебя всему, что знает об управлении государством. Обвенчать со своей дочерью, а после смерти Елизаветы объявить, что ты наследник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would teach you everything he knew about statecraft marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you heir.

Он знал, что все человеческое преходяще и потому рано или поздно всему должен настать конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that all things human are transitory and therefore that it must cease one day or another.

Оспа была искоренена по всему миру к 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smallpox was eradicated worldwide in 1979.

У нас есть доказательства, что Коулсон втихаря собирал огромные количества ресурсов и личного состава по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have evidence that coulson has quietly been moving Alarming amounts of resources and manpower all over the globe.

Я имел Джанин Лок во всех позах по всему Белому Дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had Jeannine Locke six ways to Sunday all over this White House.

Я верю всему, что вы говорите, вашим словам и семитской красоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe everything you say, with your words and Semitic good looks.

Да, я иду по жизни с любовью ко всем и всему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody.

Мы не можем давать ссуды и вкладывать инвестиции по всему миру, когда наша экономика едва сводит концы с концами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't be loaning and investing all around the world while our own economy is going down the drainpipe.

Часто в ущерб всему остальному, он сфокусировался на величайших вопросах физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often to the exclusion of all else, he set his sights on the greatest questions in physics.

Если налоговая или ещё кто заинтересуется, вы контрактник, работающий на мультинациональную корпорацию, у которой 114000 сотрудников по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the IRS or anyone else looks, you're a contractor for a multinational corporation with 114,000 employees worldwide.

Мужчина, женщина, мужчина, женщина -чередование это шло по всему кольцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, woman, man, in a ring of endless alternation round the table.

Я повторю это в четырех других еще не оглашенных местоположениях по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will repeat this at four other as of yet undisclosed locations all over the world.

Я 20 лет миссионерствую по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a missionary around the world for 20 years.

К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that Madame Bovary was compromising herself.

Всему военному персоналу объявляется тревога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All non-essential military personnel are in lock down.

По всему свету радио операторы пытаются восстановить связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over the world, radio operators are trying to reestablish contact.

Сью провела весь летний отпуск набирая игроков по всему штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Sue, uh, spent the off-season recruiting players from all over the state.

Судя по всему, вашему правительству нет дела до забот простых кубинских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, your government is deaf to the concerns of the loyal Cuban citizens.

Это противоречит всему, что я слышал о Сент-Луисе в частности и о Миссури в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, okay, that flies in the face of everything I've ever heard... about St. Louis in particular and Missouri at large!

Судя по всему, парень мисс Сиверс подвергся воздействию того же типа метеора, что и Кендра когда-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, Miss Seavers' boyfriend has been exposed to the same type of meteor that Kendra came into contact with.

Это проложит путь к большей стабильности, не только в беспокойных регионах, но и по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will pave the way for greater stability, not only within the trouble region, but also throughout the world.

Служащая, судя по всему, произнесла магические слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, the agent had said the magic words.

Они совершили цепь краж по всему побережью и хотели выйти из дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had done a string of robberies along the coast and wanted out.

Если их много по всему фасаду, то это наносит большой, даже огромный, ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you get a lot of this on an entire building facade, it could cause major,major damage.

Вчерашние собеседники окружали его, приняв на себя вид подобострастия, который сильно противуречил всему, чему я был свидетелем накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His guests of yesterday evening surrounded him, and wore a submissive air, which contrasted strongly with what I had witnessed the previous evening.

А всему причина - питейная статья, крепкие напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cause of it all-the drinking article, strong drink.

Судя по всему, крайне необходимо, чтобы эта встреча состоялась, и Даунинг-стрит хочет знать, не сможем ли мы помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the feeling is the meeting is of the utmost importance so Downing Street was wondering whether we might be able to help.

Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!'

Это электрическое поле окружает платформу по всему периметру

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an electrical force field surrounding the perimeter of the platform.

Он скажет да всему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will say yes to anything right now.

Сказать да единому сущему... значит, сказать да всему существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say yes to one instant... is to say yes to all of existence.

И мы отнесемся с уважением ко всему, что от нее останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're gonna honor every part of her.

Кровь по всему дому, страховка, кредитные карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood in the house, credit cards, life insurance.

Я всегда старался подходить ко всему, связанному с вашим братом, с большой осмотрительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always tried to use the utmost discretion... in everything concerning your brother.

Судя по всему, Юджин упустил один из ее счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, Eugene missed one of her accounts.

Что один человек летает по всему миру, разбрасывает подарки через дымоход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one man flying all around the world and dropping presents down a chimney.

Греберу вдруг показалось, что оно всему виной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to be to blame for everything.

Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites.

Его башня свветит всему миру как маяк Зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tower shines out for all the world to see as a beacon of evil.

Проехала верхом на одном муле по всему Большому Каньону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rode one of those mules down in the Grand Canyon.

Может быть, он ко всему относится серьезнее, чем следовало бы в его возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he takes things a little more seriously than he should at his age.

Он разговаривает по междугородному телефону, рассылает по всему свету телеграммы-молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes long-distance phone calls, he sends urgent cables all over the world.

Он возглавляет отделение комбинаторики в университете, и, судя по всему, он один из самых громких твоих оппонентов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the leader in combinatorics at the University, and also happens to be one of your most vocal opponents.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ко всему привыкший». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ко всему привыкший» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ко, всему, привыкший . Также, к фразе «ко всему привыкший» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information