Весь до единого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весь до единого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all without exception
Translate
весь до единого -

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- единый

имя прилагательное: single, uniform, unified, one

сокращение: jnt, jt



Это юное дарование не отдало ни единого очка за весь турнир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prodigy has yet to yield a single point in the entire tournament.

После заката солнца не прогремело ни единого выстрела, даже ружейного, и весь мир будто отодвинулся куда-то далеко-далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even the crack of a rifle had sounded since sunset and the world seemed far away.

Почему люди весь день говорят это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do people keep saying that?

Она занимала почти весь Ковер от Деревянной Стенки до пустошей близ Полированной Низины на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covered almost all of the Carpet from the Woodwall to the wasteland near Varnisholme in the north.

Я поискал в источниках, но не нашел ни единого следа дай Ланы ... неужели это правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked in sources, but I couldn't find a single trace of Dai Lana ... is it true?

Ни единого пристанища для горя не осталось в его душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no room left in him for sorrow.

Пока он не слышал ни единого упоминания о Насмешнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hadn't heard one mention of Mocker yet.

Один неправильно поставленный урановый стержень может вызвать взрыв, который сотрет с лица земли весь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One mishandled uranium rod could trigger an explosion that would decimate the entire city.

После введения ограничений на бокс в Америке не осталось ни единого здорового вида спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the restrictions on boxing there aren't any healthy blood sports left in America.

Они будто пытаются расфасовать весь курорт по маленьким бутылочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like they're taking the entire spa retreat and putting into individual bottles.

Весь пол в комнате усеяли осколки разбитого оконного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VJ's window had been smashed and shards of glass littered the room.

Аналогичным образом Статистический отдел Организации Объединенных Наций совместно с ВМФ прилагает усилия с целью определения единого источника статистических данных об общих потоках в международной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the United Nations Statistics Division is working with IMF on the common sourcing of statistics of aggregate flows of international trade statistics.

С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians.

Нам бы очень хотелось узнать, почему вы не сделали ни единого заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would genuinely like to know why you have not placed an order with us yet.

Эта сеть покрывала весь земной шар: Клэсик визард, ухо стоимостью в дюжину миллионов долларов, с помощью которого НРУ прослушивало океанские глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total global coverage: Classic Wizard, the NRO's $12 million ear to the ocean floor.

Если бы я мог, я бы вздёрнул на флагшток всех зрителей до единого и отсалютовал бы им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could, I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute you.

Они грязными башмаками прошлись по моему миру, и не осталось ни единого уголка, где я мог бы укрыться, когда мне становилось невыносимо тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd tramped through my world with slimy feet and there was no place left where I could take refuge when things became too bad to stand.

Если потребуется, наши солдаты тоже полягут все до единого, но не допустят, чтобы янки продвинулись в глубь Джорджии, - решительно заявил доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If need be, our army will die to the last man before they permit the Yankees to advance farther into Georgia, snapped the doctor.

Но рассказанная им история это плод его буйной фантазии без аргументов и без единого вещественного доказательства против моего клиента Чарльза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a story he's made up, a piece of bad fiction with no merit and not a single piece of physical evidence against my client, Charles.

И, думаю, не приспособь вы какую-нибудь женщину себе на подмогу, вас бы всех до единого мальцами десятилетними уволокли бы в рай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon if it wasn't for getting some woman mixed up in it to help you, you'd ever one of you be drug hollering into heaven before you was ten years old.

Что завтра мы не даём никакой информации, ни единого фото, ничего, кроме двух строчек на последней полосе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That we won't have any stories tomorrow, not a spread, not a picture, nothing but two lines on page eighteen?

За машиной клубилась туча пыли, впереди по травянистой, без единого дерева равнине дорога убегала вдаль такая прямая, будто ее прочертили по линейке, изучая законы перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them rose an enormous cloud of dust, in front of them the road sped straight as a perspective exercise across a great grassy plain devoid of trees.

Чтобы через десять минут не осталось здесь ни единой сухой глотки, ни единого сухого глаза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dont want a dry throat or eye in this place in ten minutes.

Знаете, я мог прочитать наизусть Гибель Вечерней звезды от начала и до конца, не пропустив не единого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know I could recite the Wreck of the Hesperus from start to finish, not a word out of place?

Я начала представлять свою собственную смерть... в одиночестве... без единого слова даже от другого дрона, чтобы успокоить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to envision my own death... alone... without even the sound of another drone to comfort me.

Дождь смоет весь эксперимент прочь, в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain gonna wash the experiment out to sea.

Мам, ты сверкаешь на весь терминал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma, you're flashing the whole terminal.

Его улыбка, добрый юмор при гостях - всё это фальш, всё до единого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His smile, his good humour with guests, it's all fake, all of it.

Я ни единого слова не скажу, пока сюда не приедет мой адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't say a single solitary slovo unless I have my lawyer here.

Гарри с Невиллем без единого слова возражения отправились в путь. Заворачивая за угол, Гарри оглянулся. Злей водил рукой по голове одноглазой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry and Neville set off without another word. As they turned the corner, Harry looked back. Snape was running one of his hands over the one-eyed

И сделают это без единого укола совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they'll do it without remorse.

Он был очень удивлен и опечален, когда все банки до единого ответили на его предложение отказом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was astonished and chagrined to find that one and all uniformly refused.

И экономит нам около триллиона долларов без единого пенни из дохода налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it saves us over a trillion dollars without a single penny of taxpayer income.

Главное–не обижать никого из-за религии и считать братьями всех, кто верит в Единого Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief is, to ill–treat no person on account of religion, and to consider as brethren all those who believe in one God.

Чингисхану приписывают создание единого политического пространства на Великом Шелковом пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genghis Khan is credited with bringing the Silk Road under one cohesive political environment.

До того, как теория из Африки стала общепринятой, не было единого мнения о том, где эволюционировал человеческий род и, следовательно, где возникло современное человеческое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Out of Africa theory was generally accepted, there was no consensus on where the human species evolved and, consequently, where modern human behavior arose.

Они описывают Бога не как трех лиц, а скорее как три проявления единого живого Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not describe God as three persons but rather as three manifestations of the one living God.

В конце 1954 года премьер-министр Мухаммед Али Богра инициировал политику единого блока, в результате которой провинция Восточная Бенгалия была переименована в Восточный Пакистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1954, prime minister Muhammad Ali Bogra initiated the One Unit policy which resulted in East Bengal province to be renamed to East Pakistan.

Когда разочарование смотрит мне в лицо и я совсем один не вижу ни единого лучика света, я возвращаюсь к Бхагавадгите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When disappointment stares me in the face and all alone I see not one ray of light, I go back to the Bhagavadgītā.

Смарт-карты также используются для единого входа в систему для входа на компьютеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart cards are also used for single sign-on to log on to computers.

Сегодня нет единого мнения о сходствах и различиях между критикой источников в естественных и гуманитарных науках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is today no consensus about the similarities and differences between source criticism in the natural science and humanities.

Как страны-члены ЕС, продукты, используемые в Германии, должны соответствовать определениям единого рынка Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an EU member states, products used in Germany should comply with European Union single market definitions.

Были полосы нескольких зимних сезонов без единого отрицательного значения, но также были зимы с 20 или более отрицательными значениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been streaks of multiple winter seasons without a single subzero reading, yet there have also been winters with 20 or more subzero readings.

Таким образом, без единого архива трудно обеспечить единую политику хранения данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served as Zack's best man in the wedding along with Slater.

Как бытие, интеллект есть продукт единого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Being, Intellect is the product of the One.

Группа входит в матрицу, чтобы посетить Оракула, пророка, который предсказал появление единого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group enters the Matrix to visit the Oracle, the prophet who predicted the emergence of the One.

И тот факт, что за 5000 лет им не удалось выработать единого подхода, не является аргументом в их пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fact that in 5000 years they have failed to develop a unified approach is NOT an argument in their favor.

Этот принцип гласит, что учения основных религий являются частью единого плана, направленного от одного и того же Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle states that the teachings of the major religions are part of a single plan directed from the same God.

Выход за пределы 200 Гбит / с НА КАНАЛ WDM требует использования нескольких несущих для создания единого интерфейса WDM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going beyond 200 Gbit/s per WDM channel requires the use of multiple carriers to make up a single WDM interface.

Только полдюжины применений-похоже, что в таксобоксах нет единого мнения по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a half-dozen uses-it doesn't seem like there is a consensus for this in the taxoboxes.

Когда война закончилась, не было никаких планов по возрождению армейского револьвера единого действия, поскольку его конструкция считалась устаревшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the war ended, no plans were made to revive the Single Action Army revolver as the design was seen as obsolete.

С одной стороны, позвольте мне сказать, что все ваши доводы неверны, а все ваши изменения-чушь собачья, все до единого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand let me say that your reasons are all wrong and your changes are all bull, every last one.

Среди них нет единого мнения, но каждая из различных последовательностей кажется специфичной, поскольку небольшие мутации в последовательности нарушают ее функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No consensus is found among these, but the different sequences each seem specific, as small mutations in the sequence disrupts its function.

Вероятно, нет единого определения, потому что существуют разные подходы для разных стилей проектирования и разработки продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is probably not a common definition because different approaches exist for different styles of product design and development.

И здесь нет единого мнения, так что я имею такое же право вносить изменения, как и вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is it the consensus here so I have as much right to make changes as you.

2500 лет назад, начиная с шестого века до нашей эры, Северная Индия не образовала единого суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2500 years back Going back to the sixth century B.C., Northern India did not form a single Sovereign State.

На протяжении многих лет предлагались многочисленные варианты расшифровки, но до сих пор не сложилось единого научного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, numerous decipherments have been proposed, but there is no established scholarly consensus.

Мы верим в Единого Господа, Иисуса Христа, Единородного Сына Божия, рожденного от Отца прежде всех веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe in one Lord, Jesus Christ, the only begotten Son of God, begotten of the Father before all ages.

В Соединенных Штатах эта концепция применительно к продаже товаров кодифицирована в разделе 2-302 единого коммерческого Кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the concept as applied to sales of goods is codified in Section 2-302 of the Uniform Commercial Code.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весь до единого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весь до единого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весь, до, единого . Также, к фразе «весь до единого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information