Краткосрочные учебные курсы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
товары краткосрочного пользования - non durable goods
краткосрочный цикл - short-term cycle
другие краткосрочные инвестиции - other short-term investments
краткосрочное общение - short term fellowship
краткосрочные изменения - short term changes
краткосрочные потери - short-term losses
краткосрочные страхование - short-term insurance
краткосрочные экскурсии - short-term excursion
краткосрочный срок - short-term duration
краткость языка - brevity of language
Синонимы к краткосрочные: временный, краткосрочный, непродолжительный, короткий, недолгий
различные учебные программы - various training programs
учебные семинары по - training workshops on
электронного обучения учебные курсы - e-learning training courses
учебные материалы по - training materials on
учебные объекты - training entities
учебные пункты - training points
учебные программы школ - curriculum of schools
средние учебные заведения - secondary educational institutions
совместные учебные мероприятия - joint training events
профессиональные учебные сообщества - professional learning communities
специальные курсы - special courses
классические курсы - classic courses
выкладывал курсы - lecturing courses
курсы повышения - improvement courses
курсы проводятся - courses held
курсы специалистов - specialist courses
курсы химиотерапии - courses of chemotherapy
лицом к лицу учебные курсы - face-to-face training courses
тренинги и курсы - trainings and courses
организовывать учебные курсы - provide training courses
Синонимы к курсы: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, поездка, езда, рейс, плавание, проезд
Значение курсы: Название нек-рых учебных заведений.
Существуют различные краткосрочные учебные курсы и онлайн-обучение, но они предназначены для квалифицированных инженеров. |
Various short training courses and on-line training are available, but they are designed for qualified engineers. |
Однако базовый сценарий в краткосрочной перспективе – по-видимому, продолжение существующих тенденций. |
Yet the baseline scenario in the short run seems to be one of continuity. |
Большинство проблем бензодиазепинов связано с их долгосрочным применением, а не с их краткосрочным применением. |
The majority of the problems of benzodiazepines are related to their long-term use rather than their short-term use. |
I can say my school years were quite happy. |
|
They know too of the fact that we have scholarship benefits. |
|
Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования. |
As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education. |
Министерство просвещения включает в учебные программы соответствующие материалы, раскрывающие опасность наркотических средств. |
The Ministry of Education has included in its curricula appropriate materials for students on the danger of narcotic drugs. |
Введена система квот, призванная привлечь больше учащихся из числа представителей этнических меньшинств в высшие учебные заведения. |
A quota system also encouraged more ethnic minority students to enter higher education. |
Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие. |
Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development. |
Мы сознаем, что в краткосрочной перспективе это решение не сделает более легкой борьбу государства против тех, кто пошел против него. |
We are aware that in the short term, this judgement will not make the State's struggle against those rising up against it easier. |
На регулярной основе следует организовывать учебные мероприятия для деловых кругов. |
Education activities for the business community should be arranged on a regular basis. |
В центре предварительного заключения в Тиране организованы неформальные учебные занятия, которые проводит преподаватель, нанятый некоммерческой организацией. |
In the Tirana centre, informal education was provided by a teacher employed by a non-profit organization. |
Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества. |
Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations. |
Эти низкокачественные суррогаты часто подразумевают заоблачные проценты по займам - и финансирование, обычно слишком краткосрочное для продуктивных инвестиций. |
These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers - and financing that is usually too short term for productive investment activity. |
Ожидается, что в связи с выставкой будет подготовлен каталог просветительских мероприятий для внесения местными просветительскими работниками изменений в учебные программы с использованием аудиовизуальных материалов. |
It is expected to be accompanied by a catalogue of educational activities for curriculum adaptation by local educators with audio-visual components. |
связь с другими организациями - общинные мероприятия и учебные занятия. |
Linking up with other organizations - community events and education sessions. |
В некоторых ведомствах были проведены исследования для выявления проблем, мешающих женщинам выполнять надлежащую роль, и с тем чтобы разработать долгосрочные и краткосрочные планы по устранению таких препятствий. |
Some units have conducted studies to identify problems that hinder women's role with a view to formulating strategic and action plans to address such problems. |
Коэффициент ликвидности позволяет судить о возможностях той или иной организации преобразовывать свои краткосрочные неденежные активы в наличность и погашать свои текущие обязательства. |
The liquidity ratio provides the rate at which an organization converts its non-cash short-term assets into cash and pays off its current liabilities. |
Краткосрочные перспективы занятости в Японии остаются безрадостными из-за продолжающихся процессов реорганизации корпораций и неустойчивости общего экономического роста. |
The outlook for employment in Japan remains gloomy in the short run because of ongoing corporate restructuring and fragile overall economic growth. |
Оно также организует учебные мероприятия, в ходе которых пропагандируется потребление молока. |
It also conducts training sessions which promote milk consumption. |
Для работы корпорации требовались крупные суммы оборотного капитала, который она привлекала по краткосрочным кредитным линиям, открытым ЗЗ банками. |
The corporation's structure required large amounts of flexible operating capital, which it drew down through short-term credit facilities issued by 33 banks. |
Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира. |
This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace. |
но ее также нужно рассматривать как выбор, который делают страны для краткосрочного культурного комфорта, в ущерб долгосрочному экономическому и социальному прогрессу. |
but it also must be seen as a choice that countries make for short-term cultural comfort, at the expense of long-term economic and social progress. |
Все решения в нашей школе принимаются с учетом мнения Родительского комитета, бюджет, правила поведения, прием и исключение, учебные планы. |
The Parents' Council is involved with all the school decisions, the financial dealings, admissions policy, curriculum. |
Ну, в краткосрочной перспективе, возможно. |
Well, in the short term, perhaps. |
В краткосрочной перспективе, это не поможет, нет. |
In the short term, that's not going to work, no. |
В основном учебные материалы... задания и конспекты... но ещё есть зашифрованный файл, на котором у Майлза стоит убойный 12-битный пароль. |
I found mostly school stuff... homework and papers... but I also found an encrypted file that Miles had a badass 128 bit password on. |
Потребитель запрашивает о займе в день зарплаты или краткосрочном кредите в интернете и получает длинный список личной информации. |
A consumer inquires about a payday loan or short-term credit online and is asked for a long list of personal information. |
Первый краткосрочный успех в трансплантации человеческой руки произошел с новозеландцем Клинтом Халламом, который потерял руку в результате несчастного случая, находясь в тюрьме. |
The first short-term success in human hand transplant occurred with New Zealander Clint Hallam who had lost his hand in an accident while in prison. |
Учебные заведения также должны предоставлять возможности для открытого обсуждения студентами проблем и спорных вопросов. |
Institutions also need to provide outlets where students can have open discussions over concerns and controversial issues. |
В некоторых случаях военные самолеты, выполняющие учебные полеты, непреднамеренно сталкиваются с Гражданскими самолетами. |
On some occasions, military aircraft conducting training flights inadvertently collide with civilian aircraft. |
Кахан подразумевает, что нечеткие решения могут создавать больше проблем в долгосрочной перспективе, чем они решают в краткосрочной перспективе. |
Kahan implies, that fuzzy solutions may create more problems in the long term, than they solve in the short term. |
Другие учебные курсы того времени содержали упражнения, аналогичные курсу Атласа, особенно те, которые продавались Бернарром Макфадденом и Эрлом Э. |
Other exercise courses of the time contained exercises similar to Atlas's course, particularly those marketed by Bernarr McFadden and Earle E. Liederman. |
В ответ колледжи изменили свои учебные программы, отказавшись от канонического права и обратившись к классике, Библии и математике. |
In response, colleges changed their curricula away from canon law, and towards the classics, the Bible, and mathematics. |
Учебные леса-это акт применения стратегий и методов для поддержки обучения студента. |
Instructional scaffolding is the act of applying strategies and methods to support the student's learning. |
Эти публикации включают электронные продукты, профессиональные справочники / учебники, публикации по управлению практикой, учебные материалы для пациентов и книги по воспитанию детей. |
These publications include electronic products, professional references/textbooks, practice management publications, patient education materials and parenting books. |
Сотрудники полагаются на иностранные учебные материалы и учебники, которые могут не иметь отношения к ситуации в Эфиопии. |
Staff were relying on foreign teaching materials and textbooks which might not relate to the Ethiopian situation. |
В 1990-е годы число женщин, поступающих в учебные заведения, стало расти. |
During the 1990s, women's enrollment in educational institutions began to increase. |
Потеря веса от липосакции, по-видимому, носит краткосрочный характер с небольшим долгосрочным эффектом. |
Weight loss from liposuction appears to be of a short term nature with little long term effect. |
Наиболее серьезными краткосрочными рисками для физического здоровья при МДМА являются гипертермия и обезвоживание. |
The most serious short-term physical health risks of MDMA are hyperthermia and dehydration. |
В рамках формального обучения учебные или учебные отделы устанавливают цели и задачи обучения. |
In formal learning, the learning or training departments set out the goals and objectives of the learning. |
В обмен на запасные части и учебные семинары МАГАТЭ Демократическая Республика Конго участвует в проектах RAF и AFRA. |
In exchange for spare parts and training seminars from the IAEA the Democratic Republic of the Congo participates in RAF and AFRA projects. |
Они также организуют учебные программы для женщин-юристов по защите прав женщин в случае бытового насилия в суде. |
They also organize training programs for female lawyers to defend women's rights in domestic violence in court. |
Высшие учебные заведения Малайзии предоставляют трех-или четырехлетнее образование, ведущее к получению степени бакалавра. |
Institutes of higher learning in Malaysia provide three or four years of education leading to a BSc Hons Degree. |
Вена даже перебросила учебные части в Сербию и Польшу с единственной целью-накормить их. |
Vienna even transferred training units to Serbia and Poland for the sole purpose of feeding them. |
Кроме того, местные учебные заведения и государственные учреждения награждают некоторых учителей за их выдающиеся достижения и положительное влияние. |
In addition, local education institutes and civil offices award certain teachers for their excellence and positive influence. |
Он постулировал, что любая память, которая остается в краткосрочном хранилище достаточно долго, будет консолидирована в долгосрочную память. |
He postulated that any memory that stayed in short-term storage for a long enough time would be consolidated into a long-term memory. |
В рамках параллельного соглашения в рамках совместной программы подготовки летного состава в Южной Африке и Южной Родезии функционировали учебные базы для летного состава. |
Under a parallel agreement, the Joint Air Training Scheme in South Africa and Southern Rhodesia operated training bases for aircrew. |
Результатом этого сотрудничества являются учебные сессии IFHOHYP, на которых прорабатываются соответствующие темы, касающиеся нарушения слуха. |
An outcome of this cooperation are the IFHOHYP Study Sessions, in which relevant topics concerning the hearing impairment are worked. |
Это была дневная программа для учащихся дошкольного и восьмого классов, в которой использовались как основные, так и специализированные учебные программы. |
It was a day program for Pre/K to grade eight students that utilized both mainstream and specialized curricula. |
Они обвиняют экологическую деградацию в склонности к краткосрочным, ориентированным на прибыль решениям, присущим рыночной системе. |
The regiment then served in County Cork, Ireland, where it operated against the Irish Republican Army during the War of Independence. |
Краткосрочной целью ХАМАСа было освобождение Палестины, включая современный Израиль, от израильской оккупации. |
The short-term goal of Hamas was to liberate Palestine, including modern-day Israel, from Israeli occupation. |
Краткосрочная политика в области изменения климата существенно влияет на долгосрочные последствия изменения климата. |
Near-term climate change policies significantly affect long-term climate change impacts. |
Есть также школы, использующие международные учебные программы, которые принимают как Мейнландских, так и не Мейнландских студентов. |
There are also schools using international curricula that accept both Mainlander and non-Mainlander students. |
Кроме того, высшие учебные заведения и рабочие подразделения могли бы заключать контракты на обучение студентов. |
Further, higher education institutions and work units could sign contracts for the training of students. |
Этот пакет включал в себя наземные учебные устройства, материально-техническое обеспечение и техническое обслуживание в дополнение к 24 самолетам PC-21. |
The package included ground-based training devices, logistical support and maintenance in addition to 24 PC-21 aircraft. |
Они являются наиболее активно торгуемыми краткосрочными процентными фьючерсными контрактами в мире и рассчитаны на срок до десяти лет. |
They are the world's most heavily traded short-term interest rate futures contracts and extend up to ten years. |
В 2010 году 27 процентов выпускников средних школ были зачислены в высшие учебные заведения. |
In 2010, 27 percent of secondary school graduates are enrolled in higher education. |
Это включает в себя учебные пособия, пошаговые инструкции, инструкции по эксплуатации, руководства по играм и рецепты. |
This includes tutorials, walk-throughs, instruction manuals, game guides, and recipes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «краткосрочные учебные курсы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «краткосрочные учебные курсы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: краткосрочные, учебные, курсы . Также, к фразе «краткосрочные учебные курсы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.