Кремация, захоронение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: cremation, incineration, cineration, incremation
кремация - cremation
кремационная урна - ossuary
кремация домашних животных - pet cremation
кремационная печь - cremator
кремации - cremation
церемония кремации - cremation ceremony
кремационный - cremation
кремация место - cremation place
Кремация ухода - cremation of care
кремация, захоронение - cremation burial
Синонимы к кремация: кремирование, сожжение, сжигание
Значение кремация: Сжигание (трупов) в особых печах.
Закон о захоронении токсичных отходов - deposit of poisonous waste act
захоронению - burial
геологическое захоронение - geological disposal
район захоронения отходов - disposal region
известное место захоронения боеприпасов времён второй мировой войны - known WWII munitions dump
захоронение на месте - burial on site
захоронение разрешение - burial permit
захоронение сардины - burial of the sardine
захоронение токсичных и опасных - dumping of toxic and dangerous
вода, захоронение - water burial
Синонимы к захоронение: захоронение, похороны
В Америке похоронной традицией стало химическое бальзамирование с последующим захоронением на местном кладбище или относительно новый способ — кремация. |
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. |
Что касается обращения с твердыми отходами, то в городе табако принято обычное средство захоронения мусора на открытой свалке. |
In dealing with solid waste management, the City of Tabaco has adopted the usual means of dumping garbage in an open-pit dumpsite. |
This is the second clue to the burial place of the crown. |
|
Он мог решить, что инкриминирующие его вину улики сохранились благодаря такому нестандартному методу захоронения. |
Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial. |
Сегодня в массовом захоронении полиция обнаружила трупы двенадцати человек. |
Police today uncovered the bodies of 12 people in a mass grave. |
Я подумал, не следует ли забрать тело Куинна и передать семье для захоронения. |
I looked at Quinn's body and thought about whether I should take it back to his family, for a proper burial. |
Расследования в местах массовых захоронений также помогут получить доказательства совершенных преступлений. |
Investigations of mass graves will also help to discover evidence of criminality. |
Сам же он участвовал в захоронении 30 из них38. |
However, he himself had buried 30 of them. |
Кремация - удел язычества, и это противоречит Учению о воскрешении души. |
Cremation is a pagan practice and a denial of the Doctrine of Resurrection. |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Полагаю, мы оба разделяем грех захоронения Тристана в море. |
I suppose both of us share the sin of Tristan's unceremonious burial at sea. |
Internment is today at 2 p.m, Rosedale Cemetery, ma'am. |
|
За границей Эритреи существует массовое захоронение 400 человек. |
Over the Eritrean border, there is a mass grave with 400 bodies. |
We found your ring in our mass grave. |
|
горожане не знают о захоронении? будь то 3-х летний ребенок или 80-ти летний старик |
Do you think the people in this town didn't know about that tomb? It's a well known story to everybody in this town, from a 3-year-old kid to a 80-year-old granny. |
You sweep for possible burial sites? |
|
Но мы нашли захоронения, и теперь дело не только в Марси и Анджеле. |
But we found a burial site, so this is no longer just about Marcy and Angela. |
Закон запрещает домашние захоронения не только чтобы предотвратить заражение почвы. |
The statute prohibiting home burials isn't meant to just protect against ground contamination. |
Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры. |
Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east. |
Милиционеры отказывались их перевозить, пока местный житель Железнодорожного Союза не потребовал, чтобы их увезли для захоронения. |
The militia officers refused to allow them to be moved until a local of a railway union demanded they be taken away for burial. |
Программа biosolids города была задумана после того, как возникли опасения по поводу стоимости и устойчивости захоронения отходов. |
The city's biosolids program was conceived after concerns about the costs and sustainability of landfill dumping arose. |
Надпись на брелке, найденном среди личных вещей, захороненных вместе с этой неизвестной жертвой, позволяет предположить, что его имя могло быть Грег или Грегори. |
An inscription upon a key fob found among the personal artifacts buried with this unknown victim suggests his first name may have been Greg or Gregory. |
Хотя захоронения немногочисленны и противоречивы, существуют косвенные свидетельства неандертальских ритуальных захоронений. |
Although burials are few and controversial, there has been circumstantial evidence of Neanderthal ritual burials. |
Судьба солдат была выяснена в 1919 году, когда подразделение регистрации захоронений обыскало место сражения. |
The fate of the soldiers was ascertained in 1919, when the Graves Registration Unit searched the battle site. |
Существует множество способов захоронения, наиболее распространенными из которых являются захоронение, компостирование, сжигание и рендеринг. |
There are a variety of methods of disposal, the most common being burial, composting, incineration, and rendering. |
Кроме того, более 600 кувейтцев пропали без вести во время иракской оккупации; останки примерно 375 человек были найдены в массовых захоронениях в Ираке. |
In addition, more than 600 Kuwaitis went missing during Iraq's occupation; remains of approximately 375 were found in mass graves in Iraq. |
Другие способы избавления от трупа включали расчленение, захоронение или помещение тела в багажник автомобиля и его раздавление на свалке. |
His other disposal methods included dismemberment, burial, or placing the body in the trunk of a car and having it crushed in a junkyard. |
Например, трупы будут разлагаться по-разному в зависимости от погоды, способа их захоронения и среды, в которой они похоронены. |
For instance, corpses will decay differently depending on the weather, the way they are buried, and the medium in which they are buried. |
Имена царей обычно происходят от места захоронения царя и не обязательно соответствуют китайскому понятию 諡號. |
The king names generally derive from the location of the king's burial, and do not necessarily correspond to the Chinese concept of 諡號. |
Богатых египтян хоронили с большим количеством предметов роскоши, но все захоронения, независимо от социального статуса, включали товары для умерших. |
Wealthy Egyptians were buried with larger quantities of luxury items, but all burials, regardless of social status, included goods for the deceased. |
Подобные колья были найдены в захоронениях в бухте Уэст, Республиканской роще и в прибрежном районе Манасота-Ки. |
Similar stakes were found associated with burials at Bay West, Republic Grove, and Manasota Key Offshore. |
Практика захоронения масла и других жиров также могла возникнуть как стратегия защиты жизненно важных продуктов питания от воров и/или захватчиков. |
The practice of burying butter and other fats could also have arisen as a strategy for protecting vital provisions from thieves and/or invaders. |
Его последняя просьба о возвращении останков в Аргентину для захоронения рядом с женой была отклонена Аргентиной. |
His last request to have his remains returned to Argentina to be buried alongside his wife was denied by Argentina. |
Место захоронения заключенных в лагере Самтер было превращено в национальное кладбище. |
The prisoners' burial ground at Camp Sumter has been made a national cemetery. |
Когда верхний слой почвы был удален, в одном углу были обнаружены ранние англосаксонские захоронения, некоторые из которых обладали предметами высокого статуса. |
When the topsoil was removed, early Anglo-Saxon burials were discovered in one corner, with some possessing high-status objects. |
В течение некоторого времени весной и летом 1964 года процесс проектирования, казалось, замедлился, поскольку Варнеке и его коллеги изо всех сил пытались спроектировать место захоронения. |
For some time in the spring and summer of 1964, the design process appeared to slow as Warnecke and his associates struggled to design the grave site. |
К 1870 году останки почти 300 000 погибших членов Союза были вновь захоронены на 73 национальных кладбищах, расположенных вблизи основных полей сражений и, таким образом, главным образом на юге страны. |
By 1870, the remains of nearly 300,000 Union dead had been reinterred in 73 national cemeteries, located near major battlefields and thus mainly in the South. |
Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком. |
The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot. |
Она отмечает, что нет никаких находок захоронений, орудий труда, сельского хозяйства или загонов для животных, что позволяет предположить, что жители покинули это место упорядоченным образом. |
She notes there are no findings of burials, tools, agriculture or animal pens—suggesting the inhabitants abandoned the site in an orderly fashion. |
Самые поздние захоронения находятся на восточной стороне кладбища. |
The most recent burials are located on the east side of the cemetery. |
Известно, что потревоженные захоронения зараженных животных вызывают инфекцию спустя 70 лет. |
Disturbed grave sites of infected animals have been known to cause infection after 70 years. |
5 октября Сухарто возглавил драматическую публичную церемонию захоронения тел генералов. |
On 5 October, Suharto led a dramatic public ceremony to bury the generals' bodies. |
Место захоронения было предложено шерпами в экспедиции и находится под скальной стеной, где он давал им уроки скалолазания. |
The burial site was suggested by Sherpas on the expedition and lies below a rock wall where he gave them climbing lessons. |
Ватиканский некрополь изначально представлял собой захоронение, построенное на южном склоне Ватиканского холма, рядом с цирком Калигулы. |
The Vatican necropolis was originally a burial ground built on the southern slope of the Vatican Hill, adjacent to the Circus of Caligula. |
Точно так же имеются свидетельства о кострищах, навозных кучах, местах захоронений и т. д. |
Similarly, evidence of fire pits, middens, burial sites, etc. |
Подавляющее большинство этого оружия было захоронено в мужских могилах, но были и некоторые исключения. |
The vast majority of these weapons were buried in male graves, but there were some exceptions. |
В 2007 году его прах был вновь обнаружен в гробу в крематории Уорристона и возвращен в Вену для захоронения в 2011 году. |
In 2007, his ashes were rediscovered in a casket at Warriston Crematorium and returned to Vienna for burial in 2011. |
После этого останки будут эксгумированы и перенесены в оссуарий или склеп, что позволит повторно использовать первоначальное место захоронения. |
After this, the remains would be exhumed and moved to an ossuary or charnel house, thereby allowing the original burial place to be reused. |
Part of a dog skeleton was found in the burial. |
|
Несколько захоронений в стенах города были датированы 5-м веком. |
Several burials within the town's walls have been dated to the 5th century. |
Капала - это одно из нескольких погребальных орудий, сделанных из человеческой кости, найденных тантристами в небесных захоронениях. |
The kapala is one of several charnel ground implements made from human bone found by tantrics at sky burial sites. |
Ритуально разбитых предложения, как правило, сопровождается банку захоронений. |
Ritually broken offerings usually accompanied the jar burials. |
Керамические изображения Ксоло, известные как собаки Колима, были найдены в сотнях захоронений. |
Ceramic representations of the Xolo, known as Colima Dogs, have been found in hundreds of burial sites. |
В 2015 году Cell опубликовала результаты исследования древних захоронений. |
In 2015, Cell published results from a study of ancient graves. |
Массовые захоронения расстрелянных заключенных были эксгумированы еще в советское время. |
Mass graves of executed prisoners have been exhumed dating back to the Soviet era. |
Если через год ваше поведение будет признано приемлемым, мы откроем вам место его захоронения. |
If after one year your conduct is deemed acceptable, we will reveal to you his place of burial. |
1 октября по меньшей мере 53 тела были захоронены в другой братской могиле в Палу. |
On 1 October, at least 53 bodies were buried in another mass grave in Palu. |
Место его захоронения является местом паломничества его последователей, а Всемирный центр Бахаи находится в соседней Хайфе. |
His burial place is a destination of pilgrimage for his followers, and the Baháʼí World Centre sits in nearby Haifa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кремация, захоронение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кремация, захоронение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кремация,, захоронение . Также, к фразе «кремация, захоронение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.