Кто живет рядом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тот, кто сжимает - drawer
кто опоздает, тот воду хлебает - who is late, the water slurps
там был кто - there was someone there
быть дома, чтобы кто-то - be at home to somebody
достигать тех, кто нуждается - reach those in need
всех, кто - of all who
дурак кто-то - fool someone
Вы знаете, кто она - do you know who she is
единственный, кто знает - the only one that knows
Вы скажите мне, кто - you tell me who
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
живёт мечта - the dream lives on
кажется, он живёт здесь - he seems to live in here
живет близко к - lives close to
живет в так - has lived in since
живет до своего имени - living up to its name
живет дома - are living at home
живет за пределами - lives outside
живет и работает - living and working for
кто живет рядом - who lives nearby
она в настоящее время живет - she currently lives
Синонимы к живет: жив, жива, живъ, жилъ, живущего
наречие: next, beside, nearby, alongside, by, side by side, next door, next door to, adjacently, abreast
предлог: next, alongside, nigh, against, gainst
словосочетание: cheek by jowl
рядом с собой с радостью - beside oneself with joy
стоит рядом - stand nearby
быть рядом с костью - be near the bone
рядом с туалетом - next to the toilet
рядом ткань - nearby tissue
рядом с кухней - beside the kitchen
непосредственно рядом с - directly next to
рядом с набережной - next to the waterfront
потому что рядом - because beside
рядом со значком - next to the icon
Синонимы к рядом: рядком, рядышком, при, около, поблизости, поближе, близко, невдали, недалеко, недалече
Значение рядом: Один подле другого.
Я надеюсь, что частичка тебя до сих пор живет где то рядом, и ты будешь страдать вечно! |
I hope some part of you is still alive somewhere, and that you'll suffer for eternity! |
Странно то... что сестра Кассани живет рядом с Андоррой. |
The strange thing, is that Cassany's sister lives near Andorra. |
Она примерно того же возраста, что и рассказчик, и живет неподалеку от межштатной автомагистрали 44 где-то в Миссури, рядом с рекламным щитом, рекламирующим анализ ДНК на отцовство. |
She's about the narrator's age and lives off of Interstate 44 somewhere in Missouri near a billboard advertising DNA testing for paternity. |
Мы никогда не стали бы так ужасаться человека, который живет рядом с нами. |
We would not be so terrified of someone we live with. |
Он говорит с южным акцентом и живет в лесу рядом с Таунсвиллом. |
He speaks in a southern accent, and lives in the woods next to Townsville. |
She lives on the, uh off the turnpike... near... |
|
Рядом живет азиатская семья, но у них нету гонга, так что все нормально. |
You know, there's an Asian family living next door but they don't have a gong or nothing, so it's not too bad. |
Одинокая пара, тоскующая по ребенку, живет рядом с огороженным стеной садом, принадлежащим колдунье. |
A lonely couple, who long for a child, live next to a walled garden belonging to a sorceress. |
Для тех случаев, когда Гаса нет рядом, крыса разговаривает с Джинглзом, чучелом придворного шута, который живет на полке в комнате мальчика. |
For those times when Gus is not around, Rat talks with Jingles, a stuffed, court jester doll that lives on a shelf in the boy's room. |
С 1956 года де Хэвиленд живет в одном и том же трехэтажном доме рядом с Булонским парком в районе Рив-Друа в Париже. |
Since 1956, de Havilland has lived in the same three-story house near Bois de Boulogne park in the Rive Droite section of Paris. |
Мой старший брат живет рядом с родителями, а моя старшая сестра живет рядом с ними. |
And my older brother lives near my parents, and my oldest sister lives near them. |
Я не знал, что совсем рядом с ним, за углом, живёт Сьюзан Паркин. |
I didn't know it was just around the corner from where Susan Parkin lives. |
Я имею в виду, Лена Сильвер живет рядом с Шинами Райли |
I mean, Lena Silver lives right next to Riley's Tire Depot. |
Миссис Патерсон, ребёнок, которого вы узнали, живет рядом или... |
Mrs Patterson, this is a kid you'd recognise from locally or...? |
Человек обычно сталкивается с подозрительными элементами, когда живет в районе рядом с автотрассой. |
There's bound to be some sketchy elements when you live in a transitional neighborhood. |
Я знал, что она живет рядом с нами, но я никогда с ней не разговаривал. |
I knew she lived in the house next to ours, but I'd never conversed with her before or anything. |
She lives in an apartment real close to your house. |
|
Лодочное сафари рядом с Лемурской землей позволяет посетителям увидеть остров шимпанзе-остров, где живет семья шимпанзе. |
The Boat Safari next to Lemur Land takes visitors to view Chimp Island - an island home to a family of chimpanzees. |
Говорят, что он живет в подземелье, рядом с которым дворец Питти ничего не стоит. |
That this chief inhabits a cavern to which the Pitti Palace is nothing. |
Даже если продавец не помнит кто она, магазин может быть рядом с местом, где она живет. |
Even if the store clerk doesn't know who she is, the store's probably close to where she lives. |
Здесь рядом живет моя подружка, и я решила зайти повидаться. |
A work pal of mine lives near here so I thought I'd drop in. |
Ни один здравомыслящий человек не предпочитает сбрасывать токсичные отходы рядом с тем местом, где кто-то живет, или думает, что места могут быть улучшены с помощью более токсичных отходов. |
No sane person favors dumping toxic waste near where anybody lives or thinks that places could be made better off with more toxic waste. |
Он живёт со своей матерью инвалидом... в квартире расположенной рядом с местом преступления. |
He lives with his invalid mother in an apartment adjacent to the crime scene. |
Парковочный стикер Уайт Сокс, для тех, кто живёт рядом со стадионом. |
A White Sox parking sticker, for residents living near the ballpark. |
Оставшаяся часть населения лагеря живет в съемных помещениях или у приютивших их семей в расположенном рядом лагере Беддави. |
The remainder live in rented accommodation or else remain with host families in the nearby Beddawi camp. |
Рядом с моим домом в магазинной пристройке живет одна пара. |
Closer to home there is a couple that lives at the entrance of a store. |
У меня есть семья, которая живет рядом из одной из ваших скважин. |
I got family that lives near one of your wells. |
Но Синатра не имеет себе равных — он не просто поет песню, он живет ею. И дарит ее вам — словно сидя рядом за стойкой бара или открывая вам свою душу прямо у вас в гостиной. |
But Sinatra is in his own league. He doesn’t just sing the song, he lives it, handing it to you from a nearby bar stool or in some confession booth situated in your living room. |
Айерс все еще живет в Хьюстоне и с тех пор играл с рядом других групп, включая Truth Decay и Walking Timebombs. |
Ayers still resides in Houston and has played with a number of other bands since, including Truth Decay and Walking Timebombs. |
Он живёт где-то рядом со Стражем и очевидно поддерживает его в рабочем состоянии. |
He lives near the Sentinel and apparently takes care of it. |
В настоящее время семья Арана живёт в Неаполе рядом с базой ВМС США. |
The family of Aran currently lives near a U.S. Naval Base Naples, Italy. |
He lives right next door to Paige, and he's 8 years old. |
|
Или с кем-то, кто живет рядом с этим центром. |
Or someone outside the halfway house. |
А она осталась и поныне живет рядом, в трех милях, и характер сделался еще сквернее. |
Yet there she was, not three miles away, and more brutal than ever. |
Did you say your family live near Hamilton Park? |
|
Станешь тут параноиком, если рядом живёт мафиози. |
You would be too with the Mafia living next door. |
Живет рядом. Богата, из того же общества, что и Чарльз. Лучшие учебные заведения. Любит лошадей и выигрывать призы. |
Lived next door. Rich, with the same social background as Charles. All the best schools. Loved horses and won cups. |
Мальчик присел на корточки рядом с низким столиком и восхищенно потрогал ребро литого алюминиевого корпуса. |
He squatted on the tatami, beside the low table, and ran an admiring fingertip along the edge of the Sandbenders' cast aluminum. |
Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место. |
I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong. |
Народ живет на пособие, да и то задерживается из-за открытия Зиккурата. |
They survive on food handouts, but with the Ziggurat celebrations that's all been stopped. |
Да, запись одного предания, которое живет в роду Баскервилей. |
Yes, it is a statement of a certain legend which runs in the Baskerville family. |
The good cannot coexist with the bad. |
|
Его жена свернула свой цветочный бизнес чтобы находиться дома рядом с ним и кормить его каждый раз последние четыре года. |
The wife shut down a floral company to stay home and feed him every meal he's had in the last four years. |
Капрал посмотрел, как они уселись, обошел машину кругом и сел рядом с шофером; грузовик заурчал и тяжело вклинился в общий поток на шоссе. |
The corporal saw them settled, then went round and got up by the driver; with a low purr and a lurch the lorry moved out into the traffic stream. |
Вы можете это сказать каждой девушке, которая живет одна в богатом доме и зависима. |
You might say all that to almost any one who you knew lived as a solitary dependent in a great house. |
Сначала он со своим вонючим мальцом, а сейчас он живет с Клубничной Коротышкой! |
First it's him and his stinky kid and now he's shacking up with Strawberry Shortcake! |
Ладно, у департамента полиции Гаваев в акте задержания указано, что протестующие, связанные с Лиландом, и большинство из них живёт и работает на острове временно. |
Well, HPD has Field Interview Cards on the protestors associated with Leland, and most of them live or work off-island; |
Малагасийский народ Мадагаскара является Австронезийским народом, но те, кто живет вдоль побережья, обычно смешиваются с банту, арабами, индийцами и европейцами. |
The Malagasy people of Madagascar are an Austronesian people, but those along the coast are generally mixed with Bantu, Arab, Indian and European origins. |
Энни Грэм-миниатюрная художница, которая живет в Юте со своим мужем Стивом, их 16-летним сыном Питером и эксцентричной 13-летней дочерью Чарли. |
Annie Graham is a miniature artist who lives in Utah with her husband, Steve; their 16-year-old son, Peter; and eccentric 13-year-old daughter, Charlie. |
Взрослая Taenia saginata живет в кишечнике примата, такого как человек, своего окончательного хозяина. |
The adult Taenia saginata lives in the gut of a primate such as a human, its definitive host. |
Обычно он живет группами от пяти до двадцати пяти животных, а иногда и группами до семидесяти пяти животных. |
It lives typically in groups of five to twenty-five animals, and occasionally in groups of up to seventy-five animals. |
С 2017 года Мелоди Гардо живет в Париже, хотя часто бывает на гастролях. |
Since 2017, Melody Gardot lives in Paris, even though she is often on tour. |
Митчелл-миллионер, он живет в Санта-Барбаре, штат Калифорния, и имеет второй дом на Гавайях. |
Mitchell is a millionaire and he lives in Santa Barbara, California and maintains a second home in Hawaii. |
Родившийся в Бразилии португальского происхождения, он сейчас живет в Сиднее. |
Born in Brazil of Portuguese ancestry, he now lives in Sydney. |
Во время предвыборной кампании Эллисона в 2006 году Ким Эллисон рассказала, что уже несколько лет живет с умеренным рассеянным склерозом. |
During Ellison's 2006 campaign Kim Ellison revealed that she had been living with moderate multiple sclerosis for several years. |
He resides in his hometown of Łódź in central Poland. |
|
Полиция заявила, что они допросили мужчину, который был родом из Тайнсайда, хотя в настоящее время живет в южной Испании. |
Police said they had questioned a man who was originally from Tyneside although currently living in southern Spain. |
OS4000 lives entirely within these processes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто живет рядом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто живет рядом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, живет, рядом . Также, к фразе «кто живет рядом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.