Лабораторная медицина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лабораторный метод испытания двигателя - laboratory engine test method
лабораторная модель - laboratory model
лабораторный показатель - laboratory data
лаборатории - laboratories
Cath лаборатории - cath lab
автоматизированная лабораторная система - automated lab system
как ему удалось проникнуть в лабораторию? - how did he find his way into the laboratory?
вниз в лабораторию - down to the lab
с криминалистической лаборатории - with the crime lab
обеспечение лабораторий - support of laboratories
Синонимы к лабораторная: лаборатории, лабораторий, лабораторных, лабораториях, лабораториями, лабораторные, лабораторной
имя существительное: medicine, physic
словосочетание: learned professions
сокращение: med.
медицинская часть - medical unit
бедные медицинские услуги - poor health services
квалифицированная медицинская - qualified medical
государственные медицинские учреждения - public medical institutions
интегративная медицина - integrative medicine
медицинские ограничения - medical restraints
соответствующая медицинская информация - relevant medical information
медицинские и психосоциальные - medical and psychosocial
медицинская физика - medical physics
общая медицинская помощь - total health care
Синонимы к медицина: медицина, лекарство, медикамент, колдовство, магия, талисман, слабительное
Значение медицина: Совокупность наук о болезнях, их лечении и предупреждении.
Медицина была революционизирована в 19 веке и за его пределами достижениями в области химии, лабораторных методов и оборудования. |
Medicine was revolutionized in the 19th century and beyond by advances in chemistry, laboratory techniques, and equipment. |
You want your slide back from my lab or... |
|
Я получил записи камер наблюдения из нейро-лаборатории, начиная с того заседания кафедры, на котором Олвин затеяла скандал. |
Got them to give me all the neuro lab surveillance footage since that faculty meeting where Alwyn went off. |
В лаборатории определили, что на его ботинках чешуйки дикого шотландского лосося. |
The lab identified wild Scottish salmon scales on the soles. |
straight into a smoker behind his lab. |
|
Эта болезнь научила меня тому, что наука и медицина — полностью человеческие области. |
Living with this illness has taught me that science and medicine are profoundly human endeavors. |
На третьем этаже есть хорошо оборудованные лаборатории химии и физики. |
There are well-equipped chemistry and physics labs on the third floor. |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
Согласно плану на период до 2020 года, области деятельности ДЖАКСА - это медико-биологические науки, космическая медицина, а также естественные науки и химия. |
According to its plan for the period until 2020, JAXA was targeting the areas of life science, space medicine and physical and chemical sciences. |
При этом особое внимание было уделено исследованиям в условиях микрогравитации, относящимся к таким сферам, как биология, медицина, материаловедение и физика жидкостей. |
They mainly focused on microgravity life science, space medicine, materials science and fluid physics. |
Tell me, why does a cult need a botany lab? |
|
Гастингс, никогда в жизни я не встречал более циничного человека и готов поклясться, что вино, которым он нас угощал, он гнал в своей химической лаборатории. |
Ever, Hastings, I never knew such a repugnant man. I am able to swear what the wine that gave to us it is produced in his chemists' factory. |
Даже если вы пройдете отбор, мне все равно нужно осмотреть лабораторию. |
Even more if you'll get selected, I need to see the laboratory. |
They're still examining her clothes at the lab. |
|
Ему не составило бы никакого труда умыкнуть пробирку со змеиным ядом в какой-нибудь лаборатории. |
He could pinch a test tube of snake venom as easy as winking when he happens to be in some swell laboratory. |
Я попросила Уэйд направить его останки другу, работающему в лаборатории ФБР в Квантико и специализирующемуся на биометрическом анализе. |
I asked Wade to forward his remains to a friend of mine who works at the FBI lab at Quantico, specializes in biometric analysis. |
Извините меня, если я покажусь равнодушным, Но какое это имеет отношение ко мне и этой лаборатории? |
Uh, you'll excuse me if I seem insensitive, but what does this have to do with me and this lab? |
Частная медицина, стремительно развивающаяся ниша. |
Personalized medicine, it's a rapidly growing field. |
Я управляю лабораторией по детскому аутизму совместно с больницей Йеля и Гринвича. |
I run a research lab on child autism... in conjunction with Yale and the Greenwich Hospital. |
Одна из сотрудников лаборатории из Джинджерснапс? |
One of the research fellows at the biomedical lab was a Gingersnap? |
Это определенно такая же технология, которую я... которую я нашел в лаборатории Доктора Мид-Найта. |
Clearly it's the same technology I... I-I found in Dr. Mid-Nite's lab. |
We'll have a lab set up over here. |
|
Я пробралась в лабораторию, чтобы подготовиться к завтрашнему экзамену. |
I snuck into the lab to get ready for tomorrow's exam. |
Frank stole the rabbit from the natural sciences lab. |
|
Modern medicine made it less serious. |
|
Но самая значительная прореха находится здесь, в лаборатории С.Т.А.Р. |
But the most significant breach of all appears to be here, inside S.T.A.R. labs. |
кто-то в лаборатории подменял их зараженную кровь образцами здоровой крови. |
Someone was swapping out their diseased blood with healthy samples. |
Тело Джейн Доу было потеряно при перевозке из лаборатории Чешам в крематорий. |
The body of the Jane Doe was lost in transit between Chesham Lab and the crematorium. |
Это не оправдывает использование людей для опытов в лаборатории. |
That doesn't justify using people in laboratory experiments. |
Исследование космоса, генетика, медицина... Во всех областях знаний ученые совершали ошибки. |
Space programs, genetic research, medicine-they all make mistakes. |
Он ещё в лаборатории. |
He's still busy in chem lab. |
Изначально козлиная лаборатория была создана для того, ...что бы проводить полевые хирургические обучения солдат спецназа. |
Goat Lab was originally created as a secret laboratory, to provide in-the-field surgical training for Special Forces soldiers. |
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию. |
We need to set up a large-scale laboratory. |
Я думала, Одри занималась только научными исследованиями в лаборатории. |
I thought Audrey was only doing her grant research at the lab. |
Альтернативная медицина может привести к ложному пониманию тела и научного процесса. |
Alternative medicine may lead to a false understanding of the body and of the process of science. |
Растения были основой для лечения на протяжении большей части человеческой истории, и такая традиционная медицина до сих пор широко практикуется сегодня. |
Plants have been the basis for medical treatments through much of human history, and such traditional medicine is still widely practiced today. |
В лаборатории было установлено, что птицы могут быть заражены, а также клеточные культуры от птиц, рептилий и насекомых. |
In the laboratory it has been found that birds can be infected, as well as cell cultures from birds, reptiles and insects. |
Было бы предпочтительнее, если бы лит / химия / медицина / и т. д. |
It would be preferable if Lit/Chemistry/medicine/etc. |
Внутренняя медицина также является специализацией в клинической фармации и ветеринарии. |
Internal medicine is also a specialty within clinical pharmacy and veterinary medicine. |
В своих трудах оккультная медицина и практическая магия, Огненная Роза и других Самаэль Аун Веор учил об элементарной магии. |
In his works, Occult Medicine and Practical Magic, Igneous Rose and others, Samael Aun Weor taught about elemental magic. |
Существуют различные подкатегории концепции персонализированной медицины, такие как прогностическая медицина, прецизионная медицина и стратифицированная медицина. |
There are various subcategories of the concept of personalized medicine such as predictive medicine, precision medicine and stratified medicine. |
С 1904 по 1905 год он был директором лаборатории в Высшей школе искусств. |
He served as director of the laboratory at the École pratique des hautes études from 1904 to 1905. |
Персонализированная медицина также может быть использована для прогнозирования риска конкретного заболевания человека на основе одного или даже нескольких генов. |
Personalised medicine can also be used to predict a person's risk for a particular disease, based on one or even several genes. |
Материнско-фетальная медицина начала формироваться как дисциплина в 1960-х годах. |
Maternal–fetal medicine began to emerge as a discipline in the 1960s. |
Свободные чернокожие не могли заниматься многими профессиональными профессиями, такими как медицина и юриспруденция, поскольку они были лишены необходимого образования. |
Free blacks could not enter many professional occupations, such as medicine and law, because they were barred from the necessary education. |
Штативы обычно изготавливаются из нержавеющей стали или алюминия и легко монтируются для удобства переноски в лаборатории. |
Tripods are usually made of stainless steel or aluminium and lightly built for portability within the lab. |
Федеральное финансирование представляет собой гораздо меньшую долю финансирования гуманитарных наук, чем другие области, такие как STEM или медицина. |
Federal funding represents a much smaller fraction of funding for humanities than other fields such as STEM or medicine. |
Эксперименты, направленные на синтез элементов с атомными номерами от 110 до 127, проводились в лабораториях по всему миру. |
Experiments aimed at synthesizing elements ranging in atomic number from 110 to 127 were conducted at laboratories around the world. |
Пипетка zeptoliter была разработана в Брукхейвенской национальной лаборатории. |
A zeptoliter pipette has been developed at Brookhaven National Laboratory. |
Фелисити ведет Роя через лабораторию, где он может восстановить образец. |
The immobilized protein complex can be accomplished either in a single step or successively. |
Кэл взрывает последние два Zahlen Schwestern, используя химическую лабораторию, но вынужден бросить свое оружие, поскольку коса использует Рейджи в качестве заложника. |
Cal blows up the last two Zahlen Schwestern using the chemistry lab, but is forced to drop her guns as Scythe uses Reiji as a hostage. |
Братья начали экспериментировать в маленькой лаборатории в углу сада отцовского дома в Базеле. |
The brothers began experimenting in a small laboratory in a comer of the garden of their father's house in Basel. |
Лаборатория может уменьшить повреждение компоста путем нейтрализации аммиачного газа, образующегося при незрелом компосте. |
LAB can reduce damage to compost by neutralizing ammonia gas produced by immature compost. |
Лаборатории соблюдают стандарты испытаний, чтобы сохранить свою аккредитацию. |
Laboratories comply with test standards in order to maintain their accreditation. |
За эти годы я провел сотни тестов в своих собственных лабораториях и в сторонних лабораториях, таких как ULI, ULC, TUB, Nelson/Tulsa и других. |
I have run hundreds of tests over the years in my own labs and in third party labs such as ULI, ULC, TUB, Nelson/Tulsa and more. |
Исследовательская лаборатория ВМС США продемонстрировала как характеристики морского дна, так и его подповерхностные характеристики. |
The US Naval Research Laboratory demonstrated both seafloor characterization, as well as subsurface characteristics of the seafloor. |
Квок возвращает их в свою лабораторию и решает продать мальчика-вампира на черном рынке. |
Kwok brings them back to his lab and decides to sell the boy vampire in the black market. |
Расследование Лаборатории Касперскогоприписало взломы спецслужбам Five Eyes. |
An investigation by Kaspersky Lab attributed the hacks to Five Eyes intelligence agencies. |
В какой-то момент он отправил всю лабораторию на проверку на детекторе лжи, хотя все отказались. |
At some point, he sent the entire lab for a lie detector test, though everyone refused. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лабораторная медицина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лабораторная медицина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лабораторная, медицина . Также, к фразе «лабораторная медицина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.