Лазер с окнами Брюстера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лазер с окнами Брюстера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brewsterangled laser
Translate
лазер с окнами Брюстера -

- лазер [имя существительное]

имя существительное: laser

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- окнами

windows



Но тебе доводилось видеть здания с колоннами, которые ничего не поддерживают, с ненужными карнизами, с пилястрами, лепниной, фальшивыми арками и окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've seen buildings with columns that support nothing, with purposeless cornices, with pilasters, moldings, false arches, false windows.

Дорога проходила по сильно заросшей местности, и за окнами проносились черные от сырости молодые деревца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It passed through terrain that was heavily wooded, the trunks of the slender, immature trees black with moisture.

Неподалёку от моста я приметил дом со светящимися окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not far from the bridge, I noticed a house with illuminated windows...

В длинной комнате с тремя окнами и книжными шкафами и полками вдоль стен царил хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room, a long one with three windows along its length and shelves and bookcases on the other walls, was in a state of chaos.

На 2-м этаже. С большими окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First floor, opposite the stairs, the large windows.

Ветер сдувает с ветвей последние листья и разбрасывает по автомобильной стоянке под окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind blows the last of the leaves from their branches and scatters them through the parking lot below.

Под самыми окнами росли деревья, а за ними стояло белое здание с изящной квадратной башней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows looked right over a grove of trees to a white building with a graceful square tower.

Напротив располагались три кресла и два небольших приставных столика, стоящих углом перед занавешенными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the opposite side were three wing-backed chairs and two small end tables, placed at an angle in front of the heavily draped windows.

Загремел рояль; грустный вальс из залы полетел в настежь открытые окна, и все почему-то вспомнили, что за окнами теперь весна, майский вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piano struck up; the melancholy strains of a valse floated out of the wide open windows, and every one, for some reason, remembered that it was spring, a May evening.

Мы прошли через просторный холл и вступили в сияющее розовое пространство, едва закрепленное в стенах дома высокими окнами справа и слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walked through a high hallway into a bright rosy-colored space, fragilely bound into the house by French windows at either end.

Была одна из тех ночей, когда в доме так тепло и уютно, а большие снежинки дрифтуют во тьме за покрытыми изморозью окнами, свет был выключен - светился лишь телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one of those nights... warm and cozy inside... great, fat snowflakes... drifting down in the blackness beyond the frosted panes. No light but the glow from the set.

Не было и погон ни на одном из сидевших за столом, и погоны уплыли куда-то и растворились в метели за окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no officers' epaulettes on the shoulders of any of the men sitting at table, because their epaulettes too had faded away and melted in the snowstorm outside.

В городе у нее был большой дом, много уже лет стоявший пустым, с заколоченными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a large house in the town which had stood empty for many years with the windows nailed up.

Это было длинное белое здание с высокими окнами, выходившими на балконы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an elongated, white structure with long series of windows. In front of each window was a balcony.

Проснувшись, я увидела, как за окнами машины вращался мир, почувствовала тошнотворное ощущение падения на высокой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I woke to see the world spinning outside the car windows, and the sickening sensation of falling at high speed.

Прямо сейчас моросит за окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's drizzling outside the windows now.

Дома ее, поблескивавшие на западный манер узкими многостворчатыми окнами во всю стену, были до последнего сохранны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its houses, with gleaming western-style, narrow, many-paned windows from wall to wall, were preserved to the last one.

Спальни выходили окнами на улицу -обстоятельство, отмеченное маэстро Пастрини как неоценимое преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two rooms looked onto the street-a fact which Signor Pastrini commented upon as an inappreciable advantage.

Ты сказала мне, что будешь моей любовью навсегда, но почему-то не разрешила стоять под твоими окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me That you'd be my love forevermore So how come you won't let me Hang around your door

Владелица магазина ввела их в заднюю комнату с затемненными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner led them into a room behind the store where the windows were blacked out.

Из этой комнаты, спустившись по двум ступенькам, можно было попасть в прелестную маленькую гостиную, выходящую окнами на цветник и предназначенную Аде и мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of this room, you went down two steps into a charming little sitting-room looking down upon a flower-garden, which room was henceforth to belong to Ada and me.

Мне известно немало случаев, когда человек погибал оттого, что занимал комнаты в нижнем этаже окнами на внутренний дворик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen many a man ruined through having ground floor rooms in the front quad.

Примем во внимание, что в день преступления пишущая машинка и бумаги находились на том столе, который стоит в левом углу комнаты, тогда как зеркало висит между двумя окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the day of the murder your typewriter and papers were all on the writing-desk across the corner of the room, whereas the mirror was between the windows.

И только правительственный салон светился большими квадратными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the large square windows of the government car were lit up.

За окнами стояла мирная ночная тишина. Над холмами висел месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the night was very quiet and still, and the new moon was setting over the down.

Музыка в воздухе, музыка на улице и у нас под окнами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And music, lots of music in the air under our windows

Мать и вотчим жили в двух комнатах, на улицу окнами, а я с бабушкой - в кухне, с одним окном на крышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother and my stepfather lived in two rooms with windows looking on to the street, and I lived with grandmother in the kitchen, which had one window looking out on the roof.

Я заменял Панки Брюстера когда все вы были ничто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood in for Punky Brewster when all of you was nothing.

В отсутствие Остапа под окнами конторы несколько раз появлялись Алоизий Морошек и Кушаковский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Ostap was away, Fathers Moroszek and Kuszakowski appeared at the bureau several times.

Как ты можешь поддерживать целостность старинного здания с окнами в пластиковых рамах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you maintain the integrity of a period building... .. with plastic window frames?

Сторож поговорил со старшим, потом открыл решетчатые двери и провел Андреа, который от радости был сам не свой, в комнату второго этажа, выходившую окнами во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The keeper spoke for a moment with an official, then opened the iron gates and conducted Andrea to a room on the first floor.

Выкарабкавшись из постели, Амелия вслед за мной на цыпочках перешла в коридор, а затем в комнату окнами на противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She scrambled out of the bed, and together we went quietly across the top floor of the house to a room on the other side.

Я никогда прежде не спала даже с раскрытыми окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never slept in a room with the windows so wide open before.

Столпотворение не умещалось в сенях и на дворе и занимало пол-улицы перед окнами присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was not room enough for the babel in the front hall and the yard, and it filled half the street in front of the office windows.

Мы закроем переднию дверь. и будим следить за всеми окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stack up on the forward door, with cover on all the windows.

Я буду ждать вас под окнами библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall wait in full view of the library windows.

Это был огромный сарай с широкими окнами. Выступавшие балки потолка поддерживались чугунными столбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an immense shed, with large clear windows, and a flat ceiling, showing the beams supported on cast-iron pillars.

В этот вечер, когда я сижу в моем маленьком кабинете с окнами на Гудзон, исполнилось ровно двадцать лет с тех пор, как я впервые открыл глаза на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I sit here tonight in my little study overlooking the Hudson, just twenty years have elapsed since I first opened my eyes upon Mars.

Сидя за маленьким столиком, стоящим между окнами, капитан печатал на машинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Marshall's back was turned to him. He was sitting typing at the table between the windows.

Я шел промеж людей, сваленных длинными белыми рядами, как сугробы, старался ни на кого не налететь и так добрался до стены с окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked among the guys heaped in long white rows like snowbanks, careful not to bump into somebody, till I came to the wall with the windows.

На него сотни квартир выходят окнами, но никто ничего не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there are hundreds of apartments overlooking it, and no one saw anything.

Все пять комнат выходили окнами на озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was long and narrow, its full length-some five rooms in a row-facing the lake.

Тусен была занята в кухне, выходившей окнами на дворик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toussaint was busy in her kitchen, which opened on the back yard.

Лейни дразнила меня месяцами, устраивая шоу перед своими окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lainie's been teasing me for months, Putting a show on in front of her window.

Вместо этого под дневными ставнями была установлена отдельная жестяная коробчатая матрица со стеклянными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, a separate tin box matrix with glass windows was installed below the daytime shutters.

Поездки из Кривого Рога занимали до шести часов в специальных железнодорожных вагонах с решетчатыми окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journeys from Kryviy Rih took up to six hours in special railway carriages with grated windows.

В его главной части есть прихожая и навесные проходы, а за ней находится меньшая одноэтажная комната с окнами, украшенными ажурным орнаментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main part has a clerestory and lean-to aisles, and behind this is a smaller single-story room with windows containing tracery.

Часовня представляет собой готическое здание в стиле раннего английского Возрождения со стрельчатыми окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapel is a Gothic Revival building in an Early English style with lancet windows.

Он был чрезвычайно регулярным с точки зрения времени, и летел почти по прямой линии между окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was extremely regular in terms of time, and it would fly in pretty much a straight line between the windows.

Часто они имели твердые панели задней четверти, с маленькими круглыми окнами, чтобы позволить пассажирам видеть снаружи, оставаясь незамеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often they would have solid rear-quarter panels, with small, circular windows, to enable the occupants to see out without being seen.

В Великобритании их иногда называют йоркширскими створчатыми окнами, предположительно из-за их традиционного использования в этом графстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK, these are sometimes called Yorkshire sash windows, presumably because of their traditional use in that county.

Снаружи, парапет дорожки и пушки носики 17-го века происхождения, и современный с увеличенными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside, the parapet walk and cannon spouts are of 17th-century origin, and contemporary with the enlarged windows.

На рис. 2, строка 3 показан DTFT для синусоиды с прямоугольными окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 2, row 3 shows a DTFT for a rectangularly-windowed sinusoid.

Здесь есть два этажа с простыми створчатыми окнами, главный фасад здания, обращенный на Запад, имеет трехэтажную квадратную башню Бельведер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blues was generally regarded as lower-class music, unfit for documentation, study or enjoyment by the upper- and middle-classes.

Некоторые кампании, такие как Black Lives Matter, призывают положить конец полицейскому надзору за разбитыми окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some campaigns such as Black Lives Matter have called for an end to broken windows policing.

Поэтому их часто сажают под уязвимыми окнами и используют в качестве живой изгороди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus they are often planted below vulnerable windows, and used as hedges.

Николас Гельвинк жил в самом дорогом особняке Амстердама, с семью окнами в ширину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicolaes Geelvinck lived in the most expensive mansion in Amsterdam, seven windows wide.

Фресковые панно от Креспина появляются под окнами и в аркадном фризе на карнизах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mural panels by Crespin appear under the windows and in an arcaded frieze at the eaves.

Этот номер был открыт в 1909 году и располагает тремя большими окнами на южную сторону позади президентского стола и камином в северной части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opened in 1909, the room features three large south-facing windows behind the president's desk, and a fireplace at the north end.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лазер с окнами Брюстера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лазер с окнами Брюстера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лазер, с, окнами, Брюстера . Также, к фразе «лазер с окнами Брюстера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information