Лазер с окнами Брюстера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лазерный сварочный агрегат - laser welding machine
лазерная коррекция зрения - laser vision correction
аксиально возбужденный лазер - axially excited laser
лазер на ионизированном селене - ionized selenium laser
лазерное устройство измерения расстояния - laser distance measuring device
ослепляющее лазерное оружие - blinding laser weapons
точность лазера - laser precision
Метод лазерной вспышки - laser flash method
топография лазерного сплавления - laser alloyed topography
однокаскадный лазер - single-stage laser
Синонимы к лазер: луч, гамма-лазер, хемолазер
Значение лазер: Оптический квантовый генератор, дающий мощные узконаправленные пучки света; луч, получаемый при помощи лазера.
говорить с - to talk to
не соваться с советом - do not interfere with advice
связанный с местом жительства - connected with place of residence
спустить с лестницы - run down the stairs
пирог с начинкой - shred-pie
быть в состоянии справиться с - rise to
не освоившийся с новой обстановкой - tenderfoot
свитер с высоким воротом - turtleneck
выполнять упражнения с гантелями - perform exercises with dumbbells
с точки зрения - from point of view
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
номер с окнами на морскую бухту, с удобствами на этаже - bay front room with shared facilities
управление окнами - tiling
номер с окнами во двор - innercourt room
пролет между двумя окнами - case bay
большая комната на третьем этаже, окнами на улицу - spacious room on the two-pair front
лазер с окнами Брюстера - brewsterangled laser
отель выходит окнами - hotel overlooks
опыт работы с окнами - experience with windows
над окнами - over windows
начать с окнами - start with windows
окно Брюстера - brewster window
угол Брюстера - Brewster angle
Брюстер - brewster
Галерея искусств Говетт-Брюстер - govett-brewster art gallery
лазер с окнами Брюстера - brewsterangled laser
Но тебе доводилось видеть здания с колоннами, которые ничего не поддерживают, с ненужными карнизами, с пилястрами, лепниной, фальшивыми арками и окнами. |
But you've seen buildings with columns that support nothing, with purposeless cornices, with pilasters, moldings, false arches, false windows. |
Дорога проходила по сильно заросшей местности, и за окнами проносились черные от сырости молодые деревца. |
It passed through terrain that was heavily wooded, the trunks of the slender, immature trees black with moisture. |
Неподалёку от моста я приметил дом со светящимися окнами. |
Not far from the bridge, I noticed a house with illuminated windows... |
В длинной комнате с тремя окнами и книжными шкафами и полками вдоль стен царил хаос. |
The room, a long one with three windows along its length and shelves and bookcases on the other walls, was in a state of chaos. |
First floor, opposite the stairs, the large windows. |
|
Ветер сдувает с ветвей последние листья и разбрасывает по автомобильной стоянке под окнами. |
The wind blows the last of the leaves from their branches and scatters them through the parking lot below. |
Под самыми окнами росли деревья, а за ними стояло белое здание с изящной квадратной башней. |
The windows looked right over a grove of trees to a white building with a graceful square tower. |
Напротив располагались три кресла и два небольших приставных столика, стоящих углом перед занавешенными окнами. |
On the opposite side were three wing-backed chairs and two small end tables, placed at an angle in front of the heavily draped windows. |
Загремел рояль; грустный вальс из залы полетел в настежь открытые окна, и все почему-то вспомнили, что за окнами теперь весна, майский вечер. |
The piano struck up; the melancholy strains of a valse floated out of the wide open windows, and every one, for some reason, remembered that it was spring, a May evening. |
Мы прошли через просторный холл и вступили в сияющее розовое пространство, едва закрепленное в стенах дома высокими окнами справа и слева. |
We walked through a high hallway into a bright rosy-colored space, fragilely bound into the house by French windows at either end. |
Была одна из тех ночей, когда в доме так тепло и уютно, а большие снежинки дрифтуют во тьме за покрытыми изморозью окнами, свет был выключен - светился лишь телевизор. |
It was one of those nights... warm and cozy inside... great, fat snowflakes... drifting down in the blackness beyond the frosted panes. No light but the glow from the set. |
Не было и погон ни на одном из сидевших за столом, и погоны уплыли куда-то и растворились в метели за окнами. |
There were no officers' epaulettes on the shoulders of any of the men sitting at table, because their epaulettes too had faded away and melted in the snowstorm outside. |
В городе у нее был большой дом, много уже лет стоявший пустым, с заколоченными окнами. |
She had a large house in the town which had stood empty for many years with the windows nailed up. |
Это было длинное белое здание с высокими окнами, выходившими на балконы. |
It was an elongated, white structure with long series of windows. In front of each window was a balcony. |
Проснувшись, я увидела, как за окнами машины вращался мир, почувствовала тошнотворное ощущение падения на высокой скорости. |
and I woke to see the world spinning outside the car windows, and the sickening sensation of falling at high speed. |
It's drizzling outside the windows now. |
|
Дома ее, поблескивавшие на западный манер узкими многостворчатыми окнами во всю стену, были до последнего сохранны. |
Its houses, with gleaming western-style, narrow, many-paned windows from wall to wall, were preserved to the last one. |
Спальни выходили окнами на улицу -обстоятельство, отмеченное маэстро Пастрини как неоценимое преимущество. |
The two rooms looked onto the street-a fact which Signor Pastrini commented upon as an inappreciable advantage. |
Ты сказала мне, что будешь моей любовью навсегда, но почему-то не разрешила стоять под твоими окнами. |
You told me That you'd be my love forevermore So how come you won't let me Hang around your door |
Владелица магазина ввела их в заднюю комнату с затемненными окнами. |
The owner led them into a room behind the store where the windows were blacked out. |
Из этой комнаты, спустившись по двум ступенькам, можно было попасть в прелестную маленькую гостиную, выходящую окнами на цветник и предназначенную Аде и мне. |
Out of this room, you went down two steps into a charming little sitting-room looking down upon a flower-garden, which room was henceforth to belong to Ada and me. |
Мне известно немало случаев, когда человек погибал оттого, что занимал комнаты в нижнем этаже окнами на внутренний дворик. |
I've seen many a man ruined through having ground floor rooms in the front quad. |
Примем во внимание, что в день преступления пишущая машинка и бумаги находились на том столе, который стоит в левом углу комнаты, тогда как зеркало висит между двумя окнами. |
But on the day of the murder your typewriter and papers were all on the writing-desk across the corner of the room, whereas the mirror was between the windows. |
И только правительственный салон светился большими квадратными окнами. |
Only the large square windows of the government car were lit up. |
За окнами стояла мирная ночная тишина. Над холмами висел месяц. |
Outside the night was very quiet and still, and the new moon was setting over the down. |
And music, lots of music in the air under our windows |
|
Мать и вотчим жили в двух комнатах, на улицу окнами, а я с бабушкой - в кухне, с одним окном на крышу. |
Mother and my stepfather lived in two rooms with windows looking on to the street, and I lived with grandmother in the kitchen, which had one window looking out on the roof. |
I stood in for Punky Brewster when all of you was nothing. |
|
В отсутствие Остапа под окнами конторы несколько раз появлялись Алоизий Морошек и Кушаковский. |
While Ostap was away, Fathers Moroszek and Kuszakowski appeared at the bureau several times. |
Как ты можешь поддерживать целостность старинного здания с окнами в пластиковых рамах? |
How can you maintain the integrity of a period building... .. with plastic window frames? |
Сторож поговорил со старшим, потом открыл решетчатые двери и провел Андреа, который от радости был сам не свой, в комнату второго этажа, выходившую окнами во двор. |
The keeper spoke for a moment with an official, then opened the iron gates and conducted Andrea to a room on the first floor. |
Выкарабкавшись из постели, Амелия вслед за мной на цыпочках перешла в коридор, а затем в комнату окнами на противоположную сторону. |
She scrambled out of the bed, and together we went quietly across the top floor of the house to a room on the other side. |
I've never slept in a room with the windows so wide open before. |
|
Столпотворение не умещалось в сенях и на дворе и занимало пол-улицы перед окнами присутствия. |
There was not room enough for the babel in the front hall and the yard, and it filled half the street in front of the office windows. |
We'll stack up on the forward door, with cover on all the windows. |
|
Я буду ждать вас под окнами библиотеки. |
I shall wait in full view of the library windows. |
Это был огромный сарай с широкими окнами. Выступавшие балки потолка поддерживались чугунными столбами. |
It was an immense shed, with large clear windows, and a flat ceiling, showing the beams supported on cast-iron pillars. |
В этот вечер, когда я сижу в моем маленьком кабинете с окнами на Гудзон, исполнилось ровно двадцать лет с тех пор, как я впервые открыл глаза на Марсе. |
As I sit here tonight in my little study overlooking the Hudson, just twenty years have elapsed since I first opened my eyes upon Mars. |
Сидя за маленьким столиком, стоящим между окнами, капитан печатал на машинке. |
Captain Marshall's back was turned to him. He was sitting typing at the table between the windows. |
Я шел промеж людей, сваленных длинными белыми рядами, как сугробы, старался ни на кого не налететь и так добрался до стены с окнами. |
I walked among the guys heaped in long white rows like snowbanks, careful not to bump into somebody, till I came to the wall with the windows. |
На него сотни квартир выходят окнами, но никто ничего не видел. |
I mean, there are hundreds of apartments overlooking it, and no one saw anything. |
The house was long and narrow, its full length-some five rooms in a row-facing the lake. |
|
Тусен была занята в кухне, выходившей окнами на дворик. |
Toussaint was busy in her kitchen, which opened on the back yard. |
Лейни дразнила меня месяцами, устраивая шоу перед своими окнами. |
Lainie's been teasing me for months, Putting a show on in front of her window. |
Вместо этого под дневными ставнями была установлена отдельная жестяная коробчатая матрица со стеклянными окнами. |
Instead, a separate tin box matrix with glass windows was installed below the daytime shutters. |
Поездки из Кривого Рога занимали до шести часов в специальных железнодорожных вагонах с решетчатыми окнами. |
Journeys from Kryviy Rih took up to six hours in special railway carriages with grated windows. |
В его главной части есть прихожая и навесные проходы, а за ней находится меньшая одноэтажная комната с окнами, украшенными ажурным орнаментом. |
Its main part has a clerestory and lean-to aisles, and behind this is a smaller single-story room with windows containing tracery. |
Часовня представляет собой готическое здание в стиле раннего английского Возрождения со стрельчатыми окнами. |
The chapel is a Gothic Revival building in an Early English style with lancet windows. |
Он был чрезвычайно регулярным с точки зрения времени, и летел почти по прямой линии между окнами. |
It was extremely regular in terms of time, and it would fly in pretty much a straight line between the windows. |
Часто они имели твердые панели задней четверти, с маленькими круглыми окнами, чтобы позволить пассажирам видеть снаружи, оставаясь незамеченными. |
Often they would have solid rear-quarter panels, with small, circular windows, to enable the occupants to see out without being seen. |
В Великобритании их иногда называют йоркширскими створчатыми окнами, предположительно из-за их традиционного использования в этом графстве. |
In the UK, these are sometimes called Yorkshire sash windows, presumably because of their traditional use in that county. |
Снаружи, парапет дорожки и пушки носики 17-го века происхождения, и современный с увеличенными окнами. |
Outside, the parapet walk and cannon spouts are of 17th-century origin, and contemporary with the enlarged windows. |
На рис. 2, строка 3 показан DTFT для синусоиды с прямоугольными окнами. |
Figure 2, row 3 shows a DTFT for a rectangularly-windowed sinusoid. |
Здесь есть два этажа с простыми створчатыми окнами, главный фасад здания, обращенный на Запад, имеет трехэтажную квадратную башню Бельведер. |
Blues was generally regarded as lower-class music, unfit for documentation, study or enjoyment by the upper- and middle-classes. |
Некоторые кампании, такие как Black Lives Matter, призывают положить конец полицейскому надзору за разбитыми окнами. |
Some campaigns such as Black Lives Matter have called for an end to broken windows policing. |
Поэтому их часто сажают под уязвимыми окнами и используют в качестве живой изгороди. |
Thus they are often planted below vulnerable windows, and used as hedges. |
Николас Гельвинк жил в самом дорогом особняке Амстердама, с семью окнами в ширину. |
Nicolaes Geelvinck lived in the most expensive mansion in Amsterdam, seven windows wide. |
Фресковые панно от Креспина появляются под окнами и в аркадном фризе на карнизах. |
Mural panels by Crespin appear under the windows and in an arcaded frieze at the eaves. |
Этот номер был открыт в 1909 году и располагает тремя большими окнами на южную сторону позади президентского стола и камином в северной части. |
Opened in 1909, the room features three large south-facing windows behind the president's desk, and a fireplace at the north end. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лазер с окнами Брюстера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лазер с окнами Брюстера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лазер, с, окнами, Брюстера . Также, к фразе «лазер с окнами Брюстера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.