Леди брюки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взгляд леди - lady glance
вид леди - kind lady
леди макбет мценского уезда (опера) - Lady Macbeth of Mtsensk (opera)
моя прекрасная леди - my fair lady
леди маргарет - Lady Margaret
леди эшли - Lady Ashley
леди птица - lady bird
леди состояние - lady fortune
леди части - lady parts
мэр леди - lady mayor
Синонимы к леди: леди, дама, девушка, невеста, дама сердца, возлюбленная рыцаря, камеристка, дворянка, фрейлина, аристократка
Значение леди: Жена лорда, а также замужняя женщина аристократического круга.
имя существительное: trousers, pants, breeches, pantaloons, unmentionables, nether garments, stride
брюки бананы - tapered pants
Poopy брюки - poopy pants
брюки в огне - pants on fire
брюки на - pants on
брюки прочь - trousers off
трикотажные брюки - interlock pants
и брюки - and pants
мягкие брюки - soft trousers
расстегивать брюки (застежку на молнии) - to unzip one's trousers
розовые брюки - pink trousers
Синонимы к брюки: брюки, штаны
Значение брюки: Верхняя одежда, покрывающая ноги и нижнюю часть туловища до поясницы.
Давайте наденем брюки на обед у леди Уайтлиф и начнём революцию! |
Let us wear our trousers to Lady Whiteleaf's dinner and start a revolution! |
В 1972 году Пэт Никсон была первой американской первой леди, которая смоделировала брюки в Национальном журнале. |
In 1972, Pat Nixon was the first American First Lady to model pants in a national magazine. |
Хиллари Клинтон была первой женщиной, которая носила брюки на официальном портрете первой леди США. |
Hillary Clinton was the first woman to wear trousers in an official U.S. First Lady portrait. |
I think it may be Lady Sarah first to strike him dumb! |
|
На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен. |
He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere. |
Это одобрение как-то связано с вашей поддержкой первой леди? |
Did that endorsement have anything to do with your support of the First Lady? |
Леди Лавиния говорит, что женщина, которая выезжает из дома без прислуги не имеет никакого самоуважения. |
Lady Lavinia says a woman who travels with no maid has lost her self-respect. |
Это Леди Джулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом. |
It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale. |
Судья Леди Рэй назначила слушание в Высоком суде в Эдинбурге на 17 ноября. |
Judge Lady Rae set a trial date for November 17 at the High Court in Edinburgh. |
Леди и джентльмены! С удовольствием представляю вам юного музыканта Роберта! |
Ladies and gentlemen, it's my pleasure to present young Master Robert. |
Можете позаимствовать у леди Уэстхолм ее набор для чистки обуви, - не слишком любезно посоветовала Сара. - А заодно и пылевую тряпку. |
You can borrow Lady Westholme's shoe-cleaning apparatus, said Sarah unkindly. And her duster. |
Факт, что леди Стаббс всегда носила специфический вид шляп. |
The fact that Lady Stubbs always wore those particular types of floppy hat. |
Точно, Мадлен, - подтвердил Пуаро. - Леди Хорбери послала ее в конец салона за сумкой -красным дорожным несессером. |
That is it - Madeleine, said Poirot. Lady Horbury sent her along to the end of the plane to fetch a case - a scarlet dressing case. |
Чего бы только не дали ваши бабушки за приглашение на вечер у леди Эстер в этом ныне запущенном особняке! |
What would not your grandmothers have given to be asked to Lady Hester's parties in that now decayed mansion? |
Его пригласили на банкет леди Шарлотты... он во дворце... |
Griffith was invited to Charlotte's banquet... He's probably at the Prom Rose mansion... |
А как отреагировала леди? |
What was the young lady's reaction? |
Как так получилось, что образованная леди с Запада вроде вас оказалась в пограничном городе, окруженная шарлатанами вроде Дюранта, негодяями вроде Микки МакГиннеса... |
How is it that an east coast sophisticate like yourself ends up in a frontier town surrounded by charlatans like Durant, ruffians like Mickey McGinnes... |
Леди Уэстхолм оживленно обсуждала с доктором Жераром роль витаминов в диете и питании рабочего класса. |
Lady Westholme and Dr. Gerard discussing with animation on the part of the former the exact value of vitamins in diet and the proper nutrition of the working classes. |
Эта леди посланница из Англии? |
This lady is the messenger England? |
Мисс Прайс угодливо зачирикала, а леди Уэстхолм пустилась в повествование о выдающихся американцах, с которыми она недавно встречалась. |
Miss Pierce made eager sycophantish noises and Lady Westholme embarked on a history of various interesting and prominent Americans whom she had met recently. |
Необычайно жаркая погода, утомительное путешествие для пожилой леди с неважным здоровьем - все это не вызывало сомнений. |
Very natural occurrence. Weather unusually hot. Journey a very trying one for an elderly lady in bad health. So far all quite clear. |
Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте? |
Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied? |
На этот раз я намерен убедиться в благополучии леди. |
And this time I do mean to ascertain the lady's well-being. |
И Мериан-сквер в Дублине, - добавила леди со спокойным достоинством. |
And Muryan Squeer, Doblin, said the lady with calm superiority. |
Завоевав, таким образом, без большого труда расположение дочери, неутомимая маленькая женщина взялась за величественную леди Саутдаун. |
And so having easily won the daughter's good-will, the indefatigable little woman bent herself to conciliate the august Lady Southdown. |
Это, да что говорить, леди Дедлок, это ясно всем. |
Why, bless my soul, Lady Dedlock, transparently so! |
На нем были потрепанные темные брюки и рваная синяя рубашка с незастегнутым воротом, из-под которой висела длинная серая фуфайка. |
He wore dark ragged pants and a torn blue shirt, open all the way down, and showing long gray underwear, also unbuttoned. |
Do you know who, uh, lady antebellum is? |
|
Леди Уэстхолм точно соответствует жизни, которую ведет, и потому счастлива и довольна судьбой. |
Lady Westholme is exactly fitted to the life she leads and is completely happy and successful. |
Так чего же вы надеетесь добиться с помощью вещей леди Сент-Саймон, хотел бы я знать? |
And pray what did you hope to arrive at through this? |
I need the next size up in these pants for my little boy. |
|
Когда песенка кончалась, старая дева переставала дремать и просила леди Джейн спеть что-нибудь еще. |
The old spinster used to wake up when these ditties ceased, and ask for more. |
Снимите башмаки и брюки. |
' Take off your boots and trousers! |
Джейн! - сказала леди Саутдаун. - Как ты можешь даже думать об этом? |
Jane! said Lady Southdown, how can you think of such a thing? |
И довольно ясна из моей беседы с Леди Сарой, что они извлекли пользу из совета поверенного, Сютхауса. |
And it is quite clear from my exchange with Lady Sarah that they have had the benefit of the advice of the attorney, Southouse. |
Ставки на Леди Хайлосс два к трем, на Шанс - три к одному. |
Lady Higloss is second by three, and Chancing is third by one. |
I heard y'all shot a crown off an ol' lady's head yesterday. |
|
Dragon lady was mouthing off to Rollins. |
|
Расследованием установлено, что леди Бересфорд отравили, поэтому необходимо заново всех опросить. |
The investigation has revealed that Lady Beresford died of poisoning, which makes it necessary to re-interview everyone. |
It would have been Lady dequetteville one day. |
|
Take off your trousers, underwear, socks... |
|
И та история, которую леди Поул рассказала нам прошлой ночью - о смотрителе маяка и его буфете - натолкнула меня на мысль, что я это уже где-то слышал. |
And that story Lady Pole told last night - the lighthouse keeper and his cupboard - it made me think I have heard it before. |
Когда Леди узнала об этом, Когда Леди узнала об этом то принесла 4 серебряных колокольчика Ким Лан. |
When the Lady found out about this, she brought 4 silver bells to Kim Lan. |
Не было уверенности, что это та же самая леди и джентльмен, но была большая вероятность. |
There was no certainty that the one lady and gentleman were identical with the other pair, but there was great probability. |
Как насчёт белой леди, которая бродит вдоль ручья по ночам, ломает руки и издаёт пронзительные крики, и появляется, когда кто-то в семье должен умереть? |
What about a white lady who walks along the brook at night, who wrings her hands and utters wailing cries, appearing when there's a death in the family? |
All your life you've had a craving to fiind a woman and a lady in the same body. |
|
Ваш ведущий, леди и джентельмены. |
Your host, ladies and gentlemen. |
Закон, Леди Эшфорд, должен толковаться, а не только исполняться. |
The law, Lady Ashford, it is to be interpreted not merely administered. |
Этот рассказ дал леди Белластон время собраться с мыслями и сообразить, как ей действовать. |
The length of this narrative gave Lady Bellaston an opportunity of rallying her spirits, and of considering in what manner to act. |
Кратко, в двух словах, вопрос вот в чем: обладаете ли вы манерами настоящей леди? |
The point is, have you or have you not the bearing and deportment of a lady? |
Элизабет Роусон проводит время с посвященными женщинами; классическая библиотека Леба предлагает Леди-посвященных; Николас Хорсфолл доволен наблюдателями. |
Elizabeth Rawson held with Initiated Women; the Loeb Classical Library offers Lady Initiates; Nicholas Horsfall is satisfied with The Watchers. |
В 1688 году лорд Корнбери сбежал с леди Кэтрин О'Брайен, единственной оставшейся в живых дочерью Генри О'Брайена, Лорда Ибракана. |
In 1688, Lord Cornbury eloped with Lady Katherine O'Brien, the only surviving child of Henry O'Brien, Lord Ibrackan. |
Леди Блессингтон основывала большую часть материала своей книги Беседы с лордом Байроном на времени, проведенном там вместе. |
Lady Blessington based much of the material in her book, Conversations with Lord Byron, on the time spent together there. |
В течение двух лет он был вице-канцлером Кембриджского университета, а с 1643 года-профессором богословия у Леди Маргарет. |
He was Vice-Chancellor of the University of Cambridge, for two years, and Lady Margaret's Professor of Divinity, from 1643. |
Буш появился на шоу NBC The Tonight с Джеем Лено 19 ноября 2013 года вместе с бывшей первой леди, Лаурой Буш. |
Bush appeared on NBC's The Tonight Show with Jay Leno on November 19, 2013, along with the former First Lady, Laura Bush. |
В 1882 году Леди Брабазон, впоследствии графиня МЕАТ, создала проект по предоставлению альтернативного занятия для нетрудоспособных заключенных, известный как схема Брабазона. |
In 1882 Lady Brabazon, later the Countess of Meath, set up a project to provide alternative occupation for non-able-bodied inmates, known as the Brabazon scheme. |
Она всегда говорила, что хотела бы играть роль Леди Тизл, если бы не слишком резкие упоминания о старом муже. |
She always said she should have liked to act Lady Teazle, if it had not been that the references to the old husband were too pointed. |
Филиппинская первая леди Имельда Маркос с президентом США Линдоном Б. Джонсоном, щеголяя своей культовой пышной прической, 1966 год. |
Philippine first lady Imelda Marcos with U.S. President Lyndon B. Johnson while sporting her iconic bouffant hairstyle, 1966. |
Завещание Эдуарда было отменено, и Мария стала королевой, свергнув леди Джейн Грей. |
Edward's will was set aside and Mary became queen, deposing Lady Jane Grey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «леди брюки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «леди брюки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: леди, брюки . Также, к фразе «леди брюки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.