Расстегивать брюки (застежку на молнии) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расстегнуть крючки - unhook
расстегивать пряжку - unbuckle
расстегнуть - unbutton
расстегнуть молнию - unzip
снимать или расстегивать пояс - remove or to unfasten the belt
браслет расстегнулся - the bracelet has come undone
быстро расстёгиваемая кобура - quick draw holster
расстёгнуть воротник - unbutton collar
расстегивать рубашку - unbutton your shirt
пуговица в расстегнутой ширинке - abyssinian medal
Синонимы к расстегивать: расстегивать, открывать, вскрывать, раскрывать, отворять, развязывать, размыкать
имя существительное: trousers, pants, breeches, pantaloons, unmentionables, nether garments, stride
детские тренировочные брюки - childrens sweat pants
шерстяные брюки - wool trousers
брюки бананы - tapered pants
брюки гидрокостюма с высокой обтюрацией - high waisted trousers
брюки с - pants with
джаз брюки - jazz pants
жилет и брюки - vest and trousers
хлопковые брюки - cotton trousers
поглаживание женского лобка через облегающие брюки - muff nudge
спортивные брюки - sport pants
Синонимы к брюки: брюки, штаны
Значение брюки: Верхняя одежда, покрывающая ноги и нижнюю часть туловища до поясницы.
регулируемая застежка - adjustable closure
магнитная застежка - magnetic snap
застёжка на магнитной кнопке - magnetic snap closure
нижний ограничитель застежки-молнии - bottom stop
верхнее закрытие застежки-молнии - top zip closure
застежка на молнии и кнопках - zip and press stud fastening
дизайн застежка-молния - zip design
застежка-молния по - zip along
застежка-молния требуется - zip is required
застежка-молния, содержащий - zip containing
повалить на пол - floor
владеть на правах аренды - tenant
несмотря на то - despite
выход актера на сцену - entry
высокое зеркало на ножках - psyche
заход на цель - approach to the target
грузиться на самолет - emplane
на сто процентов - one hundred percent
молоко на губах не обсохло - wet behind the ears
скидка на порчу товара - depreciation
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
удар молнии - lightning strike
быстрее молнии - faster than lightning
зигзаг молнии - lightning zigzag
карман на молнии - zipped pocket
толстовка с коротким рукавом на молнии - short sleeved zip, hooded jacket
карман на молнии сзади - back zip pocket
молнии доступны - lightning available
молнии ошибка - lightning-bug
прямой разряд молнии - direct lightning strike
от ударов молнии - against lightning strikes
Синонимы к молнии: огненный шар, выпуск, телеграмма, разряд, светящийся шар, зажигалка, застежка, змейка, зарница
Другая возможная причина заключается в том, что мужчины могут легко расстегивать блузки, поскольку спереди пуговицы находятся на той же стороне, что и мужская рубашка. |
Another possible reason is so that men can easily undo blouses as, from the front, buttons are on the same side as a man's shirt. |
Угости, милочка, лафитом с лимонадом, -попросила, по заведенному обычаю, Манька Маленькая, расстегивая корсаж. |
Darling, treat me to Lafitte with lemonade, in accordance with established usage asked Little Manka, unbuttoning her corsage. |
Наклонные нагрудные карманы, манжеты и карманы для вставки налокотников также используют застежку на крючок и петлю. |
The tilted chest pockets, cuffs, and elbow pad insert pockets also utilize hook-and-loop closure. |
Ты меня портишь,- сказала она, ласково ероша его волосы, когда он стоял перед ней на коленях и расстегивал ботинки. |
You do spoil me, she said, running her fingers affectionately through his hair, while he was on his knees unbuttoning her boots. |
Ветровка часто использует эластичные пояса и / или нарукавные повязки, а также застежку-молнию, чтобы можно было приспособиться к текущим погодным условиям. |
A windbreaker often uses elastic waistbands, and/or armbands, and a zipper to allow adjustments for the current weather conditions. |
Мы ж говорим о твоем животе! Старухи не должны заставлять своих мужей расстегивать штаны. |
The old women should not force their husbands to unbutton their fly. |
Она с ужасом думала, что вот сейчас этот человек разочаруется, поняв, какое неопытное создание стоит перед ним, но, собрав последние остатки мужества, стала расстегивать платье. |
She was terrified that she would disappoint this man. She took a deep breath and started to unbutton her dress. |
Я расстегиваю его воротник и приподнимаю голову, чтобы ему было удобнее лежать. |
I open his collar and place his head more comfortably. |
Уличные электрические часы показывали только девять, но день уже был настолько жарок, что Олег стал расстёгивать верхние крючки шинели. |
The electric clock in the street showed only nine, but the day was already so hot that Oleg began to unbutton the top loops of his greatcoat. |
Немного передвинувшись, он начал расстегивать крепления. |
Repositioning himself, he began detaching their interlocking carabiners. |
Celia had unclasped the necklace and drawn it off. |
|
For his services, he received the medal and clasp. |
|
Вот и надевайте их быстрей, раз они тут, -сказала Дилси. - Расстегивай Джейсону пуговки. |
And you better get into them. Dilsey said. You be unbuttoning Jason. |
На слух я определил, что она отошла к платяному шкафу, а вслед за тем до меня донесся треск кнопок и пуговиц - она расстегивала платье! |
I heard her move away from me towards the wardrobe, and then there came the sound of her pulling at the clasps and buttons of her gown. |
Черный был одет в красный свитер, а другой был в серой толстовке с капюшоном на молнии, и я помню он постоянно застегивал и расстегивал молнию, как будто нервничал. |
The black guy was wearing a red sweatshirt and the other one was wearing a gray hoodie with a zipper, and I remember he kept zipping it up and down like he was nervous or something. |
Оно происходит от латинского fībula, также означающего застежку или брошь. |
It derives from Latin fībula, also meaning a clasp or brooch. |
Он будет расстегивать ей платье, пытаться задушить ее во сне и автоматически будет бороться с правой рукой, чтобы ответить на телефонный звонок. |
It would unbutton her gown, try to choke her while asleep and would automatically fight with the right hand to answer the phone. |
Бутоз хорошо сохранился в середине 1660-х годов, прикрепленный прямо под тем местом, где носороги были собраны ниже колена, или модно сутулился и расстегивался. |
Boothose lasted well in the mid-1660s, attached right under where the rhinegraves were gathered below the knee, or fashionably slouched and unfastened. |
Чтобы вам было легче расстегивать? |
Would it be easier for you to button up? |
К этому времени она уже закончила расстегивать рубашку Ренди и приступила к ремню на брюках. |
She finished unbuttoning Randy's shirt, and now she undid his pants. |
Однако последняя надежда Джека мимолетна, поскольку Гиносаджи расстегивает куртку и показывает десятки ложек. |
However, Jack's final hope is brief as the Ginosaji opens his jacket and shows dozens of spoons. |
All right, unbutton your shirt and your pants. |
|
Я не могла долго сидеть за таким занятием: взяла свой пакостный том за застежку и кинула его в собачий закут, заявив, что мне не нравятся хорошие книги. |
I could not bear the employment. I took my dingy volume by the scroop, and hurled it into the dog-kennel, vowing I hated a good book. |
Концы дранок торчали вверху повязки и внизу Николка стоял на коленях, осторожно расстегивая пуговицы, и снимал с Турбина брюки. |
The ends of splints protruded above and below the bandaging. Nikolka knelt down carefully undoing Alexei's buttons, and removed his trousers. |
Бежать! - ликуя, отчеканил Йоссариан, расстегивая верхние пуговицы пижамы. |
'I'm going to run away,' Yossarian announced in an exuberant, clear voice, already tearing open the buttons of his pajama tops. |
Пальцы его судорожно расстегивают пиджак, срывают воротничок, галстук, срывают пуговицы с рубашки. |
His fingers were all of a fidget, undoing his jacket, loosening his collar and tie, tearing at the buttons of his shirt. |
Затем расстегиваю ему мундир, чтобы перевязать его, насколько это возможно. |
Then I unbutton his tunic in order to bandage him if it is possible. |
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать? |
Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed? |
Индия подошла к другой стороне кровати и стала расстегивать рубашку. |
She walked to the other side of the bed and began unbuttoning her shirt. |
Хлоя и Саманта встают по бокам от Элизабет и начинают расстегивать на ней платье. |
Chloe and Samantha take positions on either side of Elizabeth and begin to unbutton her dress. |
Кинжал он бросил на пол и небрежно принялся расстегивать рубашку. |
He dropped the dagger on the floor at his feet and casually began to unbutton his shirt. |
Знаю, что именно Марианна остановила меня, когда я начала расстегивать брюки. |
I know it was Marianne who stopped me from undoing my pants. |
Мак перенес чемодан в комнату, открыл его и осмотрел потайную застежку, запирающую второе дно. |
He took the bag into the large bedroom and opened it, then immediately checked the false bottom. |
His hands found my bra strap and undid it. |
|
Ты ничего не расстёгиваешь, чтобы добраться до носа и ни один мужчина никогда не пытался заглянуть в женские ноздри. |
You don't unhook anything to get to a nose and no man has ever tried to look up a woman's nostrils. |
He sure knows how to unhook a gal's dress. |
|
И все время что-то болтал о пустяках - пуговицы, мол, не хотят расстегиваться, и шнурки от башмаков нарочно не развязываются, и ленты не желают выплетаться из кос. |
And all the while he talked to her about nothing, silly stories of buttons refusing to come undone, and shoes stubbornly staying tied, and ribbons that would not come off. |
Either way, I'm undoing my belt. |
|
Обеими руками ты расстегиваешь застежку. |
With both hands, you undo the clasp. |
Рыцарь отстегнул застежку своей перевязи и удовлетворил любопытство своего спутника, передав ему рог. Вамба сию же минуту надел его себе на шею. |
The Knight undid the clasp of the baldric, and indulged his fellow-traveller, who immediately hung the bugle round his own neck. |
С того, что ты застёгивала и расстёгивала памперс уже раз 20. |
Because you've fastened and refastened that diaper about 20 times now. |
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать? |
Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed? |
Rina reached behind her to unfasten the hooks. |
|
Ты просто расстегиваешь эти штуки и откидываешься назад, подняв ноги, и пусть природа сделает всё остальное. |
You just unfasten these things then lay back with your legs in the air and let nature do the rest. |
А это для чего? - указывая на кринолин или на застежку, спрашивал юнец. |
What is that for? asked the young fellow, passing his hand over the crinoline or the hooks and eyes. |
В это время другой пограничник проворно, с ловкостью опытного любовника, стал расстегивать на Остапе его великую, почти невероятную сверхшубу. |
Meanwhile, another guard began unbuttoning Ostap's stupendous, almost unbelievable supercoat with the speed and ease of an experienced lover. |
Tallak smiled as he unbuttoned his shirt. |
|
He walked over and read it while he was unbuttoning his shirt. |
|
Иначе мне бы пришлось расстёгивать ему брюки и... и прикасаться пальцами к его змейке. |
To not do so would have meant unbuttoning his trousers and... and touching his Johnson with your fingers. |
Каждый раз, когда я начинаю расстегивать пуговицы на рубашке Карла, он закрывает свою книгу о гражданской войне. |
I start to unbutton Carl's shirt, that civil war book gets closed. |
That is easily accomplished without unbuttoning your pants. |
|
Мы открываем фонарь кабины, мы расстёгиваем ремни, мы выбираемся. |
We open the canopy, we unbuckle the belts, we get out |
Все еще замкнутый, отчужденный, он позволил ей снять с него пиджак, развязать галстук, но, расстегивая на нем рубашку, она уже понимала -все это зря. |
Still withdrawn, remote, he let her take off his jacket and tie, but by the time she began to unbutton his shirt she knew it wasn't going to work. |
Ремни безопасности необходимо плотно закрепить на талии и не расстегивать пока самолет полностью не остановится |
You must keep your seat belt tightly fastened... across your waist until the plane comes to a complete stop. |
Когда они доставляют мне проблемы, я просто расстегиваю свой ремень. |
They give me any trouble, I just take off my belt. |
Кость была названа так потому, что она напоминает застежку, похожую на современную английскую булавку. |
The bone was so called because it resembles a clasp like a modern safety pin. |
Каркасные сумки часто используют застежку-замок для поцелуев, с двумя блокирующимися металлическими бусинками, установленными в верхней части рамы. |
Frame bags often use a kissing lock closure, with two interlocking metal beads set on the top of the frame. |
Сумка может закрываться на молнию, защелкивающуюся застежку и т. д. |
A bag may be closable by a zipper, snap fastener, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расстегивать брюки (застежку на молнии)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расстегивать брюки (застежку на молнии)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расстегивать, брюки, (застежку, на, молнии) . Также, к фразе «расстегивать брюки (застежку на молнии)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «расстегивать брюки (застежку на молнии)» Перевод на испанский
› «расстегивать брюки (застежку на молнии)» Перевод на хинди
› «расстегивать брюки (застежку на молнии)» Перевод на немецкий
› «расстегивать брюки (застежку на молнии)» Перевод на французский
› «расстегивать брюки (застежку на молнии)» Перевод на итальянский
› «расстегивать брюки (застежку на молнии)» Перевод на арабский
› «расстегивать брюки (застежку на молнии)» Перевод на узбекский