Лечение зависимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: treatment, therapy, medication, cure, healing, curing
лечение припарками - fomentation
универсальное лечение - universal cure
бесплатное лечение - free treatment
эффективное лечение - effective treatment
терапевтическое лечение - therapeutic management
лечение акне - acne treatment
лечение больных - treated patients
неадекватное лечение - improper treatment
неэффективное лечение - ineffective treatment
лечение радиоактивным йодом - treatment with radioactive iodine
Синонимы к лечение: лекарство, терапия, исцеление, ванный, психотерапия, излечение, врачевание, химиотерапия, физиотерапия
Антонимы к лечение: само пройдет, надежда на чудо
имя существительное: dependence, dependency, relation, bondage, dependability, subjection, vassalage
табачная зависимость - tobacco addiction
причинная зависимость - causal nexus
сексуальная зависимость - sexual addiction
линейная зависимость - linear dependence
падать в зависимость - fall into dependence
ориентационная зависимость - orientation dependence
зависимость от внешней торговли - dependence on foreign trade
алкогольная зависимость - alcohol addiction
зависимость между прочностью и весом - strength-weight ratio
зависимость от частоты - frequency function
Синонимы к зависимость: связь, соотношение, обаяние, рабство, привязанность, корреляция, подчиненное положение, зависимое положение, неволить
Значение зависимость: Отношение одного явления к другому как следствия к причине.
Лечение проводится либо хирургическим путем, либо литьем в зависимости от типа перелома. |
Treatment is either via surgery or casting depending on the fracture types. |
Метамфетаминовая зависимость является стойкой для многих людей, причем 61% людей, получивших лечение от зависимости, рецидивируют в течение одного года. |
Methamphetamine addiction is persistent for many individuals, with 61% of individuals treated for addiction relapsing within one year. |
Поскольку артрогрипоз включает в себя множество различных типов, лечение варьируется между пациентами в зависимости от симптомов. |
Since arthrogryposis includes many different types, the treatment varies between patients depending on the symptoms. |
Лечение включает в себя осознание зависимости через изучение, терапию и групповую работу. |
Treatment involves becoming conscious of the addiction through studying, therapy and group work. |
Лечение варьируется в зависимости от состояния здоровья пациента. |
Treatment varies based on the health of the patient. |
Addiction is hard to treat, a jail cell is not treatment. |
|
Лечение варьируется в зависимости от основного состояния. |
Treatments vary based on the underlying condition. |
Кроме того, учреждения будут назначаться в зависимости от уровня ухода, и для получения более сложного ухода потребуются направления на лечение. |
Further, facilities would be designated by level of care and referrals would be required to obtain more complex care. |
Лечение варьируется в зависимости от основного заболевания и степени нарушения фертильности мужчины. |
Treatments vary according to the underlying disease and the degree of the impairment of the male's fertility. |
Она искала Лечение от своей зависимости и боролась через реабилитацию. |
She had sought treatment for her addiction and battled through rehab. |
Лечение паралича голосовой складки варьируется в зависимости от его причины и основных симптомов. |
The treatment of vocal fold paralysis varies depending on its cause and main symptoms. |
Лечение варьируется в зависимости от осложнений, но, как правило, является довольно стандартным, отражая лечение населения в целом. |
The treatment varies depending on complications but tend to be quite standard, reflecting the treatment of the general population. |
Причины, тяжесть, лечение и исходы этих нарушений могут значительно отличаться в зависимости от вовлеченного электролита. |
The causes, severity, treatment, and outcomes of these disturbances can vastly differ depending on the implicated electrolyte. |
Хирургическое лечение варьируется в зависимости от тяжести заболевания. |
The surgical repair varies depending on the severity of the disease. |
Необходимое количество гипохлорита кальция варьируется в зависимости от цветения цианобактерий, и лечение необходимо периодически. |
The calcium hypochlorite amount needed varies depending on the cyanobacteria bloom, and treatment is needed periodically. |
Лечение варьируется в зависимости от тяжести и типа гангрены. |
Treatment varies based on the severity and type of gangrene. |
Лечение незакрепленной коронки включает немедленное восстановление или замену коронки, в зависимости от оценки, проведенной стоматологом. |
The management of the loose crown includes immediate recementation or a replacement crown, depending on the assessment conducted by the dentist. |
В зависимости от тяжести, симптомы могут быть управляемы в большей или меньшей степени, но лечение не известно, и исследования предполагают генетическое происхождение расстройства. |
Depending on the severity, the symptoms can be managed to a greater or lesser degree, but no cure is known, and research suggests a genetic origin for the disorder. |
Потому что вышла статья о том, что вы ложитесь клинику на лечение от вашей алкогольной зависимости. |
'Cause there's an article coming out about you going into detox for your alcohol addiction. |
Лечение гепатомегалии будет варьироваться в зависимости от причины увеличения печени, и поэтому точная диагностика является основной заботой. |
Treatment of hepatomegaly will vary depending on the cause of the liver enlargement and hence accurate diagnosis is the primary concern. |
Традиционное лечение зависимости основано в первую очередь на консультировании. |
Traditional addiction treatment is based primarily on counseling. |
Лечение варьируется в зависимости от типа и тяжести расстройства пищевого поведения, и обычно используется более одного варианта лечения. |
Treatment varies according to type and severity of eating disorder, and usually more than one treatment option is utilized. |
В зависимости от причины индивидуальной проблемы, медицинское или хирургическое лечение может быть решением. |
Depending on the cause of the individual problem, a medical or surgical treatment can be the solution. |
Лечение сакроилиита может варьироваться в зависимости от тяжести состояния и количества болей, которые пациент испытывает в настоящее время. |
Treatment of sacroiliitis can vary depending on the severity of the condition and the amount of pain the patient is currently experiencing. |
Преступник проходил медицинское лечение, и в зависимости от успеха лечения его заключали под стражу на соответствующий срок. |
The offender was treated medically and, depending on the success of the treatment, they were incarcerated for an appropriate term. |
В зависимости от травмы, необходимое лечение может быть минимальным или включать в себя такие вмешательства, как медикаментозное лечение, экстренная хирургия или операция спустя годы. |
Depending on the injury, treatment required may be minimal or may include interventions such as medications, emergency surgery or surgery years later. |
Если она признает, что у нее зависимость, она может претендовать на лечение. |
If she admits to substance abuse, she could qualify for Veterans Treatment Court. |
Когнитивное лечение требует от психологов глубокого осмысления того, что происходит в мозгу зависимого человека. |
Cognitive treatment requires psychologists to think deeply about what is happening in the brain of an addicted person. |
Инфекции ГИ можно лечить, но обычно приводят к летальности от 25% до 60%, в зависимости от того, как скоро начинается лечение. |
GI infections can be treated, but usually result in fatality rates of 25% to 60%, depending upon how soon treatment commences. |
Несмотря на продолжающиеся усилия по борьбе с зависимостью, есть свидетельства того, что клиники выставляют пациентам счета за лечение, которое может не гарантировать их выздоровление. |
Despite ongoing efforts to combat addiction, there has been evidence of clinics billing patients for treatments that may not guarantee their recovery. |
Лечение варьируется в зависимости от состояния и степени выраженности уропатии. |
The treatment varies based on the condition and extent of the uropathy. |
Поскольку артрогрипоз включает в себя множество различных типов, лечение варьируется между пациентами в зависимости от симптомов. |
Common types of drinks include plain drinking water, milk, coffee, tea, hot chocolate, juice and soft drinks. |
Лечение варьируется в зависимости от типа и тяжести энцефалопатии. |
Treatment varies according to the type and severity of the encephalopathy. |
Если причиной панкреатита является алкоголь, то прекращение употребления алкоголя и лечение алкогольной зависимости может улучшить состояние панкреатита. |
If the cause of pancreatitis is alcohol, cessation of alcohol consumption and treatment for alcohol dependency may improve pancreatitis. |
Целенаправленное лечение и реакция на лечение варьируются от пациента к пациенту в зависимости от его симптомов. |
Targeted treatment and treatment response vary from patient to patient, depending on his or her symptoms. |
Основное терапевтическое применение никотина-это лечение никотиновой зависимости для устранения курения и вреда, который оно наносит здоровью. |
The primary therapeutic use of nicotine is treating nicotine dependence to eliminate smoking and the damage it does to health. |
Однако учёные смогли картировать мутации, и пациенту назначили лечение, нацеленное на одну из этих мутаций. |
However, scientists were able to map the mutations of this cancer and give a specific treatment that targets one of the mutations. |
Число пациентов, получающих лечение от СПИда, выросло с 0 до 2,000 человек. |
we went from zero to about 2,000 people being treated for AIDS. |
Он сдержал свой гнев, но на следующий день прислал письмо с отказом продолжать лечение. |
He swallowed his ire for the moment, but he afterwards wrote to decline further attendance in the case. |
You're on a committal order. |
|
А страховщики покрывают лечение только если я нашу защиту. |
And they told me their insurance wouldn't cover me unless I wore preventative covering. |
он неоперабелен. Но доступно радиологическое лечение. |
It's inoperable, but there are radiation treatments available. |
Extra treatment means extra torment. |
|
Я предлагаю, чтобы этот популярный шаблон получил такое же лечение. |
I propose that this popular template get the same treatment. |
В целом лечение направлено на симптоматическое лечение. |
Overall, treatment is geared towards symptomatic management. |
Лечение зависит от стадии рака. |
Treatment depends on the stage of the cancer. |
Кроме того, забытые тропические болезни часто ассоциируются с некоторой социальной стигматизацией, что делает их лечение более сложным. |
Additionally, neglected tropical diseases are often associated with some kind of social stigma, making their treatment more complex. |
В 1919 году, посещая местный госпиталь, Каннингем спросил Матрону, есть ли у нее еще раненые военнослужащие, проходящие лечение. |
In 1919 while visiting her local hospital, Cunningham asked the matron if she still had any wounded servicemen under treatment. |
Адекватное лечение может предотвратить многие случаи смерти от рака, но существуют расовые и социальные различия в лечении, что является существенным фактором высокого уровня смертности. |
Adequate treatment can prevent many cancer deaths but there are racial and social disparities in treatments which has a significant factor in high death rates. |
Мы также считаем, что пуэрториканцы должны получать равное лечение в рамках программ Medicare, Medicaid и других программ, которые приносят пользу семьям. |
We also believe that Puerto Ricans must be treated equally by Medicare, Medicaid, and other programs that benefit families. |
Также может потребоваться лечение анемии и заболеваний костей. |
Treatments for anemia and bone disease may also be required. |
Однако это само по себе редко бывает эффективным, и лечение субареолярного абсцесса в основном хирургическое. |
However, this alone is rarely effective, and the treatment of a subareaolar abscess is primarily surgical. |
Тем не менее, лечение диэтилкарбамазином предлагается для снижения риска инфекции. |
However, diethylcarbamazine treatment is suggested to reduce risk of infection. |
Лечение может включать в себя бодрящие упражнения, специальные упражнения и хирургическое вмешательство. |
Treatments may include bracing, specific exercises, and surgery. |
Лечение основной причины сдавления нерва необходимо в случаях эпидурального абсцесса, эпидуральных опухолей и синдрома конского хвоста. |
Treatment of the underlying cause of nerve compression is needed in cases of epidural abscess, epidural tumors, and cauda equina syndrome. |
Раннее распознавание и лечение имеют решающее значение; диагностическая неудача может привести к сепсису и смерти. |
Early recognition and treatment are critical; diagnostic failure can result in sepsis and death. |
Эффективное раннее лечение гнили ног - это простое приготовление обычного порошка серы, смешанного в пасте с человеческим увлажняющим лосьоном. |
An effective early treatment for foot rot is a simple preparation of common sulphur powder mixed in a paste with human moisturising lotion. |
С 1950-х годов в лечение артрита был включен ряд ревматоидных вмешательств. |
A number of rheumasurgical interventions have been incorporated in the treatment of arthritis since the 1950s. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лечение зависимости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лечение зависимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лечение, зависимости . Также, к фразе «лечение зависимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.