Ложится в масть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ложиться спать - go to sleep
ложиться поздно - stay up late
поздно ложиться - stay up late
рано вставать и рано ложиться - keep good hours
ложиться в гроб - to lay down in the coffin
ложиться с курами - go to bed with the chickens
ложиться спать поздно - go to bed late
ложиться на курс - set course
ложиться на плеч - fall
ложиться в кровать - go to bed
Синонимы к ложиться: покрывать, сходить, возлегать, падать, притуляться, распластываться, протягиваться, закрывать, прикрывать, осыпать
приводить в беспорядок - clutter
слово в слово - word by word
приводить в негодность - disable
уводить разговор в сторону - get off subject
попасть в дорогу - get in road
быть в соответствии с - be in keeping with
переходить в атаку - advance to attack
туннельная установка для закаливания в интенсивном потоке воздуха - air-blast tunnel hardener
параллельная размотка в мотки - lea reeling
пиратство в гвинейском заливе - Piracy in the Gulf of Guinea
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
масть карт - suit of cards
сильная масть - long suit
ходить в масть - walk in a suit
пиковая масть - spades
бубенцы (масть) - bells (ointment)
жёлуди (масть) - acorns (ointment)
не в масть - not follow suit
одной (или той же и т. п.) масти; под одну масть - one (or the same, etc...) ointments; under one suit
масть карты - card colour
пойти в масть - return lead
Синонимы к масть: цвет, шерсть, черви, пики, трефы, бубны, рубашка, мазь, масло, вини
Значение масть: Цвет шерсти у животных.
Но, если делать вот так, все ложится более натурально. |
But if you do it this way, it just falls more naturally. |
После сборки кровати Ригби ложится на кровать и находит ее очень удобной. |
After assembling the bed, Rigby lays down on the bed and finds it very comfortable. |
Этот важный долг ложится на тебя, последнего повелителя драконов. |
As the last Dragonlord, this solemn duty falls to you, Merlin. |
Они редко рискуют углубляться в Глэйдс, так что все ложится на меня! |
The cops rarely venture that deep into the Glades, so I guess that leaves only me! |
Все большее бремя для словенской экономики ложится на ее быстро стареющее население. |
An increasing burden for the Slovenian economy has been its rapidly ageing population. |
Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити. |
The heavy snows are blanketing the Colorado Rockies and are heading south towards the Duke City. |
Я представила себе красивую женщину, которая ложится спать на свежезастланную постель. |
I envisioned a beautiful woman getting into a freshly made bed and falling asleep. |
В его стране сложились такие экономические условия, что даже небольшой объем начисленных взносов ложится на нее тяжелым финансовым бременем. |
The economic conditions in his country were such that even its low rate of assessment posed a considerable financial burden. |
Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы. |
In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources. |
У моей невестки день рождения, а у меня ребёнок, который ложится спать в 7 вечера. |
So it's my sister-in-law's birthday, I got a kid that goes to bed at 7:00. |
Вряд ли такой подход к решению проблемы можно назвать прогрессивным, поскольку, в конечном счете, это бремя ложится на пенсионеров, держателей страховых полисов и банковских депозитов, обычно принадлежащих к среднему классу и пожилой категории граждан. |
But this approach is hardly progressive, as the final holders of pensions, insurance contracts, and bank deposits are typically the beleaguered middle class and the elderly. |
В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать. |
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. |
Но тут Курочкин (слышали?) замечает, что все орловцы начинают менять масть - один только Маклер, как дуся, не меняет цвета. |
But then Kurochkin-heard of him?-noticed that all the horses of the Orloff breed were losing their coats, while Broker, the darling, stayed the same colour. |
He's of the colour of nutmeg, and of the heat of the ginger. |
|
Она никогда не ложится до рассвета, но просыпается около шести утра, набирает номер и слушает точное время. |
She never goes to sleep before dawn But awakening before 6AM, she dials and listens to the time |
Вся ответственность за эту войну ложится на плечи Германии. |
Responsibility for the outbreak... of the war... .. rests solely on German shoulders. |
Добро пожаловать, полуночники, маньяки, мозголомы и все, кто ещё не ложится спать. |
Welcome, all you people of the night, all you maniacs, brainiacs, and insomniacs who won't hit the sack. |
Эта Обязанность Ложится На Вас. |
Unfortunately, that job falls to you. |
Each man takes out his spade and lies down prepared to strike. |
|
Each man takes out his spade and lies down prepared to strike. |
|
You know, clovers are also known as clubs. |
|
Чувак, на фотографиях он имеет форму пики, как карточная масть. |
Dude, I saw on the photos it's the shape of a spade, like on a deck of cards. |
My wife always has a nap after lunch, he said. |
|
Yet you know that Mother goes to bed very late. |
|
Высокий, красивый и, по слухам, очень богатый блондин-англичанин; женат, но жена рано ложится спать. |
Edward was tall, handsome, blond and very wealthy as she understood-and Leonora went up to bed early. |
Как мы все знаем, много раз именно на разрешение споров ложится обязанность добровольца вводить ограничения на то, что можно и нельзя обсуждать. |
As we all know, many time it falls upon a dispute resolution volunteer to impose restrictions on what can and can not be discussed. |
Если возникает спор, бремя доказывания ложится на претендента на статус-кво с точки зрения любого данного социального нарратива. |
If there is a dispute, the burden of proof falls onto the challenger of the status quo from the perspective of any given social narrative. |
У двух последних мастей были символы Водяного поля вместо пипсов с китайскими иероглифами, чтобы отметить их ранг и масть. |
The two latter suits had Water Margin characters instead of pips on them with Chinese characters to mark their rank and suit. |
В большинстве игр с козырями одна из четырех мастей идентифицируется как козырная масть. |
In most games with trumps, one of the four suits is identified as the trump suit. |
В некоторых играх, таких как гребная лодка и ярость, козырная масть может меняться по ходу руки, даже от трюка к трюку. |
In certain games, such as Rowboat and Rage, the trump suit may change during the course of the hand, even from trick to trick. |
В большинстве современных игр с козырными мастями правила следования масти не различают козырную масть и простые масти. |
In most modern games with trump suits, the rules for following suit do not distinguish between the trump suit and the plain suits. |
Если он не хочет выиграть трюк, он может сбить любую другую масть, например 3♥. |
If he does not want to win the trick, he can sluff any other suit, such as 3♥. |
Одна из довольно сложных задач, которая ложится на STScI, - планирование наблюдений для телескопа. |
One rather complex task that falls to STScI is scheduling observations for the telescope. |
Это обязательство традиционно и все чаще ложится в основном на женщин, способствуя феминизации бедности в США. |
This commitment has traditionally and increasingly fallen largely on women, contributing to the feminization of poverty in the U.S. |
Когда масть называется козырной, Валет в масти того же цвета, что и эта козырная масть, становится мощным членом этой козырной масти. |
When a suit is named trump, the Jack in the suit of the same colour as this trump suit becomes a powerful member of this trump suit. |
Если игрок хочет, чтобы предложенная масть была названа козырной, он заказывает карту, и дилер добавляет эту карту к своей руке. |
If a player wishes the proposed suit to be named trump, they order up the card and the dealer adds that card to their hand. |
Короткая масть в занозистой руке-это предпочтительно маленький синглтон, хотя иногда это может быть синглтонная честь или пустота. |
The short suit in a splinter hand is preferably a small singleton, though it can occasionally be a singleton honor or a void. |
В гадании масть мечей ассоциируется с мужественностью и интеллектом, но также с печалью и несчастьем. |
In divination, the suit of Swords is associated with masculinity and intellect, but also sorrow and misfortune. |
Девочка снова превращается в старуху и ложится в гроб, который мгновенно разваливается на части. |
The girl turns back into the old woman and lies down in the coffin, which instantly falls apart. |
He lies down beside her without waking her up and falls promptly to sleep. |
|
Но ответчик Stayman может ответить на открытие 1NT своего партнера на уровне 2, Если у него есть 6-карточная неклубная масть. |
But a Stayman responder can respond to his partner's 1NT opening at level 2 if he has a 6-card non-club suit. |
Ответчик с 3 HCP и синглтоном может сделать аналогичный вызов с 5-карточной неклубовой мастью. |
The responder with 3 HCP and a singleton can make a similar call with a 5-card non-club suit. |
Однако последняя рука также может быть поставлена, сначала используя передачу, а затем показывая вторую масть естественно. |
However, the latter hand can also be bid by first using a transfer and then showing the second suit naturally. |
Стоимость контракта на техническое обслуживание по-прежнему ложится на работодателя, однако она примерно равна стоимости машины в год. |
The cost of the maintenance contract still falls on the employer, however it is about the same as the cost of the machine per year. |
The woman lies on her back and the syringe is inserted into the vagina. |
|
Четыре из рода рук, которые отличаются только мастью, такие как 4♣ 4♠ 4♦ 4♥ 9♣ и еще 4♣ 4♠ 4♦ 4♥ 9♦, равны по рангу. |
Four of a kind hands that differ by suit alone, such as 4♣ 4♠ 4♦ 4♥ 9♣ and 4♣ 4♠ 4♦ 4♥ 9♦, are of equal rank. |
Прямые руки, которые отличаются только мастью, такие как 9♣ 8♣ 7♣ 6♦ 5♦ и еще 9♠ 8♠ 7♠ 6♥ 5♥, равны по рангу. |
Straight hands that differ by suit alone, such as 9♣ 8♣ 7♣ 6♦ 5♦ and 9♠ 8♠ 7♠ 6♥ 5♥, are of equal rank. |
Старшие руки карт, которые отличаются только мастью, такие как 10♣ 8♠ 7♠ 6♥ 4♦ и еще 10♦ 8♦ 7♠ 6♣ 4♣, равны по рангу. |
High card hands that differ by suit alone, such as 10♣ 8♠ 7♠ 6♥ 4♦ and 10♦ 8♦ 7♠ 6♣ 4♣, are of equal rank. |
Джуниор также замечает, что он начинает выглядеть неопрятным, с едой на рубашке, когда он выходит и рано ложится спать. |
Junior also notices that he is starting to look unkempt, with food on the front of his shirt when he goes out and he goes to bed early. |
Во многих ранних китайских играх, таких как Madiao, масть монет была в обратном порядке, так что более низкие били более высокие. |
In many early Chinese games like Madiao, the suit of coins was in reverse order so that the lower ones beat the higher ones. |
В Индо-персидской игре Ганджифа половина мастей также была перевернута, включая масть монет. |
In the Indo-Persian game of Ganjifa, half the suits were also inverted, including a suit of coins. |
Если партнер не может поддержать вашу первую масть, он пригласит с 2NT или предложит ставку с 3NT, и вы затем исправите свою другую масть. |
If partner cannot support your first suit, he will invite with 2NT or bid game with 3NT and you will then correct to your other suit. |
Кроме того, Таро имеет отдельную 21-карточную козырную масть и одну карту, известную как дурак. |
In addition, the tarot has a separate 21-card trump suit and a single card known as the Fool. |
Таким образом, краска просто ложится сверху и может быть стерта всего лишь легким прикосновением. |
Thus, the dye just rests on top and can be wiped away with just a light touch. |
Когда у открывателя нет ни шестикарточной оригинальной масти, ни четырехкарточной второй масти более низкого ранга, ей придется предложить короткую масть. |
When opener does not have a six-card original suit nor a four-card lower-ranking second suit, she will have to bid a short suit. |
Одним из недостатков почты является неравномерное распределение веса; нагрузка ложится в основном на плечи. |
One of the drawbacks of mail is the uneven weight distribution; the stress falls mainly on shoulders. |
Вместе с этой свободой на каждого члена церкви ложится ответственность управлять самим собой во Христе. |
With that freedom comes the responsibility upon each member to govern himself or herself under Christ. |
Элла сбрасывает все белье на пол и ложится на стол. |
Ella pushes all the laundry to the floor and lies on the table. |
Игрок может взять всю масть карт на свой ход вместо того, чтобы разыгрывать карту из своей руки. |
How many will mess with things that are already fine? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ложится в масть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ложится в масть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ложится, в, масть . Также, к фразе «ложится в масть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.