Ходить в масть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
follow suit | следовать примеру, подражать, ходить в масть | ||
глагол | |||
return lead | поддерживать чью-л. инициативу, ходить в масть |
глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin
словосочетание: leg it, leg to it
ходить с трудом - walk with difficulty
далеко ходить не нужно - It is not necessary to go
ходить по комнате - walk around the room
ходить в юбке - walk in a skirt
ходить кругами - walk in circles
ходить по краю - be on razor-edge
ходить по ягоды - go berry-picking
ходить путями божьими - walk in God
ходить с шестерки - play six
ходить через силу - be hardly able to walk
Синонимы к ходить: ходить, идти, гулять, водить гулять, идти пешком, прогуливать, ехать, делать какое-л. движение, регулярно посещать, проезжать
Значение ходить: То же, что идти (в 1, 2, 3, 10, 15 знач., но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
превращать в капитал - convert into capital
движение в походном порядке - route march
в красном - in the red
нарушение в ходе выборов - electoral irregularity
основные операции (в платежном балансе) - basic step (BOP)
перевести в дежурный режим - translate into standby mode
лимон в чай - lemon tea
монтаж в стойке - Rack mounting
прозрачность запасов в цепочке поставки - supply chain inventory visibility
заносить в Книгу рекордов Гиннесса - record in Guinness Book of Records
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
масть карт - suit of cards
трефовая масть - club
объявить масть - bid
пиковая масть - spades
жёлуди (масть) - acorns (ointment)
ложится в масть - lies in the suit
не в масть; не к масти; не под масть - not in the suit; not to the suit; not under suit
одной (или той же и т. п.) масти; под одну масть - one (or the same, etc...) ointments; under one suit
карточная масть - card suit
масть карты - card colour
Синонимы к масть: цвет, шерсть, черви, пики, трефы, бубны, рубашка, мазь, масло, вини
Значение масть: Цвет шерсти у животных.
Только подумайте - вечер... когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас. |
Just think, tonight... tonight... when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you. |
Честная женщина никогда не должна куда-либо ходить без сопровождения. |
A proper woman should never travel without escort. |
Я же не могу ходить и бить людей в супермаркетах. |
You know, I can't go around punching people in supermarkets. |
Шаролотта ДиЛаруентис будет ходить по улицам Розвуда только через мой труп |
Charlotte DiLaurentis will walk the streets of Rosewood over my dead body. |
Другие лучше поедут к дедушке и бабушке в деревню и будут играть в футбол и ходить на рыбалку со своими друзьями. |
The others would better visit their grandparents living in the country and they would play football and go fishing with friends. |
Хотя этот праздник появился давно, в наши дни многие люди тоже любят ходить в церковь и слушать рождественские проповеди. |
Although this holiday appeared long ago but nowadays many people still like to go church and listen to Christmas sermons. |
Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года. |
Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. |
You didn't need to see a doctor for that. |
|
Вместе ходить на концерты, пробовать новые блюда, может, в какой-нибудь шикарный лагерь махнем. |
You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping. |
Он заставляет меня ходить к нему в офис два раза в месяц, чтобы получать деньги. |
He makes me go by his office twice a month to get money. |
Волков бояться - в лес не ходить. |
He that is afraid of wounds must not come near a battle. |
Алеша стал ходить к ним чаще и чаще, потихоньку от отца; Николай Сергеич, честный, открытый, прямодушный, с негодованием отверг все предосторожности. |
Alyosha went to see them more and more frequently without his father's knowledge. Nikolay Sergeyitch with his honesty, openness and uprightness indignantly disdained all precautions. |
Просыпаться, ездить на автобусе, ходить на работу, возвращаться домой, есть картошку и идти спать, и всё? |
Get up, catch the bus, go to work, come back home, eat chips and go to bed, is that it? |
If you don't have to tiptoe around me late at night? |
|
And no need to tiptoe around me. |
|
Стоит после этого ходить в эту морильню, если тебя здесь еще и оскорбляют! |
It was only in such low boozing-dens that one was insulted! |
Как я могу приходить к вам, смотреть на вас, продолжать к вам ходить, когда вы - воплощение этого конфликта? |
How can I go on seeing you, looking at you, keep coming here, when you epitomize the conflict? |
Он из морского королевства, и любил ходить под парусом. |
He's from a maritime kingdom, and he loved to sail. |
Вы можете нормально ходить и говорить после потребления таких доз алкоголя? |
Can you normally walk and talk clearly when you've consumed that much liquor? |
You were supposed to participate in therapy. |
|
У меня тут куча проспектов, я просто не могу позволить себе ходить на свидания. |
Hey, I have prospects, I just can't afford to date. |
What, is he on the installment plan? |
|
Не ходить в ванную наверху, после того как зарядил чили для обеда. |
Upstairs bathroom off-limits after nuclear chili dinner. |
Мне пора начать ходить в моем партизанском камуфляжном снаряжении. |
It's time for me to go in my guerrilla-style camouflage outfit. |
Так лучше вам не ходить... |
So you'd better not go.... |
С тех пор как он научился ходить, его ни разу не брала на руки женщина. |
He had never been carried by a woman since he was big enough to walk. |
Nevertheless you are not allowed to walk here. |
|
You weren't allowed in other parts of the house? |
|
Типа, обычно вы по пятницам едите дома, а потом начинаете ходить в ресторан? |
Like you mostly eat in on Fridays and then you eat out? |
Он принялся ходить по комнате, засунув руки в карманы и глубоко задумавшись. |
He began to walk about the room with his hands in his pockets, showing that he had been thinking as much. |
If you catch a hold of me, you could wear golden underwear. |
|
Поди, поди к Mariette, - сказала она Сереже, вышедшему было за ней, и стала ходить по соломенному ковру террасы. |
Run along, run along to Mariette, she said to Seryozha, who had followed her out, and she began walking up and down on the straw matting of the terrace. |
Король начинал сердиться, говорил, что дальше не пойдет, что не подобает ему ходить к Г ендону, что Гендон обязан явиться к нему. |
The King was irritated, now, and said he would stop here-it was Hendon's place to come to him, not his to go to Hendon. |
Сороки опустились на крышку мусорного ящика, перелетели на забор, слетели на землю и стали ходить по двору. |
The magpies lighted on the lid of a trash bin, flew over to the fence, came down to the ground, and began walking about the yard. |
I can't go very fast, sir. |
|
Но им совершенно незачем ходить в суд и пачкаться в этой... |
But they don't have to go to the courthouse and wallow in it- |
Теперь ты можешь ходить с крашенными ногтями, когда только захочешь. |
You can wear nail polish any time you want. |
Но у нас не было времени даже на свидания ходить, настолько мы были заняты. |
These days, we've been so busy that we haven't had time to go on dates. |
Мы не видим смысла ходить вокруг да около, мистер Тетч, а пока всё именно так. |
We don't see any point beating around the bush, Mr. Tetch, so here's where we're at. |
Плюс, на первом курсе у меня была операция на стопе, и мне пришлось ходить с костылём. |
Plus, it didn't help that I had foot surgery freshman year, so I had to walk with a cane. |
You'll soon be able to walk back home. |
|
Тебе пришлось дважды ходить в один класс из-за переездов, так? |
Uh, you had to repeat a year because of all the moving around, right? |
Интернет-кафе позволяют людям ходить по интернету анонимно, быстрее и дешевле, чем дома. |
Internet cafes allow individuals to go about the Internet anonymous, faster, and cheaper than at home. |
Эти машины похожи на сеттеров, но имеют более крупные лотки с плоским дном, поэтому яйца могут лежать на боку, а недавно вылупившиеся птенцы могут ходить. |
These machines are similar to setters, but have larger flat-bottom trays, so the eggs can rest on their sides, and newly hatched chicks can walk. |
Он может ходить по морскому дну на ногах или плавать по воде с волнообразными плавниками. |
It can walk on the sea floor with legs, or swim through the water with undulating fins. |
Боннет, как утверждают, был одним из немногих пиратов, заставлявших своих пленников ходить по доске. |
Bonnet is alleged to have been one of the few pirates to make his prisoners walk the plank. |
На протяжении всей своей жизни болезни де Леллиса причиняли ему страдания, но он никому не позволял прислуживать ему и ползал к больным, когда не мог стоять и ходить. |
Throughout his life De Lellis' ailments caused him suffering, but he allowed no one to wait on him and would crawl to visit the sick when unable to stand and walk. |
Они часто медленно учатся ползать и ходить, потому что, кажется, нет никакого стимула. |
They are often slow at learning to crawl and walk because there seems to be little incentive. |
Парадоксально, но пациенты с болезнью Паркинсона часто могут ездить на велосипеде или подниматься по лестнице легче, чем ходить по уровню. |
Paradoxically patients with Parkinson's disease can often ride a bicycle or climb stairs more easily than walk on a level. |
Он также объявил военное положение, запрещающее людям ходить группами больше двух человек. |
He also declared martial law, prohibiting people from going about in groups of larger than two. |
Девочки также могут работать на ранних стадиях, не давая им ходить в школу. |
Girls might also work early on, preventing them from school. |
Власти также смогли спасти гражданина Таиланда, который не мог ходить из-за усталости и получил перелом руки и ожоги на шее и спине. |
Authorities were also able to rescue a Thai national who was unable to walk due to fatigue and had suffered a broken arm and burns on the neck and back. |
Она соблазняет его и заманивает в свою комнату, прежде чем перерезать ему бедренную артерию, лишая возможности ходить. |
She seduces him and lures him to her own room, before slicing his femoral artery, rendering him unable to walk. |
We could go into the Labyrinth every day. |
|
Однажды он сказал, что проплывет один километр и будет ходить каждый день, пока есть время. |
He once said that he would swim one kilometre and walk every day as long as there was time. |
Мне нравилось ходить к нему домой и смотреть, как он паяет и все такое. |
I used to love going to his place and watch him solder and such. |
Шешель продолжал ходить на молодежные трудовые акции на летние каникулы, находясь в гимназии. |
Šešelj continued going to youth work actions for summer holidays while at the gymnasium. |
Хотя ему не разрешалось ходить в бассейн, он мог спокойно фотографировать через проволочную изгородь. |
Although he was not permitted to go to the pool, he could photograph undisturbed through the wire fence. |
Даже сегодня главная обязанность американского посла в Канаде, кажется, состоит в том, чтобы ходить по стране и рассказывать нам, какие мы засранцы. И т.д. |
Liberal Party Secretary General Eisaku Satō and Political Affairs Research Committee head Hayato Ikeda were suspected of involvement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ходить в масть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ходить в масть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ходить, в, масть . Также, к фразе «ходить в масть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.