Ложное лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ложное лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
false face
Translate
ложное лицо -

- ложный

имя прилагательное: false, fictive, spurious, mock, dummy, pseudo, erroneous, fallacious, phony, phoney

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



Лицо совершает ложное лишение свободы, когда оно действует с намерением ограничить другого и когда заключение фактически приводит к тому, что заключенный либо осознает это, либо страдает от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person commits false imprisonment when he acts intending to confine another and when confinement actually results that the confinee is either aware of or damaged by.

Мужчина должен принимать меры, если попал в ложное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a man must take the consequences when he puts himself in a false position.

Кто-то захочет быть выше, кто-то — изменить свой вес, кто-то — лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people might wish they were taller, have a different weight, a different face.

Проезжавшие мимо машины отбрасывали свет фар на помертвевшее лицо Фила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headlights of the passing vehicles alternately illuminated Phil's face.

У Тернера худое лицо, рыжеватые волосы, большой орлиный нос, веснушки и широкий рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a gaunt face and red-brown hair, a prominently hooked nose, a scattering of freckles, and a wide mouth.

Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave.

Выражение несокрушимой невозмутимости покинуло лицо брата на одно мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frater's mask of unshakable equanimity slipped for just a moment.

Я отнял руку и принялся гладить ее лицо, плечи, руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the hand away and caressed her face, her shoulders, her arms.

Лицо Найнив заострилось, и она стала резко и коротко дергать себя за косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nynaeve's face tightened, and she began giving sharp little tugs to her braid.

Широкая улыбка озарила все лицо Кира и стерла суровые линии с него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kier Gray smiled a broad smile that lighted up his whole countenance and erased the harsh lines from his face.

Его лицо было омрачено не по возрасту глубокой печалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was too sad for a young man's face.

Солнце жгло усталые глаза, но бриз с залива приятно освежал лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sunshine was bright against his tired eyes, but the breeze from the bay felt good upon his face.

Бэкхарт положил листок на стол и закрыл лицо ладонями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckhart laid the sheet on his desk, covered his face with the palms of his hands.

Он глубоко вздохнул, закрыл лицо руками и бросился через комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a deep breath, covered his face with his arms, and sprinted across the room.

Она поглядела на лицо в зеркале и примерила ту самую знаменитую полуусмешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the face in the mirror and tried on that famous smile.

Марлена осела в кресле, и лицо ее выразило крайнее неудовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marlene slumped in her chair and a look of deep discontent crossed her face.

Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your enemy who marked your face marked you well.

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

Катриона подняла глаза на звук их шагов, и призрак улыбки осветил ее бледное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ekaterin glanced up at the sound of their footsteps, and a ghost of a smile lightened her pale face.

Я прогоню его лицо через базу данных отдела транспортных средств с использованием распознавания лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll run his face through DMV database using facial recognition.

Все над ним потешались, что Бог ему на лицо что-то выбросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People used to joke that God had trashed his face.

В любом из этих случаев, как уже отмечалось, лицо, предоставившее право, или другой кредитор могут потребовать от обеспеченного кредитора предпринять вместо этого шаги по продаже таких активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either case, as noted, the grantor or other creditor may require the secured creditor to sell the asset instead.

После получения гражданства Азербайджана лицо может поменять свое имя и фамилию в общем порядке, предусмотренном законодательством Азербайджана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving Azerbaijani citizenship, a person may change his or her first and last name under the general procedure established by the law of Azerbaijan.

Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice.

Учитывая, что ваше лицо на автобусах и рекламных щитах по всему городу,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering you got your face up on buses and billboards all over town,.

Должностное лицо таможенного органа заверяет декларацию и ЕАД своей личной печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs officer seals the Declaration and the SAD with personal seal.

Любая акционерная компания, жилищно-строительный кооператив или юридическое лицо также уплачивают налог с облагаемого налогом дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax is also levied on the chargeable income paid by any incorporated company, building society or body of persons.

В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation.

Так почему бы тебе просто не поспешить к следующему тренингу, от которого накачивается лицо в Институте Джона Траволты по Отращиванию Голов и Набору Веса Лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't you just hurry on to your next face-widening session at the John Travolta Institute for Head Thickening and Facial Weight Gain.

В случае удовлетворения этого ходатайства соответствующее лицо освобождается от участия в военных учениях в качестве резервиста и вместо этого периодически призывается для прохождения вспомогательной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of reservist military manoeuvres he is called to undergo supplementary service.

Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face and the knot are about to enter my colon.

Статья 230 и последующие статьи Уголовного кодекса защищают лицо от угроз отравления или убийства, а также любых других посягательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles 230 et seq. of the Criminal Code protect anyone who is threatened with poisoning or murder or any kind of attack.

Моё контактное лицо - Тодд Пэкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My emergency contact is Todd Packer.

Это лицо может приносить столько же проблем, сколько и радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This face can bring as much trouble as it does joy.

—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!

Она была очень бледна, но шла твердой поступью; осанка ее была полна изящества и кроткого достоинства, а лицо по-прежнему было печально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very pale, but she walked with a firm step, and her carriage was full of grace and gentle dignity. Her face was as sad as before.

Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment.

Лицо его было сосредоточенно и сумрачно, в глазах не мелькала обычная усмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was quiet, almost somber, and there was no mocking in his eyes.

Они могли бы спутать мое лицо с лицом брата, подбежать и поцеловать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they could mistake my face for his brother's and run up to kiss me.

Том посмотрел на его смуглое скуластое лицо -орлиный нос, узкий подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom looked at the hawk nose and the high brown cheek bones and the slender receding chin.

Как я могу забыть то, что ты швырнула мне в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I forget having one thrown at my face?

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

Лицо матери опять смотрело на меня грустными и умоляющими глазами, которые я помнил так хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother's face looked at me once more with the sorrowful and pleading eyes which I remembered so well.

Теперь люди уже не говорили ему в лицо, какой он красивый, и почти всегда удавалось об этом забывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People never referred to his beauty to his face anymore, so most of the time he was able to forget it.

Если мое лицо превратится в гамбургер, вам станет легче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making hamburger out of me would make you feel better?

Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she had seen its face.

Ну, как мы всегда говорим, если это крякает, как утка, то лучше надеть маску на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... well, like they always say, if it quacks like a duck, you should put on a face mask.

Чтобы я прятал за маской свое красивое лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I cover up this beautiful face with a mask?

Ну, ложное послание или нет, зачем выпускать зло в Сонную Лощину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, erroneous message or not, what's in it for releasing evil upon Sleepy Hollow?

Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clings to an author's phrase, makes use of his expressions, erases a false idea, replaces it with the right idea.

Прокуратура утверждает, что жена мистера Спектора дала своему мужу ложное алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution claims that Mr Spector's wife, provided her husband with false alibis.

Одно ложное обвинение психопатки — и ты превращаешься в настоящую дрянь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, one false accusation from a psychopath, And you turned out to be a real bummer.

Тебе то не нужно волноваться, ты использовал ложное имя, но для нас эти контракты действительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to worry because you used a false name, but for us these contracts are valid.

Например, одно ложное доказательство, что 1=0 использует провал ассоциативности для бесконечных сумм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one false proof that 1=0 exploits the failure of associativity for infinite sums.

Мусор также может накапливаться в кишечнике животного и давать ему ложное ощущение сытости, что также приведет к голоданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debris can also accumulate in the animal's gut, and give them a false sense of fullness which would also result in starvation.

Ницше утверждал, что deus ex machina создает ложное чувство утешения, которое не следует искать в явлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nietzsche argued that the deus ex machina creates a false sense of consolation that ought not to be sought in phenomena.

Содержание не было заглушено, так что это ложное резюме редактирования и также является проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content was not blanked so that is a false edit summary and is also a problem.

Я нахожу вопиющим искажением фактов ложное утверждение, что этот процесс получил сильную поддержку от concensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it a blatent misrepresentation of the facts to falsely claim this process was given a strong support by concensus.

BBN утверждает, что ложное обнаружение выстрелов составляет менее одного на тысячу часов работы системы при скорости транспортного средства менее 50 миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBN states that false shot detections are less than one per thousand hours of system operation at vehicle speeds under 50 miles per hour.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ложное лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ложное лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ложное, лицо . Также, к фразе «ложное лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information