Любой пункт, предложенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любой пункт, предложенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any item proposed
Translate
любой пункт, предложенный -

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- пункт [имя существительное]

имя существительное: paragraph, item, point, clause, article, station

сокращение: par.



Все предложения должны сопровождаться любой имеющейся документацией, которая может способствовать анализу рассматриваемых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All proposals must be accompanied by any available documentation that may facilitate the analysis of the issues to be addressed.

Чтобы максимально точно составить представление о предложении/спросе на протяжении всего периода осуществления любой новой ядерной программы, необходимы точные и полные данные о состоянии рынка рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To better determine supply/demand information over the life of any nuclear new build programme, having robust labour market intelligence will be at a premium.

Теперь это всего лишь одно из предложений редакторов, и любой вклад будет оценен по достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this is just one editors suggestions and any and all input will be appreciated.

И это предложение: есть самодеятельные актеры и группы, которые стремятся к совершенству, которые изучают свое ремесло и относятся к своей работе так же серьезно, как и любой профессионал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this sentence; There are amateur actors and groups who strive for excellence, who study their craft and take their performance as seriously as any professional.

Ядро Меркурия имеет более высокое содержание железа, чем у любой другой крупной планеты в Солнечной системе, и для объяснения этого было предложено несколько теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury's core has a higher iron content than that of any other major planet in the Solar System, and several theories have been proposed to explain this.

Экономическая модель спроса и предложения предполагает, что любой налог повышает стоимость сделки для кого-то, будь то продавец или покупатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply and demand economic model suggests that any tax raises the cost of transaction for someone, whether it is the seller or purchaser.

Позвольте мне с самого начала внести ясность: мы полностью признаем право любой делегации представлять замечания и предложения по повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me make it clear at the outset that we fully acknowledge the right of any delegation to make observations and proposals on the agenda.

Любой вопрос, который требует постановки диагноза, прогноза или предложенного лечения, является запросом на медицинскую консультацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some days later, Rick was still emaciated and speaking broken words until a burst of energy awakens and restores him.

В любой данный момент цена акции является строго результатом спроса и предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any given moment, an equity's price is strictly a result of supply and demand.

Любой текст, лишенный текстуры, будет просто кучей изолированных предложений, не имеющих отношения друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any text that lacks texture would simply be a bunch of isolated sentences that have no relationship to each other.

Право любой Стороны применять последнее предложение статьи 3.7 зависит от представления полного кадастра, по которому было проведено рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eligibility of a Party to apply the final sentence of Article 3.7 shall be based on a complete, reviewed inventory.

Любой желающий может прокомментировать или предложить свои предложения, в том числе создать примеры изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone is welcome to comment on or suggest proposals, including creating example images.

Любой вопрос, который требует постановки диагноза, прогноза или предложенного лечения, является запросом на медицинскую консультацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any question that solicits a diagnosis, a prognosis, or a suggested treatment is a request for medical advice.

Я с благодарностью принимаю любые предложения помочь с любой из этих статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans protested, considered him a little mad, so he eventually gave up the night missions.

Результатом всего этого является то, что любой вопрос, который я задаю, отбрасывается, и любое предложение, которое я делаю, отбрасывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of all of this is that any question I ask is brushed off, and any suggestion I make is brushed off.

Может ли любой зарегистрированный пользователь изменить его, как было предложено выше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could any registered user change it as suggested above?

Я с благодарностью принимаю любые предложения помочь с любой из этих статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gratefully accept any offers of help with any of these articles.

Как всегда, любой незарегистрированный IP-редактор должен получить вежливое уведомление, приветствующее его в WP, и предложение зарегистрироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always, any unregistered IP editors should get a polite notice welcoming them to WP and an offer to register.

Обратите внимание на ключевое слово, определяемое в предложении, которое исключает любой коллективный теоретический результат измерения, такой как кардинальные следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice the keyword definable in the sentence, which excludes any collective, measure theoretic result, such as cardinal implications.

В статье больше предложений, которые нуждаются в работе, чем почти в любой другой статье, которую я видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article has more sentences that need work than almost any other article I've seen.

Любой член клуба, узнав о новых предложениях нового лидера, также будет избегать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any member learning of new proposals from the new leader will shun them as well.

Перед использованием пациентам будет предложено узнать о любой известной чувствительности к йоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before use, patients will be asked about any known susceptibility to iodine hypersensitivity.

Любой, кто может заглянуть и добавить свои предложения или поддержать голосование, будет очень признателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody who can drop by and add suggestions or a 'support' vote will be much appreciated.

Если игрок не был в пределах 50-мильного лимита, этот игрок был свободен выставлять предложения от любой команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a player was not within the 50-mile limit, that player was free to field offers from any team.

Я хочу раскинуть свои щупальца повсюду и готов к предложению фильма из любой точки мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to spread my tentacles everywhere and am ready for a film offer from any part of the world.

Любой американец согласился бы с нашим выбором. Для нас великая честь сделать это предложение и теперь решение за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Washington would command approbation in all americans, were he to accept the position that it is now our great honor to offer him.

Эти компании, с их, как правило, унылыми предложениями быстрого приготовления, которые к тому же подлежат законам о собственности, представляют собой маршрут, который следует избегать любой ценой... если нам хочется избежать жизни в городе Минитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These companies ready-made, proprietary, and typically dull offerings represent a route that should be avoided at all costs – lest we wake up to find ourselves in Minitel City.

В любой момент я мог отказаться от предложенного шефом плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could reject the boss's plan at any moment.

Любой вклад, предложения и обратная связь будут очень высоко оценены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any input, suggestions and feedback would be very much appreciated.

Поскольку в настоящее время женщины могут работать на любой военной должности, было предложено включить женщин в этот проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since women are now available to work in any position in the military, female entry into the draft has been proposed.

Вместе с тем в предложенном законопроекте конкретно не упоминается никаб, а речь идет в общем о любой одежде, скрывающей лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the proposed bill does not specifically mention the niqab, referring more generally to any clothing that conceals the face.

Любой другой человек может взять на себя этот процесс, если он считает, что может восстановить интерес к нему. Выше предложения Grutness может помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone else is welcome to take over the process if they believe they can restore interest in it. Grutness' suggestions above might help.

Предложение, обычно называемое плавающим, - это количество акций, выставленных на продажу в любой момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply, commonly referred to as the float, is the number of shares offered for sale at any one moment.

Такое предложение о практике редактирования, я думаю, пойдет по пути устранения любой проблемы COI или NPOV, которая может возникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an editing practice suggestion I think would go along way in removing any COI or NPOV issue that may arise.

Я с благодарностью принимаю любые предложения помочь с любой из этих статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had spurned most major roles due to lack of time and disinterest in the dozens of scripts he read.

У него были такие предложения работы, которым позавидовал бы любой выпускник Гарвардской школы Бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was fielding job offers that Harvard MBAs would envy.

Моё предложение довольно простое - и взаимовыгодное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a simple proposition - one that would be mutually beneficial.

В любой семье есть человек, несущий ответственность за генеалогию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every family has one person who keeps the genealogy in check.

Он заявил, что испытания завершаются, и соответствующее предложение будет представлено на следующей сессии Рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that tests are about to be finished and a proposal could be available for the next session of the Working Party.

Отвлечь правительства, чтобы иметь возможность провести любой вид разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distract governments so that all sorts of recon can happen.

Кроме того, Председатель высказала предложение о том, чтобы пригласить судью Жорду или его представителя на следующее запланированное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting.

В программе определяются основные задачи, решаемые самими странами, и внешняя помощь, которая может быть предложена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Programme identifies basic tasks to be undertaken by the countries themselves and the external assistance that can be offered.

Безусловно, это - предложение дружбы, но только ли? А что еще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly an overture of friendship, but what else?

Мы не хотим путать предложение с выбором, только если ты действительно не решил уйти на покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't like to confuse offer with choice, unless you've decided to really hang up your jockstrap.

Я думаю, вы поймете, что наше предложение вполне разумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think you'Il see that we're not being unreasonable.

Я любой огонь выдержу, только не огонь перекрестных допросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand any fire better than a fire of cross questions.

Предложение агента истекает в Октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the offer from the developer expires in October.

Я просто почтовый голубь, но вы должны знать, что на любое их предложение о повышении мы ответим своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the carrier pigeon, but you must know we will match any raise they offer.

Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll discuss this kindhearted offer with the client.

Ты убедил меня, твое предложение скоро будет рассмотрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take your suggestion under advisement.

Это на четверть миллиона меньше, чем ваше первоначальное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a quarter million below your initial offer.

У меня трое сыновей, а ты мне ближе, чем любой из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got three sons, and I identify more with you than any one of them.

Штат мог отпустить Генри, но моё шоу жестче чем любой законный суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state may have let Henry go, but my show is tougher than any court of law.

Если же мы пойдём на конфликт и крайние меры по отношению друг к другу... это самое справедливое предложение будет работать против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two Koreas have to take extreme measures against each other... their currently justified cause will work against the Republic.

Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem and I thought this a strange way to ask for a lady's hand in marriage, but then Uncle Jack was rather strange.

И для нашего спокойствия мы должны как-то отреагировать И я нахожу предложение доктора Рута довольно интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For our own peace of mind, we have to retaliate in some way, and I think Dr. Ruth's suggestion is a very interesting one.

Я не могу поверить, что мой сын готов сделать предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot believe my son is gonna pop the question.

Я вежливо отклоняю твое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I politely decline your offer.

Была предложена возможная роль риккетсии в этом заболевании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A possible role for Rickettsia in this disease has been proposed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой пункт, предложенный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой пункт, предложенный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, пункт,, предложенный . Также, к фразе «любой пункт, предложенный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information