Любые гарантии, вытекающие из закона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любые гарантии, вытекающие из закона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any warranties implied by law
Translate
любые гарантии, вытекающие из закона -

- гарантии

guarantees

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Послушайте, мистер Рамирес, вы вернетесь обратно в тюрьму, со всеми вытекающими последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Mr. Ramirez, you're headed back to prison with a few additional charges.

В воздухе все заметнее пахло бензином, вытекающим из разбитого бака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could smell gasoline on the air as it flowed from the ruptured tank.

Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety.

По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression.

Согласно мальтийскому законодательству, залог определяется как контракт, заключаемый в качестве гарантии выполнения обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Maltese law, pledge is defined as a contract created as a security for an obligation.

Если вы думаете о вытекающем топливе, то да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's leaking jet fuel, then, yes.

Просьба указать, в какие страны осуществлялась высылка и были ли предоставлены дипломатические гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indicate to which countries and if diplomatic assurances were provided.

Европейский союз надеется, что это позволит нам получить гарантии, требуемые для устранения угрозы жизни Салмана Рушди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union hopes that this will take us towards the assurances that we need to remove the threat to Salman Rushdie's life.

Это, как минимум, означает, что все государства имеют правовой интерес к тому, чтобы добиться прекращения всех нарушений этих норм и получить соответствующие заверения и гарантии неповторения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entails, as a minimum, that all States have a legal interest to secure cessation of any breach of these norms and to obtain appropriate assurances or guarantees of non-repetition.

Конечно, возможно или даже вероятно, что такие гарантии не приведут к какому-либо существенному снижению поддержки Северной Кореи со стороны Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of course possible or even probable that such assurances would not lead to any meaningful diminution in Chinese support for North Korea.

(а) сократить свои обязательства по этой гарантии и освобождению от ответственности, заявив, что вы, он или другое лицо имеет право взаимозачета с нами; либо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) reduce its liability under this guarantee and indemnity by claiming that your or it or any other person has a right of set-off or counterclaim against us; or

Это приводит к поверхностности, самоуправству, чрезмерному навязыванию своего мнения суверенным странам, со всеми вытекающими отсюда неудовлетворительными или посредственными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is superficiality, arbitrariness, excessive intrusion into national sovereignty and, as a result of all of this, poor or mediocre results.

Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers.

На младших типах счетов максимальный лот ограничен, этим достигаются гарантии исполнения без проскальзывания для ордеров по рынку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For cent accounts the maximum lot is limited, which guarantees execution without slippage.

Существует аналогичная неопределенность в отношении других вытекающих отсюда терминов, таких как “диффамация” и “разжигание ненависти”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is similar ambiguity surrounding other related terms, such as “defamation” and “hate speech.”

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КЛИЕНТА, ГАРАНТИИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CUSTOMER'S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS

Далее, такие государства издавна конфликтуют с Россией, а это увеличивает шансы на то, что никто не будет давать им гарантии защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they have a history of conflict with Russia, which increases the odds that might seek to redeem a pledge of protection.

Настроив альтернативный почтовый ящик журнала, необходимо отслеживать его для гарантии того, что он не станет недоступен одновременно с почтовыми ящиками журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you configure an alternate journaling mailbox, you must monitor the mailbox to make sure that it doesn't become unavailable at the same time as the journal mailboxes.

На самом основном уровне для этого почти наверняка потребуются гарантии безопасности для лидеров Тигров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers' leaders.

получая от Соединенных Штатов гарантии существенных палестинских уступок и освобождение от платы взамен этих уступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by receiving US assurances of significant Palestinian concessions, and by being relieved from paying a price in return for these concessions.

Нет более надежной гарантии для защиты прав человека, чем усиленное, коллективное моральное сознание обществом необходимости защиты достоинства каждого своего члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more secure guarantee for the protection of human rights exists than a heightened, collective moral awareness within society to defend every person's dignity.

Внедренная в компанию структура дает ее клиентам 100% гарантии на их инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implemented company structure gives our customers 100% security for their investments.

В противном же случае, если не будет существовать вообще никаких избирательных правил для осуществления требований, касающихся представительства, не будет никакой гарантии их выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, if there were no election rules at all for the implementation of the representation-related requirements, there would be no guarantee of their fulfilment.

Деловой посредник не является представителем Компании и не уполномочен давать гарантии или обещания в отношении Компании или ее услуг;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business introducer is not a representative of the Company nor is it authorized to provide any guarantees or any promises with respect to the Company or its services.

Повелители Времени сильно заинтересованы в гарантии того, что никто не обнаружит их секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Time Lords have a vested interest in ensuring that others do not discover their secrets.

Если я собираюсь зарегистрировать это место как свой офис, мне понадобятся какие-то гарантии на владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna register this place as my office, I'm gonna need some sort of security of tenure.

Облучение, химиотерапия, со всеми вытекающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiation, chemotherapy, the works.

В любом случае, Орай полагают, что им нужно больше силы для гарантии успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, the Ori believe they still need more power to maximize their chances for success.

Помилуйте, да ведь он предлагал вам известный в таких случаях порядок и гарантии, а вы же сами и отклонили! - вскричал я в дружеском негодовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, then he suggested the usual course of proceedings in such cases and regular guarantees, and you rejected them yourself, I cried with friendly indignation.

Шум воды, вытекающей из ванной, ни с чем не перепутаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't mistake bath-water running away.

Подобные злоупотребления властью заслуживают санкций, и мой клиент должен иметь гарантии, что его не станут больше преследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutorial malfeasance of this kind deserves sanctions, and my client should be able to walk away free knowing the government cannot retaliate.

Это действие может повлечь за собой аннулирование моей гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action may invalidate my warranty.

Это существеннейшая ошибка Бурбонов, приведшая их к тому, что они вновь наложили руку на гарантии, дарованные в 1814 году, на эти уступки, как они их называли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A capital error which led this family to lay its hand once more on the guarantees granted in 1814, on the concessions, as it termed them.

Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being.

Тут много крови, вытекающей из под него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of blood coming from underneath him.

Однако, взяв на себя гарантии долга банков, дефицит ирландского государственного бюджета вырос до 32% ВВП в 2010 году, что стало крупнейшим в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, taking on the guarantee of banks' debt, the Irish government budget deficit rose to 32% of GDP in 2010, which was the world's largest.

Некоторые экономисты, особенно Школы современной денежной теории, выступают за создание буферного запаса неквалифицированной рабочей силы в форме финансируемой государством гарантии занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some economists, particularly of the Modern Monetary Theory school, favor creating a buffer stock of unskilled labor in the form of a government-funded job guarantee.

Новый курс предусматривал новые ограничения и гарантии для банковской отрасли, а также усилия по возобновлению роста экономики после резкого падения цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Deal included new constraints and safeguards on the banking industry and efforts to re-inflate the economy after prices had fallen sharply.

Таким образом, все ошибки, вытекающие из слепой хирографии, будут тщательно оценены нашими гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus all mistakes arising from blind chirography will be thoroughly appreciated by our citizens.

У него есть привязанность к номеру три, вытекающая из того, что он видел три скобы на спинке дивана Владимира Кагана, который он помогал обивать в качестве ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an attachment to the number three, stemming from seeing three staples in the back of a Vladimir Kagan couch he helped to upholster as an apprentice.

Этот обмен мнениями и вытекающий из него пересмотр взглядов называется диалектикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exchange and resulting revision of views is called dialectic.

Хотя нет никакой гарантии, что ваша аудитория изменит свое мнение, теория утверждает, что без диссонанса не может быть никакого убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is no guarantee your audience will change their minds, the theory maintains that without dissonance, there can be no persuasion.

Расходы составят 5,2 млрд евро, а дополнительные гарантии для покрытия проблемных кредитов составят 12 млрд евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost would be €5.2 billion, with further guarantees to cover bad loans totaling €12 billion.

В 1850 году систематические сообщения о несчастных случаях со смертельным исходом стали обязательными, а с 1855 года были введены основные гарантии для здоровья, жизни и здоровья людей в шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1850, systematic reporting of fatal accidents was made compulsory, and basic safeguards for health, life and limb in the mines were put in place from 1855.

Новые протоколы обеспечат дополнительные гарантии и ограничения для традиционной модели, основанной на инфраструктуре открытых ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new protocols will enable additional assurances and constraints for the traditional model based on public key infrastructure.

Согласно способу, вытекающему из спора, мы находим, что неразрешимые разногласия по поводу предложенного вопроса возникли как в обычной жизни, так и среди философов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the mode deriving from dispute, we find that undecidable dissension about the matter proposed has come about both in ordinary life and among philosophers.

После принятия решения по делу один и тот же истец не может повторно подать в суд на одного и того же ответчика по любому иску, вытекающему из одних и тех же фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a case is decided, the same plaintiff cannot sue the same defendant again on any claim arising out of the same facts.

Уличные художники также обладают моральными правами в своей работе, независимо от экономических прав, вытекающих из авторского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Street artists also hold moral rights in their work, independent to economic rights arising from copyright.

Затем Уильямс получил второй судебный процесс, в ходе которого его адвокаты снова предприняли попытку скрыть все доказательства, вытекающие из допроса Уильямса детективами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams then received a second trial, in which his attorneys again moved to suppress all evidence stemming from the interrogation of Williams by the detectives.

Это вызвало некоторый гнев Анголы, которая дала гарантии ООН, что план останется к северу от 16-й параллели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drew some ire from Angola, which had given guarantees to the UN that PLAN would remain north of the 16th parallel.

Что касается встроенных в ядро API, то здесь нет никакой гарантии стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as in-kernel APIs are regarded, there's no guarantee of stability.

Он добился соглашения, что духовенство будет воздерживаться от политики в обмен на гарантии церковных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He obtained an agreement that clergy would refrain from politics, in return for guarantees of Church rights.

Тем не менее, это все еще пример культурного сдвига в диете и вытекающей из него генетической эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary motor cortex is defined anatomically as the region of cortex that contains large neurons known as Betz cells.

Однако в Шотландии гарантии владения жильем были восстановлены для этих категорий арендаторов правами арендатора и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the most commonly installed exterior cladding for residential construction in the United States and Canada.

Однако в Шотландии гарантии владения жильем были восстановлены для этих категорий арендаторов правами арендатора и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, security of tenure was restored in Scotland to these categories of tenants by the Tenant's Rights Etc.

Другие офицеры также были вовлечены и осуждены по обвинениям, вытекающим из первоначального сокрытия информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other officers were also implicated and convicted on charges stemming from the initial cover-up.

Кроме того, США предоставили Израилю кредитные гарантии на сумму 19 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the US has provided Israel with $19 billion in loan guarantees.

В этой совершенно особой ситуации, вытекающей из особой истории, остаются еще две закрытые двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson is a piece of cricket slang terminology and superstition.

Однако на практике эти гарантии не всегда срабатывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antwerp painters remained, however, his main source of inspiration.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любые гарантии, вытекающие из закона». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любые гарантии, вытекающие из закона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любые, гарантии,, вытекающие, из, закона . Также, к фразе «любые гарантии, вытекающие из закона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information