Люди по всему региону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
близкие люди - close people
люди должны знать - people should know
большие люди - big people
все люди должны знать - all people should know
диабетические люди - diabetic people
государства и люди - states and the people
для обеспечения того, чтобы люди - to ensure that people
здание люди - building people
грустные люди - sad people
молодежь люди - youth people
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
выданный по доверенности - proxy
получать деньги по чеку - receive money by check
родственный по отцу - paternal
по опыту - by experience
по сравнению - compared
положить по почте - put in the mail
пойти по-голландски - go Dutch on
похлопать по спине - pat on the back
ниже по цене - lower in price
рекомендация по монтажу - mounting hint
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
служба доставки по всему миру worldwide express plus - worldwide express plus
простирающийся по всему размаху крыла предкрылок - full-span slat
заявляет всему миру - states throughout the world
количество по всему - an amount of around
компании по всему миру - companies worldwide
физические лица по всему миру - individuals all over the world
частные компании по всему миру - private companies worldwide
учителей по всему миру - teachers around the world
продвижение по всему миру - worldwide promotion
по всему офису - throughout the office
региону - region
сосед по региону - regional neighbor
Доступ к региону - access to the region
по всему региону - throughout the whole region
Международная конференция по региону Великих озер - international conference on the great lakes region
ограничение по региону поставки - destination restriction
путешествия по всему региону - travelling around the region
от региона к региону - from region to region
по всему арабскому региону - across the arab region
общий по всему региону - common throughout the region
Адаптированная к пустыне дикая природа присутствует по всему региону. |
Desert-adapted wildlife is present throughout the region. |
Резервным полкам Белой армии, расквартированным по всему региону, было приказано прорвать блокаду, но вместо этого они были разгромлены. |
White Army reserve regiments stationed throughout the region were ordered to break the blockade, but were instead routed. |
Различные сушеные колбасы, принадлежащие к семейству голландских колбас metworst, встречаются по всему этому региону и высоко ценятся за их часто очень сильный вкус. |
The various dried sausages, belonging to the metworst-family of Dutch sausages are found throughout this region and are highly prized for their often very strong taste. |
Около 100 сепаратистских конгрегаций были организованы по всему региону строгими Конгрегационалистами. |
Around 100 Separatist congregations were organized throughout the region by Strict Congregationalists. |
Имея дело с подчиненными индейцами, Команчи распространили свой язык и культуру по всему региону. |
Dealing with subordinate Indians, the Comanche spread their language and culture across the region. |
Он все еще практикуется и поддерживается в живых в учреждениях, разбросанных по всему региону Митхила. |
It is still practiced and kept alive in institutions spread across the Mithila region. |
22 страны говорят на арабском языке, на арабском литературном языке, который используется по всему региону в газетах и радио- и телевещании, но, конечно, в разных странах повседневный язык отличается от литературного: диалекты, разговорные выражения и так далее. |
But there are 22 countries that speak Arabic, and they use modern standard Arabic, which is the Arabic that is used across the whole region in newspapers and broadcasts, but of course, then from one country to the next in day to day language and use it varies - dialect, colloquialisms, etc. |
Совсем недавно останки Оливии перемещались по региону в 1982 году, вызвав пятнистые умеренные и сильные дожди по всему Айдахо. |
Most recently, the remains of Olivia moved through the region in 1982, spurring spotty moderate to heavy rainfall across Idaho. |
В 1980-е и 1990-е годы жизнь лесбиянок в Латинской Америке была трудной из-за лесбофобских репрессий по всему региону. |
During the 1980s and 1990s, life for lesbians in Latin America was difficult because of lesbophobic repression across the region. |
Сберегательный банк Legazpi, основанный в городе бережливый банк с одиннадцатью филиалами по всему региону Бикол, был приобретен банком Robinsons в 2012 году. |
Legazpi Savings Bank, a thrift bank based in the city with eleven branches around the Bicol Region, was acquired by Robinsons Bank in 2012. |
Влажность воздуха в 9 утра колеблется от 61% до 74% по всему региону Сиднея, причем более высокие показатели наблюдаются в июне утром. |
9am humidity ranges from 61% to 74% across the Sydney region, with the more higher figures experienced in June mornings. |
Высокая температура окружающей среды увеличила потребность в энергии, так как люди по всему региону включили вентиляторы и кондиционеры. |
The high ambient temperature increased energy demand, as people across the region turned on fans and air conditioning. |
Показания приборов свидетельствуют о надвигающемся землетрясении. С последующей значительной вулканической активностью по всему региону. |
Readings do indicate an imminent earthquake, followed by severe volcanic activity in this entire region. |
Это позволяет осуществлять коммуникацию по всему городу, региону, стране, континенту, миру или даже в космос. |
This enables communication across a city, region, country, continent, the world, or even into space. |
Болезнь была перенесена из Новой Гельвеции обратно на родину Валла-Валла и Кайюз, быстро распространившись по всему региону. |
The illness was carried from New Helvetia back to the Walla Walla and Cayuse homelands, quickly spreading across the region. |
Военное вторжение принесло Ираку и всему региону в целом одни лишь страдания. |
The military invasion of Iraq brings tragedy for Iraq and the region as a whole. |
Эти меры, известные как Аль-Инфита, впоследствии были распространены по всему региону. |
These measures, known as al-Infitah, were later diffused across the region. |
Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах. |
Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. |
Касиды продвигались навабами и сардарами по всему региону и были особенно популярны во время исламского месяца Рамадан. |
The qasidas were promoted by nawabs and sardars across the region, and especially popular during the Islamic month of Ramadan. |
Многочисленные пивные фестивали по всему региону освещают как местные, так и приезжие сорта пива. |
Numerous beer festivals around the region highlight both local and visitor beers. |
Но это дало им повод ввести военное положение по всему Бенгальскому региону. |
But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal. |
Беспорядки и бесчинства распространились по всему региону |
Unrest and fighting have broken out across the region. |
По всему региону многие конфеты и закуски готовятся с использованием арахиса. |
Throughout the region, many candies and snacks are made using peanuts. |
Гейши, как правило, имеют более однородный внешний вид по всему региону, и носят кимоно более приглушенного рисунка и цвета, чем ученики. |
Geisha tend to have a more uniform appearance across region, and wear kimono more subdued in pattern and colour than apprentices. |
Кэтрин Клинтон предполагает, что цифра в 40 000 долларов, возможно, была совокупной суммой различных щедрот, предлагаемых по всему региону. |
Catherine Clinton suggests that the $40,000 figure may have been a combined total of the various bounties offered around the region. |
В эти дни Косово продемонстрировало региону и всему миру похвальное уважение к процессу правосудия. |
During those days, Kosovo showed the region and the world commendable respect for the judicial process. |
В 1980-е и 1990-е годы жизнь лесбиянок в Латинской Америке была трудной из-за лесбофобских репрессий по всему региону. |
During the 1980s and 1990s, life for lesbians in Latin America was difficult because of lesbophobic repression across the region. |
Кроме того, есть несколько крупных городов, разбросанных по всему региону, которые являются местными административными и торговыми центрами. |
In addition, there are a few major towns spread out over the entire region which serve as local administrative and commercial centres. |
Захват Крыма распространил панику по всему постсоветскому региону, уничтожив мечту Путина о Евразийском союзе. |
Closer to home, the seizure of Crimea has spread panic throughout the former Soviet sphere and left Putin’s Eurasian Union dream in tatters. |
По всему Северо-Восточному региону возведены заграждения от Мэриленда до Массачусетса. |
Perimeters have been set up all along the East Coast from Maryland all the way to Massachusetts. |
Это взаимодействие между животным, землей и сельскохозяйственными культурами осуществляется в небольших масштабах по всему региону. |
This interaction between the animal, the land and the crops are being done on a small scale all across this region. |
По всему тихоокеанскому региону. |
All over the Pacific. |
Родом из Юго-Восточной Азии, рамбутан обычно выращивают в различных странах по всему региону. |
Native to Southeast Asia, rambutan is commonly grown in various countries throughout the region. |
Волны разрушили несколько густонаселенных районов в регионе, убив до 5300 человек в Таиланде и еще двести тысяч по всему азиатскому региону. |
The waves destroyed several highly populated areas in the region, killing up to 5,300 people in Thailand, and two hundred thousand more throughout the Asian region. |
Многие Сиуаноговорящие народы с равнин и восточного побережья считают их предками и говорят, что они жили по всему региону Огайо примерно до 13-го века. |
Many Siouan-speaking peoples from the plains and east coast claim them as ancestors and say they lived throughout the Ohio region until approximately the 13th century. |
Собаки были основным источником животного белка в древней Мезоамерике, и собачьи кости часто встречаются в отложениях навоза по всему региону. |
Dogs were the primary source of animal protein in ancient Mesoamerica, and dog bones are common in midden deposits throughout the region. |
Распространение ислама было объединяющей силой на Ближнем Востоке, облегчая торговые пути по всему региону. |
The spread of Islam was a unifying force in the Middle East, easing trade routes across the region. |
Теплые, влажные пассаты постоянно дуют с Востока, создавая как тропический лес, так и полузасушливый климат по всему региону. |
Warm, moist trade winds blow consistently from the east, creating both rain forest and semi arid climates across the region. |
Черная девица встречается по всему Индо-Тихоокеанскому региону в коралловых рифах и лагунах. |
The black damselfish is found throughout the Indo-Pacific in coral reefs and lagoons. |
Российская империя рухнула, и большевистская Красная Армия, сторонники независимости и прогерманские силы сражались по всему региону. |
The Russian Empire had collapsed and Bolshevik Red Army, pro-independence, and pro-German forces were fighting across the region. |
По мере того как морской лед уменьшается и обнажает менее отражающий океан, альбедо уменьшается по всему региону. |
As sea ice decreases and exposes the less reflective ocean, albedo decreases across the region. |
Это событие нанесло серьезный ущерб всему региону и привело к жертвам в соседнем городе Джокьякарте, но Боробудур остался нетронутым. |
The event caused severe damage around the region and casualties to the nearby city of Yogyakarta, but Borobudur remained intact. |
Оно вызвало серию подземных толчков, ощутимых по всему региону Канто. |
It caused a series of tremors that were felt throughout the Kanto region. |
Широко распространенная тенденция по всему региону, как Мутаи 19-го века затянулась. |
A widespread trend across the region as the Mutai of the 19th-century dragged on. |
Около 300 первоначальных храмов империи Хойсала сохранились в различных поврежденных государствах, разбросанных по всему региону Халебид. |
About 300 of the original Hoysala Empire temples survive in different states of damage, scattered around the Halebid region. |
Поскольку клиники и больницы по всему региону были серьезно повреждены или разрушены или не имели электричества и воды, усилия по лечению ранений были затруднены. |
With clinics and hospitals across the region severely damaged or destroyed or lacking power and water, efforts to treat injuries were hampered. |
Порт также является региональным перевалочным узлом для более чем 500 000 клиентов по всему Микронезийскому региону. |
The port is also the regional transhipment hub for over 500,000 customers throughout the Micronesian region. |
На юго-западе есть много садов и виноградников, а пахотные культуры выращиваются по всему региону. |
The southwest has many orchards and vineyards, while arable crops are grown throughout the region. |
Они занимались схожим строительством в Афганистане и, в меньшей мере, по всему региону Персидского залива. |
They were in the process of doing the same in Afghanistan and, to a lesser extent, in the Persian Gulf region generally. |
Древние кирпичи, найденные по всему региону, имеют размеры, соответствующие этим единицам. |
Ancient bricks found throughout the region have dimensions that correspond to these units. |
А те камеры транслируют церемонию в режиме онлайн по России и по всему миру. |
And those cameras are broadcasting it live all over Russia and the world. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
Эта тенденция также касается многих коренных народов по всему миру. |
This includes indigenous peoples throughout the world. |
И звонок от Нее по-прежнему придает смысл всему дню — даже если ей нужно проходить тест Тьюринга и даже если она разбивает твое сердце. |
Even if she has to take a Turing test — and even if she breaks your heart — getting a call from Her can still make your day. |
Оспа была искоренена по всему миру к 1979 году. |
Smallpox was eradicated worldwide in 1979. |
Не бог привёл Адама на эту землю, но дал ему прожить более 200 лет, вопреки всему. |
God did not put Adam on this earth but he did allow to live for over 200 years against incredible odds. |
И это привело нас в Непал, к самому отдаленному региону в Гималаях. |
And that's what brought us to Nepal, headed to one of the most remote regions in the Himalayas. |
В Португалии центральные и южные регионы имеют обилие этого вида, с пристрастием к региону Алентежу. |
In Portugal the central and southern regions have an abundance of this species, with a predilection for the Alentejo region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди по всему региону».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди по всему региону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди, по, всему, региону . Также, к фразе «люди по всему региону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.