Массив данных о температуре поверхности моря за прошлое время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Массив данных о температуре поверхности моря за прошлое время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
historical sea surface temperature data
Translate
массив данных о температуре поверхности моря за прошлое время -

- массив [имя существительное]

имя существительное: massif, solid, block

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- прошлое [имя существительное]

имя существительное: past, history, old, backward, bygone, antecedent, foretime

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Саган доказывал общепринятую ныне гипотезу о том, что высокие температуры поверхности Венеры могут быть объяснены и рассчитаны с использованием парникового эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sagan argued the now accepted hypothesis that the high surface temperatures of Venus can be attributed to and calculated using the greenhouse effect.

Эмалирование-это процесс использования чрезвычайно высокой температуры для плавления стекла на подготовленной металлической поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enamelling is the process of using extremely high heat to fuse glass onto a prepared metal surface.

Светимость звезды определяется ее радиусом и температурой поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The luminosity of a star is determined by its radius and surface temperature.

Используя звездный спектр, астрономы могут также определить температуру поверхности, поверхностную гравитацию, металличность и скорость вращения звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the stellar spectrum, astronomers can also determine the surface temperature, surface gravity, metallicity and rotational velocity of a star.

Карты температуры воздуха составляются как из фактических значений, наблюдаемых на поверхности земли, так и из значений, пересчитанных на уровень моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air temperature maps are compiled both from the actual values observed on the surface of the earth and from values converted to sea level.

Начиная с эры спутников, которая началась примерно в 1970 году, считается, что тенденции достаточно устойчивы в отношении связи штормов и температуры поверхности моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the satellite era, which began around 1970, trends are considered to be robust enough in regards to the connection of storms and sea surface temperatures.

она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about two-thirds water but the surface temperature is minus 190 degrees Celsius, and at those temperatures, the surface behaves pretty much like solid rock.

Более низкое атмосферное давление уменьшило бы парниковый эффект, таким образом понижая температуру поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lower atmospheric pressure would reduce the greenhouse effect, thereby lowering the surface temperature.

Для сравнения, температура поверхности Солнца составляет приблизительно 5800 К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, the Sun's surface temperature is approximately 5,800 K.

Один из наших подвижных буев зарегистрировал 13 градусное падение Температуры на поверхности воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our NOMAD buoys registered a 13-degree drop in surface temperature.

Атмосферное давление и температура в пятидесяти километрах над поверхностью похожи на те, что наблюдаются на поверхности Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atmospheric pressure and temperature fifty kilometres above the surface are similar to those at Earth's surface.

Так что сейчас Венера окутана густой, плотной оболочкой углекислого газа, что, в свою очередь, привело к дальнейшему росту температуры на её поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus ended up cocooned in a thick, high-pressured dense blanket of carbon dioxide. And that made the temperature rise, rise and rise.

В месте расположения теплового моста температура поверхности на внутренней стороне ограждающей конструкции здания будет ниже, чем в окружающей местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a thermal bridge location, the surface temperature on the inside of the building envelope will be lower than the surrounding area.

Следует продолжать нынешние спутниковые наблюдения за уровнем морской поверхности, давлением ветра и температурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current satellite missions to observe sea surface elevation, wind stress, and temperatures should be continued.

По существующим оценкам, температура на поверхности этой планеты составляет приятные 27 градусов Цельсия – по сути, вполне пляжная погода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its surface temperature is estimated to be a balmy 27 degrees Celsius, basically beach-going weather.

Это называется преобразованием тепловой энергии океана. Разность температуры воды на поверхности и в глубине питает лазеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called Ocean Thermal Energy Conversion using the reaction between hot water on the surface and cold water beneath to power the lasers.

Повышение температуры поверхности океана оказало влияние на погодные условия, и мы должны сделать все возможное, чтобы понизить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise in the surface temperature of the ocean has had an impact on weather patterns and we must do everything possible to bring it down.

Когда температура поверхности Земли повышается, земля нагревает воздух над ней конвекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the temperature of the surface of the land rises, the land heats the air above it by convection.

Повышенные температуры морской поверхности, контрастирующие с холодным атмосферным воздухом, способствуют атмосферной нестабильности, особенно в пределах тропосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elevated sea surface temperatures, contrasting with cold atmospheric air, encourage atmospheric instability, especially within the troposphere.

Температура, при которой образуется роса на чистой поверхности, напрямую связана с давлением пара в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temperature at which dew forms on a clean surface is directly related to the vapor pressure of the air.

Температура поверхности моря и слабый сдвиг ветра позволили Хагибису еще больше укрепиться, и 6 октября Хагибис превратился в сильный тропический шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea surface temperatures and low wind shear allowed Hagibis to strengthen further, and on October 6, Hagibis became a severe tropical storm.

Вулканическое и техногенное аэрозольное загрязнение может модулировать региональную температуру поверхности моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volcanic and manmade aerosol pollution can modulate regional sea surface temperatures.

Развитие теории переходных состояний, в которой положение разделительной поверхности изменяется таким образом, чтобы минимизировать константу скорости при данной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A development of transition state theory in which the position of the dividing surface is varied so as to minimize the rate constant at a given temperature.

В августе, согласно измерениям, сделанным Rosetta, средняя температура на поверхности кометы 67Р составила –94 градуса по Фаренгейту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August, Rosetta measured comet 67P’s average temperature to be -94 degrees Fahrenheit.

Энергия в основном осаждается в пределах примерно одной рентгеновской оптической толщины внешней поверхности шпалоподбойки / толкателя,и температура этого слоя может быть вычислена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energy is mostly deposited within about one X-ray optical thickness of the tamper/pusher outer surface, and the temperature of that layer can then be calculated.

Соотношение между различными молекулами мембраны водорослевой клетки может приблизительно соответствовать температуре поверхности моря в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratios between the different molecules from the algal cell membrane can approximate the past temperature of the sea surface.

Это предотвратило появление затвердевшей, пленочной пленки на поверхности готового изделия из-за высокой температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prevented the appearance of a hardened, membranous film on the surface of the finished object due to the heat.

Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been scientifically proven that higher surface temperatures contribute to extreme weather events.

Эта поверхностная активность создает Звездные пятна, которые являются областями сильных магнитных полей и более низких, чем нормальные температуры поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This surface activity produces starspots, which are regions of strong magnetic fields and lower than normal surface temperatures.

Обратите внимание, что эффективная температура является только репрезентативной для поверхности, поскольку температура увеличивается по направлению к ядру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the effective temperature is only a representative of the surface, as the temperature increases toward the core.

Спонтанная поляризация зависит от температуры, поэтому хороший зонд возмущения-это изменение температуры, которое вызывает поток заряда к поверхности и от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spontaneous polarization is temperature dependent, so a good perturbation probe is a change in temperature which induces a flow of charge to and from the surfaces.

Округлость свинцовой дроби зависит от угла наклона наклонных поверхностей, а также от температуры жидкого хладагента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roundness of the lead shot depends on the angle of the inclined surfaces as well as the temperature of the liquid coolant.

Вода на поверхности выглядела здесь голубовато-зеленой. Но глубже цвет менялся, становясь оранжевым по мере повышения температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the surface, the water appeared as a swirling bluish green, but tracing downward, the colors slowly shifted to a menacing red-orange as the temperatures heated up.

Он напоминает, что с начала ХХ столетия глобальная средняя температура увеличилась на 0,70С. Существует общее мнение о том, что дальнейшее повышение температуры поверхности Земли приведет к негативным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled that global mean temperature had increased by 0.7 degrees C since the early 1900s.

В короне температура достигает миллиона градусов Цельсия, что в 200 раз выше температуры видимой поверхности звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, temperatures soar to over a million degrees Celsius, some 200 times hotter than the visible surface.

В 2006 году была опубликована статья, связывающая шумановский резонанс с глобальной температурой поверхности, за которой последовало исследование 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paper was published in 2006 linking Schumann resonance to global surface temperature, which was followed up with a 2009 study.

Вскоре после этого Идаи начал ослабевать из-за более низких температур на поверхности моря и вертикального сдвига ветра по мере приближения к побережью Мозамбика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterward, Idai began to weaken, due to lower sea surface temperatures and vertical wind shear as it neared the coast of Mozambique.

Первичные силикатные минералы кристаллизуются из магмы под давлением и температурой, значительно превышающими условия на поверхности планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary silicate minerals crystallize from magma under pressures and temperatures vastly higher than conditions at the surface of a planet.

Это приводит к образованию практически пресноводного льда при температуре -1,9 °C на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This produces essentially freshwater ice at −1.9 °C on the surface.

Недавнее повышение активности отчасти связано с повышением температуры морской поверхности в регионе, где формируются и проходят атлантические ураганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent increases in activity are linked, in part, to higher sea surface temperatures in the region that Atlantic hurricanes form in and move through.

Извлечение очищенной воды зависит от различных факторов, включая размеры мембраны, размер пор мембраны, температуру, рабочее давление и площадь поверхности мембраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery of purified water depends upon various factors, including membrane sizes, membrane pore size, temperature, operating pressure, and membrane surface area.

Низкие температуры поверхности труб имеют важное значение для предотвращения коррозии перегревателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low tube surface temperatures are essential to prevent superheater corrosion.

Это означает, что увеличение температуры поверхности на 100 градусов может снизить эффективность солнечного элемента примерно наполовину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that a 100 degree increase in surface temperature could decrease the efficiency of a solar cell by about half.

Нейтронные звезды, которые можно наблюдать, очень горячие и обычно имеют температуру поверхности около 600000 К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neutron stars that can be observed are very hot and typically have a surface temperature of around 600000 K.

Безжалостное солнце, огромный термоядерный реактор с температурой 15 миллионов кельвинов, выжгло здесь жизнь с поверхности земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merciless sun, a colossal 1 S-million-degree nuclear reactor, blasted life from the surface of the land.

Тропическое океанское течение также обеспечивает теплую температуру поверхности моря, давая пляжам Флориды самые теплые океанские прибойные воды на материке Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tropical ocean current also provides warm sea surface temperatures, giving Florida beaches the warmest ocean surf waters on the United States mainland.

В 2011 году была открыта планета, вращающаяся вокруг далекой звезды, с температурой поверхности близкой к нашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, we discovered a rocky planet orbiting around a distant star, with daytime temperatures not too dissimilar to those found on Earth.

Благодаря большой доступной площади поверхности эти соединения конденсируются на частицах сырья печи при температурах от 700 °C до 900 °C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the large surface area available, these compounds condense on the kiln feed particles at temperatures between 700 °C and 900 °C.

Массивные звезды главной последовательности могут иметь температуру поверхности 50 000 К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive main sequence stars can have surface temperatures of 50,000 K.

Температура при сжатии вызывает оплавление поверхности кирпича, делая его более твердым, что важно для транспортировки брикетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temperature during compression causes melting of the surface of bricks, making it more solid, which is important for the transportation of briquettes.

Вижу активность на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reading activity on the surface.

Одна из таких систем для восстановления кетонов состоит из трет-бутанола и трет-бутоксида калия и очень высоких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such system for reduction of ketones consists of tert-butanol and potassium tert-butoxide and very high temperatures.

После рассмотрения всех проблем с частотой кадров это получается между 1,852 трлн и 2,055 трлн раз медленнее, чем при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After going through all the frame-rate issues, this works out to beween 1.852 trillion and 2.055 trillion times slower than at room temperature.

Климат можно сравнить с московским по количеству осадков и температуре, хотя в городах-побратимах лето теплее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate can be compared to Moscow in precipitation and temperature, although that summer is warmer in the Twin Cities.

Средняя температура середины лета составляет 23-25 °C, максимальная - около 40 °C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mean mid-summer temperatures are 23–25 °C with a maximum of about 40 °C.

Она также обсуждает рыжеватые волосы, указывая, что пигмент волос не стабилен после смерти и что различные факторы, такие как температура, почва и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also discusses the reddish hair, pointing out that hair pigment is not stable after death and that various factors such as temperature, soil, etc.

Эта температура называется температурой кипения жидкой смеси при данном давлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This temperature is called the boiling point of the liquid mixture at the given pressure.

Обычно бериллий диффундирует в сапфир при очень высокой температуре, чуть ниже точки плавления сапфира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically beryllium is diffused into a sapphire under very high heat, just below the melting point of the sapphire.

Давайте сделаем это 400 к. вы обнаружите, что вращение D2 влияет на теплоемкость, но вращение ke атомов не проявляется как температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us make it 400 K. You'll find D2 rotation affects heat capacity, but rotational KE of atoms does not show as temperature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «массив данных о температуре поверхности моря за прошлое время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «массив данных о температуре поверхности моря за прошлое время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: массив, данных, о, температуре, поверхности, моря, за, прошлое, время . Также, к фразе «массив данных о температуре поверхности моря за прошлое время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information