Молекулами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Другие связаны с клеточными мембранами, взаимодействуя с молекулами окружающей среды. |
A vocal hook here, a sweeping melody there, and soon you're humming and smiling and thinking of sunsets. |
Передача энергии резонанса флуоресценции использует энергию, передаваемую между молекулами донора и акцептора, которые находятся в непосредственной близости. |
Fluorescence Resonance Energy Transfer utilizes energy transferred between the donor and the acceptor molecules that are in close proximity. |
Ученые давно пытались понять, чем обусловлена рыжевато-коричневая окраска отдельных областей Плутона — органическими молекулами, появившимися после того, как метановый лед подвергся воздействию солнечной и космической радиации? |
Scientists have long speculated that the reddish brown of Pluto’s dark regions is produced by organic molecules created when methane ice is exposed to solar and cosmic radiation. |
Большинство НПВП являются хиральными молекулами; заметным исключением является диклофенак. |
Most NSAIDs are chiral molecules; diclofenac is a notable exception. |
В отличие от этого, кевлар получает свою прочность от сильного соединения между относительно короткими молекулами. |
In contrast, Kevlar derives its strength from strong bonding between relatively short molecules. |
Нейтрофилы рекрутируются в область десневой щели, поскольку они сигнализируются молекулами, высвобождаемыми микроорганизмами бляшки. |
Neutrophils are recruited to the gingival crevice area as they are signalled to by molecules released by plaque microorganisms. |
Затем в-клетка выводит эти антигенные пептиды на свою поверхность молекулами класса MHC II. |
The B cell then displays these antigenic peptides on its surface MHC class II molecules. |
Наиболее распространенная степень окисления гольмия - +3. Гольмий в растворе находится в виде Ho3+, окруженного девятью молекулами воды. |
Holmium's most common oxidation state is +3. Holmium in solution is in the form of Ho3+ surrounded by nine molecules of water. |
Отдельные молекулы имеют сильные связи, которые удерживают атомы вместе, но между молекулами существуют ничтожные силы притяжения. |
The Andaman Sea is a precious natural resource as it hosts popular and luxurious resorts. |
Процесс обоняния работает очень по-разному в зависимости от того, являются ли обоняемые молекулы гидрофильными молекулами в воде или гидрофобными молекулами в воздухе. |
The process of smelling works very differently depending on whether the smelled molecules are hydrophilic molecules in water or hydrophobic molecules in air. |
Взаимодействие с различными адсорбирующими молекулами происходит очень по-разному. |
The interaction with different adsorbative molecules is very different. |
Притяжение обеспечивает более близкое расстояние между молекулами, чем обычно бывает в неполярных смесях. |
The attraction allows closer spacing between molecules than is usually found in non-polar mixtures. |
Химические реакции обычно вызываются столкновениями между молекулами. |
Chemical reactions are normally driven by collisions between molecules. |
Однако многочисленные периоды холодной воды, смешанные с токсичными ПХД с копланарными молекулами хлора, могут нанести вред здоровью окуня. |
However, multiple cold-water periods mixed with toxic PCBs with coplanar chlorine molecules can be detrimental to perch health. |
Однако обмен фосфолипидными молекулами между внутриклеточными и внеклеточными листками бислоя - это очень медленный процесс. |
However, the exchange of phospholipid molecules between intracellular and extracellular leaflets of the bilayer is a very slow process. |
Вдвойне непрямые взаимодействия, опосредованные двумя молекулами воды, более многочисленны в гомологичных комплексах с низким сродством. |
Doubly indirect interactions, mediated by two water molecules, are more numerous in the homologous complexes of low affinity. |
Эти ферменты обычно регулируются подобными молекулами, но с противоположными результатами. |
These enzymes are typically regulated by similar molecules, but with opposite results. |
Если температура снижается, то расстояния между молекулами становятся меньше. |
If the temperature is decreased, the distances between the molecules become smaller. |
Здесь константа α количественно определяет силу взаимодействия между соседними молекулами. |
A number of techniques, including fertilization by iron, urea and phosphorus have been proposed. |
HF также создает водородные связи со своими соседними молекулами, как это делают вода и аммиак. |
HF also makes hydrogen bonds with its neighbor molecules, as do water and ammonia. |
Молекула Бакминстерфуллерена, состоящая из 60 атомов углерода, очень напоминает сферическую версию геодезического купола Фуллера. |
The Buckminsterfullerene molecule, which consists of 60 carbon atoms, very closely resembles a spherical version of Fuller's geodesic dome. |
Кроме оказываемого эффекта, ещё одна вещь в DMT которая всегда очаровывала меня, был тот факт, что это такая простая молекула. |
One of the things besides what it does, one of things about DMT that that always fascinated me was the fact that it is such a simple molecule. |
Специальная комплементарная молекула на поверхности головки сперматозоида связывается с гликопротеином ZP3 в зоне pellucida. |
A special complementary molecule on the surface of the sperm head binds to a ZP3 glycoprotein in the zona pellucida. |
Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем. |
She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach. |
Молекула представляет собой диамин, состоящий из гексаметиленовой углеводородной цепи, оканчивающейся функциональными группами Амина. |
The molecule is a diamine, consisting of a hexamethylene hydrocarbon chain terminated with amine functional groups. |
согласно одной из теорий, миллиард лет тому назад органическая молекула прибыла на Землю на комете, которая плюхнулась в наш океан, сформировав семя той жизни, которую мы сейчас знаем. |
According to one theory, billions of years ago, organic molecules hitchhiked to Earth on comets that plummeted into our oceans, forming the seeds of life as we know it. |
Если это такое большое дело, как вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку - молекула? |
If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule? |
A molecule lighter than air. |
|
Например, молекула ГнРГ функционирует как нейромедиатор у крыс, вызывая лордозное поведение. |
For instance, GnRH molecule functions as a neurotransmitter in rats to elicit lordosis behavior. |
Хотя каждая молекула тиопентала содержит один атом серы, он не является сульфонамидом и не проявляет аллергических реакций на сульфаниламидные препараты. |
Although each molecule of thiopental contains one sulfur atom, it is not a sulfonamide, and does not show allergic reactions of sulfa/sulpha drugs. |
Только одна молекула участвует в унимолекулярной реакции; она преобразуется путем изомеризации или диссоциации в одну или несколько других молекул. |
Only one molecule is involved in a unimolecular reaction; it is transformed by an isomerization or a dissociation into one or more other molecules. |
Когда мясистая часть плода съедается, эта молекула связывается со вкусовыми рецепторами языка, вызывая кислую пищу на вкус сладкой. |
When the fleshy part of the fruit is eaten, this molecule binds to the tongue's taste buds, causing sour foods to taste sweet. |
И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики. |
Until one day, quite by accident a molecule arose that was able to make crude copies of itself using as building blocks the other molecules in the soup. |
Это простая молекула, есть во всех живых организмах. |
It's a simple molecule present in all living things. |
Катионообменная хроматография применяется, когда молекула, представляющая интерес, положительно заряжена. |
Cation-exchange chromatography is used when the molecule of interest is positively charged. |
Эта маленькая молекула интересна тем, что это адамантан, но она не кажется кандидатом на лекарственное средство. |
The small molecule is interesting because it's an adamantane, but it doesn't appear to be a drug candidate. |
Электроны в молекулах стремятся распределиться ассиметричным образом, из-за чего со стороны кислорода молекула получает отрицательный заряд по сравнению со стороной водорода. |
The electrons in the molecule tend to be distributed in a rather asymmetric way, making the oxygen side negatively charged relative to the hydrogen side. |
Другой случай особой важности - когда молекула D2 диссоциирует на два атома при адсорбции. |
The other case of special importance is when a molecule D2 dissociates into two atoms upon adsorption. |
Полученная молекула имеет гемиацетальную или гемикетальную группу, в зависимости от того, была ли линейная форма альдозой или кетозой. |
The resulting molecule has a hemiacetal or hemiketal group, depending on whether the linear form was an aldose or a ketose. |
Это базовая молекула непатентованного антидепрессанта, который импортирует наша компания. |
It is a base molecule of a generic antidepressant that our company imports. |
Молекула диоксана центросимметрична, что означает, что она принимает форму стула, типичную для родственников циклогексана. |
The dioxane molecule is centrosymmetric, meaning that it adopts a chair conformation, typical of relatives of cyclohexane. |
Первая рекомбинантная молекула ДНК была создана полом Бергом в 1972 году путем объединения ДНК обезьяньего вируса SV40 с лямбда-вирусом. |
The first recombinant DNA molecule was made by Paul Berg in 1972 by combining DNA from the monkey virus SV40 with the lambda virus. |
Молекула расположена в виде ортогонального пучка. |
The molecule is arranged as an orthogonal bundle. |
Молекула бакминстерфуллерена имеет две длины связей. |
The buckminsterfullerene molecule has two bond lengths. |
Молекула NADH может производить 1,5-2,5 молекулы АТФ, тогда как молекула FADH2 дает 1,5 молекулы АТФ. |
A molecule of NADH can produce 1.5–2.5 molecules of ATP, whereas a molecule of FADH2 yields 1.5 molecules of ATP. |
ТЕГМА-это сомономер, который может быть использован для контроля вязкости, так как Бисгма-это большая молекула с высокой вязкостью, для облегчения клинической обработки. |
TEGMA is a comonomer which can be used to control viscosity, as Bis GMA is a big molecule with high viscosity, for easier clinical handling. |
Нелинейная молекула может вращаться вокруг любой из трех взаимно перпендикулярных осей и поэтому имеет 3 вращательные степени свободы. |
A nonlinear molecule can rotate about any of three mutually perpendicular axes and therefore has 3 rotational degrees of freedom. |
Эта молекула высоко экспрессируется в различных типах раковых клеток, особенно в раке молочной железы. |
The molecule is highly expressed in a variety of cancer cell types, most notably breast cancer. |
Поскольку молекула имеет как неполярные, так и полярные концы, бутоксиэтанол полезен для удаления как полярных, так и неполярных веществ, таких как жир и масла. |
Since the molecule has both non-polar and polar ends, butoxyethanol is useful for removing both polar and non-polar substances, like grease and oils. |
Первые два примера известны как хелетропные экструзии, поскольку в реакции выделяется небольшая стабильная молекула. |
The first two examples are known as cheletropic extrusions because a small stable molecule is given off in the reaction. |
Разветвленная полимерная молекула состоит из основной цепи с одной или несколькими заместительными боковыми цепями или ветвями. |
A branched polymer molecule is composed of a main chain with one or more substituent side chains or branches. |
Кольцевая, реплицированная молекула ДНК, часто используемая в клоннировании белков. |
Circular, self-replicating DNA molecules often used in cloning proteins. |
В отличие от многих других иммуноанализов, таких как ИФА, иммуноферментный анализ SPR не содержит меток, так как молекула метки не требуется для обнаружения анализируемого вещества. |
Unlike many other immunoassays, such as ELISA, an SPR immunoassay is label free in that a label molecule is not required for detection of the analyte. |
Заменяя реакцию 6 реакцией 2 и реакцией 3, молекула О3 больше не разрушается. |
By replacing Reaction 6 with Reaction 2 and Reaction 3, the O3 molecule is no longer destroyed. |
Этот эксперимент с участием одной молекулы С60 продемонстрировал, что одна такая молекула может обеспечить усиление в цепи только за счет внутримолекулярных квантовых интерференционных эффектов. |
This experiment, involving one C60 molecule, demonstrated that one such molecule can provide gain in a circuit via intramolecular quantum interference effects alone. |
Поскольку молекула имеет изогнутую геометрию, результатом является диполь по всей молекуле озона. |
Since the molecule has a bent geometry, the result is a dipole across the whole ozone molecule. |
Термин молекула с лицом Януса происходит от древнеримского бога Януса. |
The term Janus-faced molecule is derived from the ancient Roman god, Janus. |
Молекула воды может вибрировать в трех различных режимах при облучении светом. |
The water molecule can vibrate in three different modes when irradiated by light. |
Циклическая молекула имеет гемиацетальную или гемикетальную группу, в зависимости от того, была ли линейная форма альдозой или кетозой. |
The cyclic molecule has a hemiacetal or hemiketal group, depending on whether the linear form was an aldose or a ketose. |
- сила взаимодействия между полярными молекулами - molcohesion
- взаимодействие света с молекулами - light-molecule interactions
- реакции атомов с многоатомными молекулами - atom-polyatomic reactions